CFORCE 600 S EPS (одноместный мотовездеход). Руководство по эксплуатации - часть 7

 

  Главная      Книги - Разные     CFORCE 600 S EPS (одноместный мотовездеход). Руководство по эксплуатации

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     5      6      7      8     ..

 

 

 

CFORCE 600 S EPS (одноместный мотовездеход). Руководство по эксплуатации - часть 7

 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Схема реле/предохранителей
ДОПОЛНИ-
РЕЛЕ
РЕЛЕ
ГЛАВНОЕ
РЕЛЕ
ТЕЛЬНОЕ
ТОПЛИВНОГО
ПОЛНОГО
РЕЛЕ
ВЕНТИЛЯТОРА
РЕЛЕ
НАСОСА
ПРИВОДА
СТАРТЕРА
РЕЛЕ
БЛОКИРОВКИ
ДИФФЕРЕНЦИАЛА
ЦЕПЬ
РОЗЕТКА
ПРИКУРИВАТЕЛЯ
ФАРЫ 15А
УПРАВЛЕНИЯ
15А
15А
ВЕНТИЛЯТОР ТОПЛИВНЫЙ
ВПРЫСК ТОПЛИВА
(EFI) 15А
15А
НАСОС 10А
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание короткого замыкания всегда выключайте зажигание перед проверкой или заменой
предохранителей и реле.
139
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена ламп фар
Фары и задние фонари являются светодиодными. В случае выхода из строя
или повреждения они не могут быть отремонтированы и должны быть
заменены. Для замены узла в сборе обратитесь к авторизованному дилеру.
Регулировка света фар
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Рекомендуется обратиться к авторизованному дилеру для выполнения
регулировки. Поворотом винта можно регулировать наклон пучка света.
Замена задних фонарей и стоп-сигналов
Задние фонари и стоп-сигналы являются светодиодными. В случае выхода из
строя или повреждения они не могут быть отремонтированы и должны быть
заменены.
140
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулировка предварительного натяжения пружин амортизаторов
Предварительное натяжение пружин передних и задних амортизаторов
может быть отрегулировано в соответствии с условиями эксплуатации и
нагрузкой на мотовездеход.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для регулировки предварительного натяжения пружин задних
амортизаторов необходимо снять задние колеса.
Регулировка предварительного натяжения пружин:
Для увеличения жесткости поверните регулировочное кольцо
(1) в
направлении «аª.
Для уменьшения жесткости поверните регулировочное кольцо
(1) в
направлении «bª.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для выполнения регулировки предварительного натяжения пружин
требуется специальный ключ
«2ª, который может входить в комплект
инструмента или может быть приобретен у авторизованного дилера.
С - положение предварительного натяжения пружин, установленное производителем
А - минимальный натяг (мягкие)
G - максимальный натяг (жесткие)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Амортизаторы справа и слева должны быть отрегулированы аналогичным образом. Неравномерная
регулировка может привести к ухудшению управляемости и устойчивости мотовездехода.
141
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Система улавливания топливных паров (EVAP)
Данный мотовездеход оснащен системой улавливания топливных паров
(EVAP), которая не позволяет
топливным парам проникнуть в атмосферу. Не вносите изменений в эту систему, так как любые модификации
повлекут нарушения нормативных документов и требований местного законодательства.
Во время осмотра, убедитесь, что все шланги системы не имеют повреждений и перегибов.
Другого обслуживания система не требует. В случае неисправности обратитесь к авторизованному дилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная информация применима только к транспортным средствам, оснащенным системой улавливания
топливных паров (EVAP).
142
МОЙКА И ХРАНЕНИЕ
Мойка мотовездехода
Мойка транспортного средства не только улучшает его внешний вид, но и продлевает срок службы некоторых
компонентов. С соблюдением определенных мер предосторожности мойка Вашего мотовездехода во многом
схожа с мойкой автомобиля.
Самым лучшим и безопасным способом является мойка водой со слабым мыльным раствором при помощи
поливочного шланга. Сначала очистите мягкими средствами верхнюю часть мотовездехода, а затем детали,
расположенные ниже. Промойте мотовездеход водой и протрите его замшей для удаления воды, не оставляя
разводов. Не допускайте попадания воды в корпус воздушного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При повреждении предупреждающих наклеек обратитесь к авторизованному дилеру для их замены.
Не используйте мойки высокого давления. Использование мойки высокого давления может привести к
