Самолет KATANA DV 20. Руководство - часть 6

 

  Главная      Учебники - Самолёты     HOAC Austria - Руководство по летной эксплуатации самолета KATANA DV 20 - 1997 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..

 

 

Самолет KATANA DV 20. Руководство - часть 6

 

 

 

 

f7ep6 

Equipment List^v^e 

G^pyyo^^f^ 

Airplane 

Serial ^0^» 

No.:  Registr.:£ 

Date:^JF- 

-^-ALy0'i-

a'^ 

Seq. 

No.: 

,, Part Description, 
Il.tzoru^ure^d, Wic^ 

v

Manufacturer, Type 

Serial No.:  Inst. ^ Mass [kg] 

(ibs) 

ArmfT»t«.

o[m] (in)

A1 

COMM Transceiver 'ftfu/&. 
Becker,AR3201(.) 

wni^fa}^- 

'^*- 

0.90 

(1.98) 

-0.420 (-

16.54) 

A2 

COMM Transceiver 

/

*^'^-

Bendix/King, KY 97A T* 

e^u^^t-e^i.-

tm^u^ 

 

1.27 (2.8)  -0.420 (-

16.54) 

A3 

COMM Antenna QM4»£-Dittel, 
F100057 

t^^et- 

x 

0.21 

(0.46) 

+4.350 

(+171.26)

A4 

NAV/COMM Transceiver ^* 
Bendix/King, KX125 

vcrsctWJua 

WS 

^ • x 

1.89 

(4.17) 

-0.420 (-

16.54) 

A5 

NAV/COMM Transceiver-^ 
Bendix/KingKX155 ' 

i^>^^C>»^t£. w^'^^e

^ 

2.24 

(4.94) 

-0.420 (-

16.54) 

A6 

NAV Receiver ff^t^-Becker, 
NR3301-(2) 

^UU^, 

 

0.85 

(1.87) 

-0.420 (-

16.54) 

A7 

NAV Indicator 

l

^

u

^

(

•  Becker, 

IN3360 

\4£O^He^p 

 

0.45 

(0.99) 

-0.390 (-

15.35) 

A8 

NAV Indicator ^t^^^t  Becker, 
IN3300 

v

 

t££^i-»-» 

 

0.80 

(1.76) 

-0.390 (-

15.35) 

A9 

NAV Indicator ^U^ Bendix/King 
KI203 ^ 

^<-

<^t^3E^2»^ 

 

0.68 

(1.50) 

-0.390 (-

15.35) 

A 10  NAV Indicator ^'^^• Bendix 

King KI204 

tlf£'OLJr^p 

 

0.68 

(1.50) 

-0.390 (-

15.35) 

A11  NAV Indicator U'^  Bendix/Kina 

KI207 

•*<^-OL/^p 

 

0.59 

(1.30) 

-0.390 (-

15.35) 

A 12  NAV Indicator ^

t

^ Bendix/King 

KI208 

v

 

C<^GtJ<Sl^

 

0.46 

(1.10) 

-0.390 (-

15.35) 

A 13  NAV Antenna ^i^n-Becker, 

1A050 

^/^^^<

>

<»<—

x 

0.17 

(0.37) 

+4.760 

(+187.40)

A 14  Encoding Altimeter ^<;e6 

United. 5035P2-P27 

W<t?t^-^b 

 

0.73 

(1.61) 

-0.420 (-

16.54) 

 

 

 

/^6  Equipment List 

?y^/^ yS^^-^p^^f-* 

Airplane 

Serial 

!

 ^Lo-^-f3 

No.: Registr.: 

Date:2t" 

Off-^V 0^-

^. 

Seq. 

