DOOSAN Экскаватор Solar 225 NLC-V (номер 1001 и выше). Руководство - часть 1

 

  Главная      Книги - Экскаваторы     DOOSAN Экскаватор Solar 225 NLC-V (номер 1001 и выше). Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию 022-00036AE

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2      ..

 

 

DOOSAN Экскаватор Solar 225 NLC-V (номер 1001 и выше). Руководство - часть 1

 

 

Solar 225 NLC-V
Руководство по эксплуатации и
техническому обслуживанию
022-00036AE
Серийный номер 1001 и выше
Сентябрь 2002 г.
Компания DOOSAN сохраняет за собой право постоянно совершенствовать свою продукцию
для выведения на рынок лучших результатов своей деятельности. Эти улучшения могут
осуществляться в любое время без обязательств замены материалов в ранее проданных
товарах Покупателям рекомендуется периодически обращаться к дистрибьюторам за
обновленной информацией,
относящейся к приобретенному оборудованию.
Данная документация может включать в себя дополнения и дополнительное оборудование,
которое не было предоставлено в комплектации, которую вы приобрели. Обратитесь к
вашему дистрибьютору за получением дополнительных аксессуаров для вашего оборудования.
Иллюстрации в настоящем руководстве представлены только для презентации реального
оборудования и могут отличаться от реально приобретенного оборудования
СОДЕРЖАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ
1-1
ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА DOOSAN
1-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭТИКЕТОК БЕЗОПАСНОСТИ
1-4
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОДНИМАНИИ ГРУЗОВ В РЕЖИМЕ
ПРОВЕДЕНИЯ ЗЕМЛЯНЫХ РАБОТ
1-12
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
1-13
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1-13
ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
1-21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
1-24
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1-29
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
1-37
БУКСИРОВКА
1-39
ПЕРЕВОЗКА И ТРАНСПОРТИРОВКА
1-40
ТАБЛИЦЫ НОМИНАЛЬНОЙ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ ЭКСКАВАТОРА
1-41
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
2-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ
2-2
ЗОНА ОПЕРАТОРА
2-4
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПАНЕЛИ
2-5
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ
2-14
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНДИКАТОР И ГРАФИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
2-19
КНОПКИ ВЫБОРА РЕЖИМА
2-23
МЕТОД НАСТРОЙКИ ГЛАВНОГО МЕНЮ
2-26
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЕМ И КОНДИЦИОНЕРОМ
2-30
СТЕРЕОМАГНИТОЛА
2-35
БЛОКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
2-42
РАЗЛИЧНЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА
2-43
РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ
2-45
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
2-47
КРЫШКА ПОТОЛОЧНОГО ЛЮКА
2-48
ПЕРЕДНИЕ ОКНА
2-49
СОДЕРЖАНИЕ 1
БОКОВАЯ ДВЕРНАЯ ЗАЩЕЛКА
2-52
РАЗЛИЧНЫЕ КРЫШКИ ЛЮКОВ
2-53
ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВЕЩЕЙ В КАБИНЕ
2-54
ПЕПЕЛЬНИЦА
2-54
ИНСТРУМЕНТ ДЛЯ АВАРИЙНОГО РАЗБИВАНИЯ СТЕКЛА
2-55
РАБОТА
3-1
ОБКАТКИ НОВОГО ЭКСКАВАТОРА
3-1
ЗАПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
3-2
РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ
3-14
ХОД
3-15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
3-20
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
3-25
ПАРКОВКА ЭКСКАВАТОРА
3-30
ПРОЦЕДУРА БУКСИРОВКИ
3-31
ДРОБИЛКА
3-32
МЕТОДЫ РАБОТЫ
3-36
РАБОТА В НЕСТАНДАРТНЫХ УСЛОВИЯХ
3-38
ТЕХОСМОТР,
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕГУЛИРОВАНИЕ
4-1
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ОБСЛУЖИВАНИЮ
4-3
ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДОВАННЫХ СМАЗОК
4-5
ВМЕСТИМОСТЬ РЕЗЕРВУАРОВ
4-7
СХЕМА СМАЗКИ И УХОДА
4-7
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
4-10
10 ЧАСОВ / ЕЖЕДНЕВНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4-13
50 ЧАСОВ / ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4-23
250 ЧАСОВ / ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4-27
500 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 3 МЕСЯЦЕВ
4-32
1000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 6 МЕСЯЦЕВ
4-40
2000 ЧАСОВ / ЕЖЕГОДНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
4-47
4000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 2 ГОДА
4-50
12000 ЧАСОВ / ОБСЛУЖИВАНИЕ РАЗ В 6 ЛЕТ