повреждению подшипников ступиц, уплотнений деталей трансмиссии, обтекателей, наклеек, деталей системы
впуска, электрооборудования и т.д.
После мойки незамедлительно смажьте все смазываемые шарнирные соединения и дайте двигателю немного
поработать, чтобы испарилась вся вода, которая могла попасть на систему выпуска и другие компоненты
двигателя.
ВНИМАНИЕ
Некоторые вещества, например, репелленты, могут повредить пластиковые детали. Избегайте попадания
на пластиковые детали мотовездехода веществ, способных вызвать их повреждения.
143
МОЙКА И ХРАНЕНИЕ
Хранение
Подготовка к хранению
Устраните все выявленные неисправности Вашей техники перед хранением мотовездехода для
предотвращения повреждения мотовездехода при последующей эксплуатации.
Проверка шин
Проверьте состояние шин и остаточную глубину рисунка протектора. Убедитесь, что давление в шинах
соответствует рекомендуемым значениям.
Воздушный фильтр/Корпус воздушного фильтра
Проверьте, очистите или замените воздушный фильтр. Очистите корпус воздушного фильтра и дренажный
резервуар.
Проверка уровня жидкостей
Проверьте уровни следующих жидкостей и замените их при необходимости:
Масло в двигателе
Масло в переднем редукторе
Масло в заднем редукторе
Тормозная жидкость (меняйте каждые два года или чаще при ее потемнении или загрязнении)
Охлаждающая жидкость (меняйте каждые два года или чаще при ее загрязнении)
Топливо (добавьте в топливо стабилизатор в соответствии с инструкциями производителя)
Стабилизатор топлива
Залейте в топливный бак свежее топливо и добавьте в него стабилизатор топлива в соответствии с
инструкцией производителя. Не храните топливо без стабилизатора в топливном баке более 30 дней, потому
что его качество начинает ухудшаться, что может привести к повреждению компонентов топливной системы.
144
МОЙКА И ХРАНЕНИЕ
Аккумуляторная батарея
Снимите аккумуляторную батарею и убедитесь, что она полностью заряжена перед постановкой ее на
хранение. Не храните аккумулятор в разряженном состоянии и при отрицательных температурах, это может
привести к повреждению АКБ.
Смазка
Осмотрите и смажьте специальной смазкой все тросы в соответствии с инструкцией производителя. Смажьте
все смазываемые шарнирные соединения всесезонной смазкой.
Смазка внутренних частей двигателя
1. Снимите левую пластиковую панель для доступа к свече зажигания.
2. Снимите свечу зажигания, поверните коленчатый вал двигателя таким образом, чтобы поршень находился
в нижней мертвой точке, после чего залейте в цилиндр примерно 15мл - 20мл моторного масла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполняйте данную процедуру осторожно! Если Вы не попадете в отверстие свечи, масло стечет вниз по
свечному колодцу и будет выглядеть как течь масла. Для доступа к отверстию свечи используйте чистый
шланг и шприц с точным количеством масла.
3. Медленно проверните коленчатый вал двигателя несколько раз. Поршень, поршневые кольца и цилиндр
будут покрыты защитной пленкой свежего моторного масла.
4. Установите свечу зажигания. Затяните рекомендуемым моментом.
5. Установите свечной колпачок и боковую пластиковую панель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запуск двигателя в период хранения разрушит защитную пленку, образованную при консервации, что может
привести к образованию ржавчины. Не запускайте двигатель в период хранения.
145
МОЙКА И ХРАНЕНИЕ
Охлаждающая жидкость
Проверьте состояние охлаждающей жидкости и замените ее при необходимости. Выполняйте замену
охлаждающей жидкости каждые 2 года.
Место для хранения и защита транспортного средства в период хранения
Установите мотовездеход на подставки под раму таким образом, чтобы колеса были на высоте 30 мм - 40 мм
над опорной поверхностью. Убедитесь в том, что хранение осуществляется в хорошо проветриваемом месте.
Накройте транспортное средство соответствующим чехлом с вентиляционными отверстиями.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не используйте пластиковые чехлы и чехлы с покрытием. Они могут способствовать образованию конденсата,
что может привести к коррозии.
146
МОЙКА И ХРАНЕНИЕ
Транспортировка мотовездехода
При транспортировке транспортного средства соблюдайте следующие указания:
Остановите работу двигателя и вытащите ключ из замка зажигания, чтобы не потерять его во время
транспортировки.
Убедитесь, что крышка топливного бака правильно и надежно установлена.