No.: 

^^^^^•ftu^ Manufacturer, Type 

Serial No.: 

., y 

Inst. 

y»w 

Mass 

'•Ikg] (Ibs) 

Arm 

mr 

A15  Transponder 

f

1

^^

1

Bendix/King, KT76A 

WfttVSW^ 

^0-f<t^ 

X- 

1.36 

(3.00) 

-0.420 (-

16.54) 

A 16  Transponder 

fffff^t 

Becker,ATC2000

/

 

<7

 

^Sc/Tl^/M^.  f/CL 

1.20 

(2.65) 

-0.420 (-

16.54) 

A 17  Transponder Becker, 

ATC2000-(2)-R 

 

 

1.20 

(2.65) 

-0.620 (-

24.41) 

A18  Transponder Controller^^-^ 

Becker, CU2000-(2) 

£C^<fCrt&»  ^•efia-

^ 

• 0.26 
(0.57) 

-0.420 (-

16.54) 

A19  Transponder Antenna ^<W< 

Bendix/King, KA60 /*

taE

^

C

• 

t^^ ^ 

•^^/ne^fWt 

^x 

0.09 

(0.20) 

+0.400 

(+15.75) 

A 20  0^^0^6^^^-e 

Bendix/King 

KN62A 

f 

 

1.08 

(2.38) 

-0.420 (-

16.54) 

A 21  DME Converter ^fi^G^  Becker. 

DC3300-(2) S^i 

a^ef ^CLr^-^.

 

0.24 

(0.53) 

-0.620 (-

24.41) 

A 22  GP/Marker 

^A. 

Becker, 

GM2000 

iB^JB^ 

 

0.80 

(1.76) 

-0.670 (-

26.38) 

A 24  GPS, ind. Frame Garmin 

GPS100 

^U!^ 

x 

1.10 

(2.43) 

-0.420 (-

16.54) 

A 25  GPS Antenna Garmin, 1012 

Blade 

2o^^Z 

X: 

0.17 

(0.37) 

+1.550 

(+61.02) 

A 26  Altitude Digitizer ^

u

 f^ TCI, 

D120-P2-T 

^ir 

^ 

?'• 0.57 

(1.26) 

-0.580 (-

22.83) 

A2^  LCt Z2? l^a«e«aor^ 

-a.»^^L\^ L^^u 

^y^^s^^ 

33319 

r

 

7x 

 

 

Alf  i<» f^ A3>F ft«le<'*«< 

ra^-^i'^ t^«^<i 

ft^f-i^^t. 

<2of2 

x 

 

 

A15  k^ t<f43 App^*^^ 2&-«^-/x 

*•*'•*'•» 

W^^-t^f^ 

*S62lO 

.M

— ^ 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fte/t e  Equipment List 

CH

>£ ffiff^/t^e^ai^t^ 

Airplane 

Serial ^.0^3 

No.:  Registr.:<

P Date:^/-

6--^LV 

o^y^ 

Seq. 

No.: 

^S^^^/n^ 
Manufacturer, Type 

Serial No.:  Inst. 

t

^. Mass tkg] 

(Ibs) 

Arm 

n^^^o [m] 

(in) 

E1  Battery 

ffkJc^/f^ 

Banner, 

53030, 12V/30Ah 

<^»/d^&*^ 

>C 

7.90 

(17.42) 

-0.748 (-

29.45) 

E2  Low Voltage Warning Light 

RCA 33-2013 ^Uf-^f^ 

Y^-n^ ^3" 

0.25 

(0.55) 

-0.590 (-

23.23) 

E3  ACL with pos. light C^t^ 

Whelen, A 600. left and right ^ 

^^L£4^ {WLf

s^c^ t^ca.^ 

^x 

0.22 

(0.49) 

+1.000 

(+39.37)

E4  ACL Power Supply ft^fVU 

Whelen, A 490, T, DF-14 

C££L

 

^JtJL^ if^-f 

^tt^f^,w£fu*e4

, 

X 

0.43 

(0.95) 

+0.570 

(+22.44)

E5  Position Light^^-^ Whelen, A 

675, left and right 

i*w<-c*7 

t^KffffC 

 
 

0.15 

(0.33) 

+1.000 

(+39.37)

E6  Landing Light rtoc<Lfo  HOAC 

16035 

v

 

(^f6^^ 

<9^fA?^ 

X 

0.23 

(0.51) 

-1.480 (-

58.27) 

E7  Cockpit Speaker pei^.^  HOAC 

16003 

7 ^ 

f^QS>l{ML 

X 

0.37 

(0.82) 

+0.580 

(+22.83)

E8  Boom Microphone ftfti^ Becker, 

1 PM 004 

fffy^o^. 