4-51
2 СОДЕРЖАНИЕ
ВЫПУСК ВОЗДУХА И ЗАПОЛНЕНИЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ
4-52
РАБОТА С АККУМУЛЯТОРОМ
4-54
НАСОС ПЕРЕКАЧКИ ТОПЛИВА (ОПЦИЯ)
4-55
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
4-57
СИСТЕМА КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА
4-61
КОВШ
4-62
ПРОЦЕДУРЫ РЕГУЛИРОВАНИЯ КОВША
4-65
НАТЯЖЕНИЕ ГУСЕНИЧНОЙ ЛЕНТЫ
4-66
ПРОВЕРКА БОЛТОВ И ГАЕК
4-68
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ
4-69
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
4-70
ТРАНСПОРТИРОВКА
5-1
ЗАГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
5-1
ПОДЪЕМ ПРИ ПОМОЩИ СТРОП
5-4
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
6-1
ДВИГАТЕЛЬ
6-1
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
6-2
СИСТЕМА ПОВОРОТА
6-3
СИСТЕМА ХОДА
6-4
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
6-4
СПЕЦИФИКАЦИЯ
7-1
СТАНДАРТНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
7-1
ОБЩИЕ РАЗМЕРЫ
7-2
РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН
7-4
ПРИМЕРНЫЙ ВЕС ЗАГРУЖАЕМЫХ МАТЕРИАЛОВ
7-6
СОДЕРЖАНИЕ 3
4 СОДЕРЖАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОПЕРАТОРУ ЭКСКАВАТОРА
DOOSAN
ОПАСНО!
Неправильное использование экскаватора может привести к серьезным травмам или
летальному исходу Любые эксплуатационные процедуры, техническое обслуживание,
практика работы с оборудованием,
методы перевозки и транспортировки оборудования, не
соответствующие правилам безопасности, представленным в данном руководстве, могут
привести к серьезным,
потенциально смертельным травмам или серьезному повреждению
машины или находящегося поблизости имущества.
Оператор несет ответственность за свою безопасность и безопасность персонала, который
может пострадать в результате его действий.
Информация по безопасности представлена ниже в следующих разделах:
1. Расположение этикеток безопасности, стр. 1-4
2. Краткое изложение мер безопасности при подъеме ковша в ходе земляных работ, стр. 1-
12
3. Несанкционированные модификации, стр.1-13
4. Общие базовые положения по вопросам безопасности, стр.1-13
5. Правила безопасности перед запуском двигателя, стр. 1-21
6. Эксплуатация машины, стр. 1-24
7. Обслуживание, стр. 1-29
8. Батарея, стр. 1-37
9. Буксировка, стр. 1-39
10. Перевозка и транспортировка, стр. 1-40
11. Таблицы номинальной грузоподъемности экскаватора, стр. 1-41
РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-1
ОПАСНО!
Неправильная эксплуатация машины или ее техническое обслуживание могут привести к
серьезным травмам или смерти.
Оператор и обслуживающий персонал должны внимательно прочитать данное руководство
перед началом эксплуатации или технического обслуживания.
Необходимо хранить это руководство в отсеке для хранения позади сиденья оператора,
и
весь персонал,
работающий с машиной, должен периодически читать это руководство.
Некоторые действия во время эксплуатации и технического обслуживания могут повлечь за
собой серьезные аварии,
если эти действия не выполняются в соответствии с данным
руководством.
Все процедуры и предупреждения, приведенные в данном руководстве, относятся только к
использованию машины по прямому назначению При использовании машины в других не
предусмотренных, но явно не запрещенных целях, необходимо убедиться, что это безопасно
для окружающих Ни при каких обстоятельствах не допускается использовать машину для
запрещенных действий или применений, указанных в настоящем руководстве.
Компания DOOSAN поставляет машины, полностью соответствующие применимым нормам
и стандартам страны,
в которую поставляется машина. Если машина приобретена в другой
стране или у кого-либо из другой страны, то в ней могут отсутствовать определенные
средства безопасности и ее характеристики могут не соответствовать необходимым для
использования в вашей стране При возникновении любых вопросов в отношении
соответствия стандартам и нормам вашей страны перед эксплуатацией машины
проконсультируйтесь с компанией DOOSAN или ее дистрибьютором.
1-2 РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ
ОБОЗНАЧЕНИЕ ОПАСНОСТИ
Следует подготовиться,
изучить все указания по эксплуатации и безопасности.
Это обозначение опасности Это обозначение (символ) в данном руководстве и на этикетках
на оборудовании указывает на наличие потенциальной угрозы личной безопасности или
аварии Необходимо всегда соблюдать меры техники безопасности и следовать
рекомендованным процедурам.
НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ СИГНАЛЬНЫЕ СЛОВА,
ПРИМЕНЯЕМЫЕ ВМЕСТЕ С ОБОЗНАЧЕНИЕМ