Убедитесь, что сиденья правильно и надежно установлены.
Установите рычаг КПП в любое положение, кроме парковочной блокировки, после чего заблокируйте
передние и задние колеса.
Жестко зафиксируйте переднюю и заднюю части рамы мотовездехода на грузовой платформе для
предотвращения его перемещения во время транспортировки.
ВНИМАНИЕ
Никогда не выполняйте транспортировку мотовездехода на парковочной блокировке, в противном случае
возможно повреждение деталей трансмиссии.
147
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Предотвращение неисправностей ремня и шкивов вариатора
Можно значительно продлить срок службы ремня и
шкивов вариатора, если избегать следующих ошибок
эксплуатации:
Причины повреждения вариатора
Меры предотвращения
Попытка заехать на грузовую платформу или
Включите понижающую передачу для
высокий прицеп на повышающей передаче.
предотвращения проскальзывания ремня.
Начало движения на крутом склоне на повышающей
Перед началом движения на склоне включите
передаче.
понижающую передачу.
Постоянное движение на низких оборотах, на
В данных условиях движения использование
оборотах чуть выше оборотов включения вариатора
понижающей передачи позволит снизить
или на низкой скорости (5км/ч-10км/ч) на
температуру деталей вариатора и увеличит их
повышающей передаче.
срок службы. Чаще используйте понижающую
передачу или увеличивайте скорость.
Недостаточный прогрев вариатора при эксплуатации
Прогрейте двигатель перед началом движения,
в условиях низких температур окружающей среды.
это сделает ремень вариатора более гибким и
предотвратит его проскальзывание.
Медленное увеличение оборотов коленчатого вала
Уверенно увеличивайте обороты коленчатого
двигателя при начале движения.
вала двигателя для правильного включения
вариатора.
Буксировка/перевозка груза на низких
Используйте только понижающую передачу.
оборотах/низкой скорости.
Использование в хозяйственных целях/уборка снега
Используйте только понижающую передачу.
и т.п.
Эксплуатация мотовездехода с высокой нагрузкой
Используйте только понижающую передачу.
на низкой скорости.
148
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Включите понижающую передачу и аккуратно, но
уверенно нажмите на рычаг акселератора для
включения вариатора.
Застревание в грязи или снегу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чрезмерное нажатие на
рычаг акселератора может привести к потере
управления и опрокидыванию мотовездехода.
Включите понижающую передачу и аккуратно, но
уверенно нажмите на рычаг акселератора для
Преодоление больших препятствий без начальной
включения вариатора.
скорости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Чрезмерное нажатие на
рычаг акселератора может привести к потере
управления и опрокидыванию мотовездехода.
Слейте воду из корпуса вариатора и просушите
Проскальзывание ремня из-за попадания в
вариатор или свяжитесь с авторизованным
вариатор воды или снега.
дилером.
Свяжитесь с авторизованным дилером для
Перегрев деталей вариатора.
проверки и ремонта вариатора.
149
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Коленчатый вал двигателя не проворачивается
Возможная причина
Решение
Сгоревший предохранитель/реле
Замените предохранитель/реле
Низкий заряд аккумулятора
Зарядите аккумулятор
Незатянутые клеммы аккумулятора
Проверьте и затяните все соединения
Ненадежный электрический контакт в системе
Проверьте и затяните все соединения
зажигания
Посторонние звуки из двигателя (гул, стук)
Возможная причина
Решение
Низкое качество топлива или низкооктановое
Замените топливо на неэтилированный бензин с
топливо
октановым числом не ниже 95
Неправильный угол опережения зажигания
Обратитесь к авторизованному дилеру
Неправильный межэлектродный зазор свечи
Установите зазор согласно спецификации или
зажигания или ее калильное число
замените свечу
150
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Коленчатый вал проворачивается, но двигатель не запускается
Возможная причина
Решение
Нет топлива
Заправьте мотовездеход неэтилированным
бензином с октановым числом не ниже 95
Засорен топливный фильтр
Проверьте и очистите, при необходимости замените
Попадание воды в топливо
Слейте топливо из топливной системы и залейте
свежее топливо
Неисправность топливного насоса
Замените топливный насос
Старое или несоответствующее топливо
Замените свежим неэтилированным бензином с