 
 

0.34 

(0.75) 

+0.530 

(+20.87)

E9  Boom Microphone ftfu^

Comunica Bommic 

ff<y>6^ 

0.20 

(0.44) 

+0.530 

(+20.87)

E10  Hand Microphone ry^^i  Telex, 

TRA 100 ^^^ 

Gc^~~ 

ft&)lSy30f-f 

 
 

0.17 

(0.37) 

-0.300 (-

11.81) 

E11  Headset, dynamic mic j^a^ 

HOAC 16118, left and right^' 

t^/u^.a^eA 

•< if u/^e^<^

ftS- 

0.42 

(0.93) 

+0.143 

(+5.63) 

E12  Headset, standard mic ^^a 

HOAC 16107, left and right 4^ 

^^^^ ^-e m^^.

^x 

0.44 

(0.97) 

+0.143 

(+5.63) 

E13  Wing Flap Motor Jo-c/^-i HOAC 

15770 ^ 

Ktf^^^lft.01^ 

^^^ 

y 

1.50 

(3.31) 

+0.120 

(+4.72) 

E14  Flap Control Unit o^ff^  HOAC 

15771 3'*^' 

f^Q-y^ 

'1S3 

X 

0.35 

(0.77) 

-0.390 (-

15.35) 

E15  Intercom, voice activated /7<y 

nat AA 80-001 ^r-/ 

}^tJ-e<-y/w»-

>f-<?C./-f-<9,

' 

0.28 

(0.62) 

-0.390 (-

15.35) 

E16  Intercom, voice activated <t/c< 

PS Engineering PM 501 ^ 

n^f^</g<y<^.

^exiee-^ 

i^f 

0.21 

(0.46) 

-0.390 (-

15.35) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/^. 

Equipment List 
Jt^£f^6 (£>Si!S)f^^f?-^X^f-^' 

Airplane 

Seria 

^Q^a 

NO

.:  Registr.:Q 

Date:-?Y- 

^iy 

-o^f^ 

Seq. 

No.: 

-., Part Description, .^ , 4/3 
•Loi^nQ-t^r^/6, 1^^^ 
Manufacturer, Type 

Serial No.: 

Inst.  Mass yc^, 

[kgl(lbs) 

Arm /l^-

e<-f</ [m] 

(in) 

11  Ammeter, dampened A^f^ 

HOAC 16154 

M^e,rt-^f 

x 

0.08 

(0.18) 

-0.390 (-

15.35) 

12  Manifold Pressure Indicator^^ 

UMA Inc. 7-100-10 6W 

&7o!§ 

^ 

0.13 

(0.29) 

-0.390 (-

15.35) 

13  Oil Pressure Indicator ^^ 

HOAC 16150 ^a^ 

nwi^op 

»UCLCJL£L,

><- 

0.14 

(0.31) 

-0.390 (-

15.35) 

14  Oil Temperature Indicator U^ 

HOAC 16161 fVl-i-^t 

'4^^C»^f» 
•0<h ^% .
 

><• 

0.14 

(0.31) 

-0.390 (-

15.35) 

15  Fuel Quantity Indicator 

UKA 

HOAC 16159 K^^^- 

me.<yv-p '

tcS-bO mO/l-*

0.09 

(0.20) 

-0.390 (-

15.35) 

16  Cylinder Head Temp. 

Indicator// HOAC 16160  H^i-
U^i
 

^eu^oif^^ 

Jft liffUff-^^V-

x- 

0.14 

(0.31) 

-0.390 (-

15.35) 

17  RPM Indicator ilH^K.  HOAC 

16301 

^r^RPH 

>< 

0.38 

(0.84) 

-0.390 (-

15.35) 

18  Altimeter  i^^tCc  United. 5034 

AM-3 Un^Er 

lOi 3V3 

W^GS 

x 

0.39 

(0.86) 

-0.390 (-

15.35) 

18A  Altimeter p^fiw r^ United, 5934 

PA-3 

•>t^ip 

...»<•

0.39 

(0.86) 

-0.390 (-

15.35) 

19  Airspeed Indicator ^.^ United. 

8000^^^ 

-w v •g y^^- 

^srs3s^ 

'

vaB

><• 

0.30 

(0.66) 

-0.390 (-

15.35) 

110  Emergency Compass ftS?d^p 

Airpath, C2300 t^^^ 

'^^ 

X 

0.29 

(0.64) 

-0.005 (-

0.20) 