(СИМВОЛОМ) ОПАСНОСТИ.
Слова CAUTION (Внимание) WARNING (Осторожно) и DANGER (Опасно), используемые в
настоящем руководстве и на этикетках на оборудовании, указывают степень риска или
опасности, или опасные действия. Все три слова, определяющие степень опасности,
указывают на то, что действия сопряжены с угрозой безопасности. Необходимо соблюдать
меры безопасности, указанные там, где имеется треугольник "Предупреждение об опасности",
независимо от слова, указанного рядом с символом восклицательного знака.
ВНИМАНИЕ!
Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не исключить, может привести к
незначительным травмам или травмам средней тяжести Может также использовано для
предупреждения о том, что применяемая процедура может быть опасной.
ОСТОРОЖНО!
Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на
потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не исключить, может привести к
серьезной травме или смерти Может также использовано для предупреждения о том, что
применяемая процедура может быть очень опасной.
ОПАСНО!
Это слово используется в указаниях о мерах безопасности и на этикетках и указывает на
непосредственную опасность ситуации, которая, если ее не исключить, может привести с
большой вероятностью к смерти или чрезвычайно тяжелой травме Может также
использовано для предупреждения о возможности взрыва или детонации оборудования при
неправильном или неосторожном обращении.
Правила техники безопасности описаны в разделе «Безопасность» на стр. 1-4.
Компания DOOSAN не может предугадать каждую потенциально опасную ситуацию, которая
может возникнуть при эксплуатации и техническом обслуживании экскаватора Поэтому
указания о мерах безопасности в этом руководстве не могут включать все возможные меры
предосторожности При использовании каких-либо процедур или действий, которые не
рекомендованы особо или не разрешены в этом руководстве, вы должны быть уверены, что
вы и другие работники могут безопасно выполнять данные процедуры и действия,
не
повредив машину Если вы не уверены в безопасности каких-либо процедур, обратитесь к
дистрибьютору компании Doosan.
РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-3
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭТИКЕТОК БЕЗОПАСНОСТИ
Р ис. 1
На данной машине имеется несколько особых предупредительных этикеток Точное
расположение опасных мест и их описание представлены в этом разделе.
Необходимо внимательно ознакомиться с этими предупредительными этикетками.
Убедиться, что все предупредительные этикетки легко прочесть. Если предупредительные
этикетки читаются плохо, необходимо их очистить или заменить. Если рисунки не видны,
необходимо их заменить При очистке предупредительных этикеток следует использовать
тряпку, воду и мыло. Недопустимо пользоваться для очистки предупредительных этикеток
растворителем, бензином или другими агрессивными химикатами. Растворители, бензин или
другие агрессивные химикаты могут повредить клей, с помощью которого
предупредительные этикетки прикреплены к поверхности оборудования Поврежденный клей
может привести к отделению предупредительных этикеток.
Заменять любые поврежденные или утерянные предупредительные этикетки Если этикетка
безопасности прикреплена к части, которая подлежит замене, прикрепите к этикетку к части,
установленной в результате замены.
1-4 РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ПРОВЕРКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ (190-00688, 190-00092)
ОСТОРОЖНО
НЕОБХОДИМО ИСКЛЮЧИТЬ СМЕРТЬ И СЕРЬЕЗНЫЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ - НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ И ИЗУЧИТЬ
РУКОВОДСТВО
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
И
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЭТИКЕТКИ до
начала
эксплуатации данной машины
Недопустимо находиться под машиной, когда ее
поднимают с помощью стрелы и рукояти.
До начала работы необходимо подать звуковой сигнал,
чтобы предупредить находящихся поблизости людей,
и
убедиться, что людей в зоне работы нет.
Органы управления могут быть изменены с учетом
используемых навесных орудий и предпочтений
оператора
Перед
эксплуатацией
необходимо
опробовать схему управления
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ (190-00689, 190-00096)
ОПАСНО!
Серьезные травмы или смерть от э
лектрического удара могут быть сл
едствием того,
что машина или ее ч
асти находятся на небезопасном ра
сстоянии от линий электропередач.
3.
П
,
РЕДУПРЕЖДЕНИЯ
(190