I 11  Vertical Speed Indicator 

United. 7000 l}.'^ 

S~2S~;i P^fc

\ 

0.35 

(0.77) 

-0.390 (-

15.35) 

112  Turn and Slip Indicator 2" ^

t-

United. 9500 * C.^ 

', jtff-^ffJ^i-l 

^'Ke^u^ 

0.56 

(1.23) 

-0.390 (-

15.35) 

113  Turn and Slip indicator 2" U^ 

United, 9501 a Cfe^t 

^. ri^>^f^ ^O^

1

ff^X

0.56 

(1.23) 

-0.390 (-

15.35) 

I 14  Turn coordinator /io^~^ United, 

9000 l^cfe^ 

^KCir^S-p 

OmQ.- 

 

0.77 

(1.70) 

-0.390 (-

15.35) 

 

 

 

Equipment List 
t64^^6 y^»-p^y>^awe^ 

Airplane 

Seria Jl0^f^9

No.:> Registr.:C 

Date-<2-/- 

^At^ 0^-

33. 

8eq. 

No.: 

U^^g^^i^ Manufacturer,' Type 

Serial No.: 

Inst. 

^<-r: 

Mass [kgl 

(Ibs) 

Anm 

/7^-^y 

[ml (in) 

115  Turn indicator V^<^» 

Elec.Gyro.C.1394T100-7Z 

n

} 

a/M^2/0 

O^HJpOf^. 

<L- 

 

0.47 

(1.04) 

-0.390 (-

15.35) 

116  Turn and Slip Indie. W^-

Bec.Gyro.C. 1234T100-7ATZ 

t<

n-iD-^-v-f-o-

r'k-- 

C K^^C4 »<^ 

• 

 

0.47 

(1.04) 

-0.390 (-

15.35) 

117  Turn and Bank Indie, ^^-f 

AIM.TS400-1A ^ /< 

y^ft ^fv-o-ra. 

'^-e^e^. 

 

0.77 (1.7)  -0.390 (-

15.35) 

118  Turn and Bank Indie. 

UM

R.C.AHen. RCA82-11..'-* 

n^-it-^pw 

K^p-e^^-<c^

0.57 

(1.26) 

-0.390 (-

15.35) 

119  Directional Gyro ^S^

6

-

R.C.AHen. RCA15AK-2 

ff^^; 4^^* 
94LC»^9 

CK^ftt

>e 

1.11 

(2.45) 

-0.390 (-

15.35) 

120  Directional Gyro ^^fr&i AIM, 

205-1A ^

c

^

t

-' 

»-tfL-**-tJ~ 

 

1.36 (3.0)  -0.390 (-

15.35) 

121  Attitude Gyro 'U<1^^ 

R.C.AHen, RCA26AK-4 

-vtt^'n^'.BL^t

^son.s 

£" •— 

X- 

1.10 

(2.43) 

-0.390 (-

15.35) 

122  Attitude Gyro ft^t^i^-AIM, 305-

2A 

^-^»^^<K£L^

1.13 

(2

s

l  -0.390 (-

15.35) 

123  Emergency Locator Trans. i^ 

Painter. 3000. ACL< 

^^^^ 

0/^3r^ 

'JU>1-

«-

>^cyu

- Jh»/-6 

<•• (2.12) 

+1.400 

(+5.12) 

124  Emergency Locator Antenna ^ 

•Pointor.0007.^-0 /15 

^^^tJL^^ 

i*^^^^^ 

e^^ 

0.05 

(0.11) 

+1.500 

(+9.06) 

125  Accelerometer fl^^ Bendix, BM-

470 

\»^Lfwi^mr^

0.30 

(0.66) 

-0.390 (-

15.35) 

126  Running Time Meter 6^S 

Hobbs 85000 

ff^c^ iCyi^u 

t^*^ 

- 0.08 

(0.18) 

-0.390 (-

15.35) 

127  Outside Air Temperature 

/z

^-

Indicator  C^-^O^ HOAC 16158 
-^"S^- 

i^-T-t^*^-^ 

y^c-^-^ 

 
 

0.05 

(0.11) 

-0.390 (-

15.35) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/2^  Equipment List 

4-6/^ ffl^^f^-^a^tt^ 

Airplane 

Serial 

•lo-/-<f 

No.: Registr.:.

Q Date:^-

^- 

e-4^ 

o^-<n 

Seq. 

No.: 

^ff^syh^ 
Manufacturer, Type 

Serial No.:  Inst.

y^ 

Mass [kg] 

(Ibs) 

Arm 

/7^^y<? 

fm] (in) 

T1 

Motor, dry HcH^. <• 
Rotax,912A3 

.f/iLft^' 

^^0^« 

y 

57.00 

(125.69) 

-1.186 (-

46.69) 

T2 

Propeller, Hoffmann, 
(incl.Spinner) HO-V72F/S 170 
DW/^fe/. 

C-Z.d^ 

..eJiof.. 

A ff\

14.25 

(31.42) 

-1.680 (-

66.14) 

T3 

Propeller Governor P^'^t 
Woodward, A210786 ^«& 

w^ 

IT

 

1.40 

(3.09) 

-1.250 (-

49.21) 

T4 

Propeller, Hoffmann 
(incl.Spinner)/ HO-
V352F/170FQ f^lc^ 

>^3^ -f-^- 

yff^tfa^^. 

'J~ 

e^t^f

10.50 

(23.15) 

-1.680 (-

66.14) 

T5 

Propeller Governor P^^f 
Woodward, A210786A 

<-<-<-*-y 

O

—-

//Wy^^ 

x 

1.40 

(3.09) 

-1.250 (-

49.21) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

//^t 

Equipment List 
^/m^cf> S^^f^^o-^Q^u. 

Airplane Serial

2o^a 

No.:  Reqistr.: ( 

Date:^«/- 

•w'Aty •02^

Seq. 

No.: 

^^^ Partpescription, „, 
^^ow.ff^Lu.r^tf
 A^fc^ 
Manufacturer, Type 

Serial No.: 

Inst. 

^^• 

Mass [kg] 

(Ibs) 

/^^ 

[m] (in) 

Z1 

PitotTube T^-f^^ HOAC 16450 

<7

 

f7l^-t3 

><-  0.22 (0.49)  +0.400 

(+5.75) 

Z4 

Wheel Fairing, Main Gear ^i  left: 
HOAC  13532 ^^ right: HOAC 
13530 

K^/cay'-a^f 

set- a>c^»^-

yn^i^-e^ 

><-  1.20 (2.65)  +0.700 

(+27.56) 

Z5 

Wheel Cover, Nose Gear v^ 
HOAC 13534 f<^-^^

t

 

\^£/e^^^t 

HOCO^r^' 

<p nc, p fa-r 

1.20 (2.65)  -1.139 (-

44.84) 

Z6 

Baggage Harness ffat^t  HOAC 
12881 

3<.c/*^-<-e-

^e^<^-<^ 

0.30 (0.66)  +0.700 

(+27.56) 

Z7 

Seat Belt ^ft^-^ left: autoflug 12B-
47

/

^-

ft 

right: autoflug 12D-47 

^t^t^fU^u. 

'AOQ8S- 

l^t^ 

>< 

1.20 (2.65)  +0.250 

(+9.84) 

Z8 

Shoulder Harness /^^^' left: 
autoflug  12B-26 right: autoflug 
12B-26 

'^^e^^£^ 

AO^r 

£1-*^ 

0.80 (1.76)  +0.400 

(+15.75) 

Z9 

Seat Cushion, standard rt^/  left: 
HOAC 18102 -right: HOAC 18101 
/' &ci. 

^£^^WSs— 

U^ (^§^- 

A^y^— 

x- 

1.70 (3.75)  +0.143 

(+5.63) 

Z10  Seat Cushion, leather /t^^< left: 

HOAC  18170<^^ right: HOAC 
18160 ^ 

A*-&^ie^«- 

*<&-fc^fc^^A^

 
 

2.70 (5.95)  +0.143 

(+5.63) 

Z11  First Aid Kit I^OM^  HOAC  18027 

^^^

<]

 

^^r^"" -^i^<-, 

X' 

0.90 (1.98)  +0.950 

(+37.40) 

Z12  . Fire Extinguisher ffl^t<-HOAC 

18025 

t«<^<&&«7<6«

^4 

2.20 (4.85)  +0.660 

(+25.98) 

Z13  Fire Extinguisher iVu^  AMEREX 

A 620 

\^tf tit^T-e^k 

 
 

1.02 (2.25)  +0.660 

(+25.98) 

Z14  Sun Protection Painting t^i<^-

HOAC ^> 

f^^20^t^ 

^6^fi<^<^ 

•JLTH. 0.20 (0.44)  +0,500 

(+19,69) 

Z15  Wing Folding Mechanism <^< 

HOAC c/e^ea^. 