КАСАЮЩИЕСЯРАБОТЫСОТКРЫТЫМПЕРЕДНИМОКНОМ
-00690,190-00093)
ОСТОРОЖНО
Падающее стекло окна может
вызвать травму.
При поднимании окна
необходимо зафиксировать его
фиксирующим штифтом слева.
РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-5
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ЦИЛИНДРЕ
ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ (190-00122)
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ РЕГУЛИРОВАНИИ НАТЯЖЕНИЯ ГУСЕНИЦЫ (2190-3386A, 190-00521).
ОСТОРОЖНО
Регулировка и управление механизмом
натяжения гусеницы
y Пружина в механизме натяжения гусеницы
находится под воздействием большого
сжатия, давление в цилиндре очень высокое.
По этой причине возможно возникновение
несчастного случая,
который может повлечь
за собой телесные повреждения персонала.
Очень опасно допускать ошибки при таком
регулировании или демонтаже.
y Обязательно ознакомьтесь с процедурами,
описанными в Руководстве по эксплуатации
и техническому обслуживанию, перед
регулированием натяжения гусеницы.
2190-3386A
ARO1120L
1-6 РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ УХОДЕ С РАБОЧЕГО МЕСТА (СИДЕНЬЯ) ОПЕРАТОРА (190-00693, 190-
00094)
ОСТОРОЖНО
Внезапное и нежелательное
передвижение машины может
стать причиной серьезной травмы
или смерти
Всегда,
покидая рабочее место
необходимо:
Опустить оборудование на грунт.
Установить рычаг безопасности в
заблокированное положение
(LOCK).
Повернуть ключ зажигания в
положение OFF (Выкл.). Извлечь
ключ из замка зажигания
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ
(2190-2533А, 190-00100)
ОПАСНО
Газы аккумуляторных батарей могут взорваться. Следует
держать аккумуляторные батареи вдали от огня и искр.
Недопустимо хранить металлические предметы,
например инструменты,
или горючие материалы рядом с
аккумуляторными батареями или на них Короткое
замыкание аккумуляторных батарей может вызвать
взрыв или пожар
Серная кислота в аккумуляторных батареях ядовита. Она
достаточно концентрирована,
чтобы обжечь кожу,
прожечь одежду и вызвать слепоту при попадании в
глаза При обливании кислотой:
1.
Промыть кожу водой.
2.
Нанести на место попадания кислоты пищевую соду
или известь, чтобы нейтрализовать кислоту.
3.
Промывать глаза водой в течение
10-15
минут.
Немедленно обратиться за помощью к врачу.
РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-7
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ МАСЛА ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКИХ СИСТЕМ,
НАХОДЯЩЕГОСЯ ПРИ ВЫСОКОЙ ТЕМПЕРАТУРЕ (190-00691, 190-00097)
ОСТОРОЖНО
ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО
ГОРЯЧЕЕ МАСЛО МОЖЕТ СТАТЬ
ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СЛЕПОТЫ
Для предотвращения выхода горячего
масла:
Отключить двигатель
Дать маслу остыть
Медленно ослаблять крышку, чтобы
стравить давление
9. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТЬЮ В ГОРЯЧЕМ
СОСТОЯНИИ (190-00692, 190-00097)
ОСТОРОЖНО
ГОРЯЧАЯ ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ МОЖЕТ
СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ СЛЕПОТЫ.
Недопустимо ослаблять или открывать крышку
радиатора,
пока охлаждающая жидкость
горячая и находится под давлением.
Чтобы открыть крышку,
необходимо заглушить
двигатель и подождать,
пока радиатор
остынет Затем медленно отвернуть крышку,
чтобы снять давление.
10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОБРАЩЕНИЯ С АККУМУЛЯТОРОМ (190-00703, 190-00099)
Держать вдали от огня.
ОСТОРОЖНО
Не проводить сварочных или
сверлильных
работ
на
аккумуляторе
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА
1-8 РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ
11. ПРЕДУПР ЕЖДЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ВРАЩАЮЩИХСЯ ЧАСТЕЙ (190-00694, 190-00095, 190-
00557)
ОСТОРОЖНО
Вращающиеся части могут
вызвать травму
При работе двигателя
следует держаться вдали от
вентилятора и ремня Перед
обслуживанием необходимо
остановить двигатель
12. ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ БИРКА
- ПРИМЕНЯЕТСЯ ПРИ ПРОВЕРКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМ
ОБСЛУЖИВАНИИ (190-00695, 190-00098)
ОСТОРОЖНО
НЕ ВКЛЮЧАТЬ
при выполнении
проверки и технического
обслуживания
РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ1-9
13. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ГОРЯЧЕЙ
ПОВЕРХНОСТИ (190-00648)
14. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, КАСАЮЩЕЕСЯ
КАПОТА (190-00522)
1-10 РУКОВОДСТВОПОБЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..       1      2     ..