•^a^<^(i-<^-

4^a^£<^ 

/^!nx^*- 

 
 

new yi^f-

weighing < 

required '

<

 

^^ 

t^e^-^— 

^^m, 

Z16  Neck-rests, standard K^G' HOAC 

18130 " 

t^3^0-^iU^ 

^zt-^^yi 

r' 

0.37 (0.82)  +0.580 

(+22.83) 

Z17  Neck-rests, leather /^-< HOAC 

18119 

u

 

^^»^f't^ K^y^e-

ci^. 

^ / 

e^^$ 

0.405 

CO.89) 

+0.580 

(+22.83) 

Z18  GPS 95 Preparation fle^o  HOAC 

^rcy-^-A. ^°.§

 
 

new ^ 

weighing ^ 

required ^ 

UJL^^ 

^^e- 

3y-^-<fc^ 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 7  

ОПИСАНИЕ САМОЛЕТА И ЕГО СИСТЕМ 

7.1 ВВЕДЕНИЕ 7-1 
7.2. ПЛАНЕР 7-2 
7.3. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПОЛЕТОМ 7.2 
7.4. ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ 7-5 
7.5. СИСТЕМА ШАССИ 7-6 
7.6. КРЕСЛА И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ 7-7 
7.6. БАГАЖНЫЙ ОТСЕК 7.7 
7.8. ФОНАРЬ 7.8 
7.9. СИЛОВАЯ УСТАНОВКА 7-9 
7.10. ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА 7-11 
7.11. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА 7-14 
7.12. ТРУБКА ПИТО И СИСТЕМА СТАТИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ 7-16 
7.13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СВАЛИВАНИИ 7-16 
7.14. РАДИОЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 7-16 
7.1. ВВЕДЕНИЕ 

В этой главе дается описание самолета и его систем, а также условий его эксплуатации 

Описание дополнительных систем и его оборудования дано в Главе 9 и Приложениях. 

7.2. ПЛАНЕР 

Фюзеляж 

Фюзеляж представляет собой полумонококовую конструкцию, выполненную из 
композиционного материала, упрочненного стеклопластиком. Стенка противопожарной 
перегородки покрыта специальным антипиреновым волокном, и отделена от двигателя 
пластиной, сделанной из нержавеющей стали. Приборная панель, выполненная из 
углепластика, дает возможность разместить приборы весом максимально 17 кг. 
Крыло 
Крыло  из  композита,  упрочненного  стеклопластиком,  представляют  собой  слоистую 
полумонококовую конструкцию с лонжероном из углепластика. Элероны и закрылки также 
сделаны из углепластика, они прикрепляются к крылу с помощью алюминиевых шарниров. 
Соединение крыло-фюзеляж болтовое, с тремя болтами каждое. 
Так  называемые  А  и  В - болты  крепятся  к  корневой  нервюре  фюзеляжа.  А-болт 
устанавливается перед трубой лонжерона, В - болт помещается вблизи передней кромки. 
Два основных болта размещаются в середине трубы лонжерона (главный шпангоут). К ним 
имеется доступ между опорами и их можно устанавливать с передней стороны. 
Силовой крюк с пружиной запирает обе рукоятки болта, таким образом законтривая их. 
Хвостовое оперение 
Блоки  рулей  направления  и  высоты - это  слоистые  полумонококовые  конструкции.  В 
вертикальном  стабилизаторе  находится  складываемая  антенна  для  радиооборудования, 
горизонтальный стабилизатор содержит антенну для навигационного оборудования (VOR). 
7.3. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ 
Элероны и руль высоты приводятся жесткой тягой, а руль направления управляется тросами 
управления. Закрылки имеют три положения (крейсерский полет – Убрано (UP), взлетное - 
Т/О,  и  посадочное – (LDG) и  электрическое  управление.  Выключатель  расположен  на 
приборной  доске.  Кроме  того,  схема  управления  закрылками  обеспечивается  АЗС  с 
триггерным управлением. Усилия руля высоты балансируются с помощью триммера. 

Триммер 
Рычаг с зеленой головкой на центральной консоли позади рычагов управления двигателем. 
Для  перемещения  рычага  триммера  необходимо  поднять  вверх  его  головку.  Отпускание 
головки стопорит рычаг в желаемом положении. 

Рычаг вперед = нос опускается. 

Закрылки 

Закрылки  работают  от  электромотора.  Управление  осуществляется  трехпозиционным 
выключателем,  расположенным  на  приборной  панели.  Три  позиции  выключателя 
соответствуют  положению  закрылков,  когда  самое  верхнее  положение  закрылков 
используется  во  время  крейсерского  полета.  Когда  выключатель  устанавливается  в 
определенное  положение,  закрылки  перемещаются  автоматически  до  тех  пор,  пока  не 
достигают  выбранного  положения  (следящая  система).  Положение  крейсерского  полета 
(полностью  убраны)  и  посадочное  (полностью  выпущены)  дополнительно  управляются 
предельным  выключателем,  чтобы  избежать  избыточного  перемещения.  Управление 
положением  выполняется  с  помощью  переключающего  устройства ("notch/switch device"). 
Благодаря специальной схеме система дублируется. 
Электрический привод закрылков защищен автоматом защиты (АЗС, 3,5 А), расположенным 
на  панели  выключателя  вверху  на  приборной  доске.  Он  имеет  также  ручное  триггерное 
управление. 

Указатель положения закрылков 

Существующее положение закрылков показано на световом индикаторе, который находится 
позади  переключателя  закрылков.  Если  загорается  зеленый  верхний  свет,  это  значит 
закрылки  убраны,  находятся  в  положении  крейсерского  полета;  если  загорается  средний, 
желтый свет - закрылки  находятся в положении  взлета - Нижний желтый свет показывает, 
что закрылки приняли посадочное положением 
Если  одновременно  горят  обе  лампочки,  это  указывает  на  то,  что  закрылки  находятся  в 
промежуточном положении, т.е., что они в данный момент находятся в движении. 

Регулировка педалей 

ПРИМЕЧАНИЕ: 

Педали можно отрегулировать только на земле. 
Педали  деблокируются  с  помощью  вытягивания  на  себя  Т-образной  черной  рукоятки, 
расположенной перед ручкой управления самолетом. 
Передняя регулировка: 

Толкнуть  ногами  обе  педали  вперед,  отпуская  при  этом  от  себя  Т-образную 
рукоятку. 

Задняя регулировка: 

Поставить педали обратно в требуемое положение, вытягивая при этом черную Т-
образную рукоятку. После отпускания рукоятки, толкайте ногами педали вперед, 
пока они не заблокируются. 

 

 

(instruments marked with " are optional) 

Flight Instruments 

The night instruments are installed on the pilot's side of the instrument panel. 
Cabin Heat 

The knob to control the cabin heat is located on the center console below the 

instrument panel. knob pulled = cabin heat ON 

Cabin Air 

The cabin aeration is controlled by two adjustable air-vent nozzles. The two 
sliding/knockout window in the canopy can be opened for additional 
ventilation. 

7.5. ШАССИ 
Шасси состоит из двух главных колес шасси, установленных на самопружинящей стальной 
опоре,  и  самоориентирующегося  носового  колеса.  Подвешивание  носового  колеса 
осуществляется  с  помощью  эластомеров.  Обтекатели  колес  шасси  снимаются.  При  полете 
без  колесных  обтекателей,  нужно  учитывать  некоторое  снижение  полетных  характеристик 
(см. Главу 5). 
Колесные тормоза 
Гидравлические дисковые тормоза оказывают воздействие на колеса основных опор шасси. 
Колесные тормоза приводятся в действие индивидуально ножными педалями, имеющимися 
как со стороны летчика, так и со стороны второго пилота. 
Стояночный тормоз 
Кнопка  управления  размещается  на  центральной  консоли  перед  сектором  газа  двигателя. 
Следует  нажать  на  кнопку,  для  того  чтобы  отпустить  тормоза.  Чтобы  установить 
стояночный  тормоз,  вытащите  кнопку  до  упора.  Повторное  нажатие  на  педали  даст 
возможность создать требуемое давление в тормозах, которое будет сохраняться, до тех пор 
пока будет вытащена кнопка тормоза. 

7.6. КРЕСЛА И РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ 
На  самолете  установлены  съемные  кресла,  что  облегчает  техническое  обслуживание  и 
проверку  находящихся  внизу  органов  управления.  Чехлы  на  рукоятках  управления 
предохраняют  их  от  загрязнения  и  засорения.  На  креслах  имеются  снимаемые  подушки. 
Вместо  подушек  можно  разместить  парашют  с  ручным  управлением.  Для  использования 
парашютов  с  автоматикой  можно  установить  соответствующие  крепежные  петли  под  А - 
болты  (под  сиденьями).  Каждое  кресло  имеет  ремни  безопасности  с  четырьмя  точками 
крепления.  Запирание  ремня  безопасности  происходит  вставлением  концов  ремня  в  замок. 
Ремень раскрывается поворотом замка. 
7.7. БАГАЖНЫЙ ОТСЕК 
Багажный отсек размещается за креслом, над топливным баком. Багаж должен размещаться 
в  багажнике  равномерно.  Багаж  должен  быть  закреплен  багажными  стропами,  которые 
крепятся к трубчатому каркасу. 

ВНИМАНИЕ! 

Перед  загрузкой  багажного  отсека  проверьте  пределы  нагрузок  багажа  и 
кресел. Более подробную информацию вы найдете в Диаграмме загрузки. 

7.8. ФОНАРЬ 
Фонарь  закрывается  с  помощью  толкания  черных  рукояток,  находящихся  на  раме  фонаря. 
Фонарь  запирается  ручками  красного  цвета,  расположенными  слева  и  справа  на  раме 
фонаря. 
Открытие  фонаря  производится  в  обратном  порядке,  рычаги  связаны  друг  с  другом 
автоматически, так что нажатие на один рычаг заставит также двигаться другой рычаг. Это 
предусмотрено только на случай аварии. 

ВНИМАНИЕ: 

Перед запуском двигателя фонарь должен быть закрыт и заперт. 

7.9. СИЛОВАЯ УСТАНОВКА. 

Двигатель 

Двигатель Rotax 912 A3, четырехцилиндровый, четырехтактный, горизонтально 
расположенный, с жидкостным охлаждением головок цилиндра и с воздушным 
охлаждением самих цилиндров. 
Воздушный винт работает от редуктора (число оборотов коленчатого вала указано в 
скобках). 

Рабочий объем цилиндров: 

1,211 л (73,9 куб. дюймов) 

Макс. взлетная мощность (5 мин): 59,6 

кВт / 80 л-с. при 2550 об/мин. (5800 об/ мин.) 

Макс. продолженная мощность: 58 

кВт / 78 л.с. при 2420 об/мин. (5500 об/мин.) 

Дополнительная информация дана в "Руководстве по эксплуатации двигателя". Приборы 
контроля работы двигателя находятся на приборной панели со стороны пилота. 
Переключатель зажигания представлен в виде ключа зажигания. Зажигание включается 
поворотом ключа в положение «

ОБА

)» ("BOTH"). Стартер запускается поворотом ключа 

вправо (положение «СТАРТ»). 

Подогрев карбюратора. РУД. рычаг управления шагом воздушного винт. 

Эти три функции сгруппированы в единый блок управления на центральной консоли. 

Подогрев карбюратора: 

- рычаг с кнопкой кубической формы, слева от рычага 
сектора газа, потянуть назад – ВКЛЮЧИТЬ (ON). 
Во время нормальной работы подогрев карбюратора 
выключен (OFF) (рычаг вперед). 

Сектор газа: 

- большой рычаг с цилиндрической кнопкой 
до отказа вперед = ПОЛНЫЙ ГАЗ (FULL throttle) 
рычаг до отказа назад = МАЛЫЙ ГАЗ (IDLE throttle) 

Рычаг управления шагом 
воздушного винта: 

- рычаг с кнопкой в виде звездочки, справа от сектора газа, 
дать вперед = МАКС. ЧИСЛО ОБОРОТОВ (max. RPM) 
(см. также Стр. 7-10) 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  4  5  6  7   ..