октановым числом не ниже 95
Загрязнена или неисправна свеча зажигания
Проверьте состояние, очистите или замените свечу
зажигания
Проверьте свечу, убедитесь, что зажигание
Нет искры на свече зажигания
включено
Незамедлительно обратитесь к авторизованному
Вода или топливо в картере двигателя
дилеру
Засорена топливная форсунка
Проверьте, очистите и/или замените форсунку
Низкий заряд аккумулятора
Зарядите аккумулятор
Механическое повреждение
Обратитесь к авторизованному дилеру
151
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Воспламенение топливовоздушной смеси вне камеры сгорания
Возможная причина
Решение
Проверьте, очистите и/или замените свечу
Слабая искра свечи зажигания
зажигания
Неправильный межэлектродный зазор свечи
Установите зазор согласно спецификации или
зажигания или ее калильное число
замените свечу
Старое или несоответствующее топливо
Замените свежим неэтилированным бензином с
октановым числом не ниже 95
Неправильный угол опережения зажигания
Обратитесь к авторизованному дилеру
Механическое повреждение
Обратитесь к авторизованному дилеру
Двигатель работает нестабильно, глохнет
Возможная причина
Решение
Загрязнена или неисправна свеча зажигания
Замените свечу
Поврежден или неисправен высоковольтный
Обратитесь к авторизованному дилеру
провод
Неправильный межэлектродный зазор свечи
Установите зазор согласно спецификации или
зажигания или ее калильное число
замените свечу
Ненадежный электрический контакт в системе
Проверьте и затяните все соединения
зажигания
Попадание воды в топливо
Слейте топливо из топливной системы и залейте
свежее топливо
Низкий заряд аккумулятора
Зарядите аккумулятор
152
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель работает нестабильно, глохнет
Возможная причина
Решение
Передавлен или засорен шланг вентиляции
Проверьте, при необходимости замените
топливного бака
Замените топливо на неэтилированный бензин с
Низкое качество топлива
октановым числом не ниже 95
Чрезмерное загрязнение воздушного фильтра
Проверьте, очистите и при необходимости замените
Неисправность ограничителя скорости
Обратитесь к авторизованному дилеру
Неисправность электронного привода дроссельной
Обратитесь к авторизованному дилеру
заслонки
Механическое повреждение
Обратитесь к авторизованному дилеру
Слишком бедная или слишком богатая
Обратитесь к авторизованному дилеру
топливовоздушная смесь
Долейте или смените топливо, прочистив топливную
Низкий уровень топлива или грязь в топливе
систему
Замените топливо на неэтилированный бензин с
Низкооктановое топливо
октановым числом не ниже 95
Засорен топливный фильтр
Замените фильтр
153
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Двигатель глохнет или не развивает полную мощность
Возможная причина
Решение
Очистите радиатор и внешние поверхности
Перегрев двигателя
двигателя, обратитесь к авторизованному дилеру
Заправьте мотовездеход неэтилированным
Нет топлива
бензином с октановым числом не ниже 95
Передавлен или засорен шланг вентиляции
Проверьте и замените
топливного бака
Попадание воды в топливо
Слейте топливо из топливной системы и залейте
свежее топливо
Загрязнена или неисправна свеча зажигания
Проверьте, очистите или замените свечу
зажигания
Поврежден или неисправен высоковольтный
Обратитесь к авторизованному дилеру
провод
Неправильный межэлектродный зазор свечи
Установите зазор согласно спецификации или
зажигания или ее калильное число
замените свечу
Ненадежный электрический контакт в системе
Проверьте и затяните все соединения
зажигания
Низкий заряд аккумулятора
Зарядите аккумулятор
Чрезмерное загрязнение воздушного фильтра
Проверьте, очистите и при необходимости замените
Неисправность ограничителя скорости
Обратитесь к авторизованному дилеру
Неисправность электронного привода дроссельной
Обратитесь к авторизованному дилеру
заслонки
Механическое повреждение
Обратитесь к авторизованному дилеру
154
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Поиск и устранение неисправностей электронной системы впрыска топлива (EFI)
Электронная система впрыска топлива Вашего мотовездехода имеет функцию самодиагностики. При
обнаружении неисправности на панели приборов начинает мигать индикатор неисправности и появляется
четырехзначный код ошибки. В этом случае прекратите эксплуатацию мотовездехода и незамедлительно
обратитесь к авторизованному дилеру.
Индикатор неисправности электронной системы впрыска топлива
У дилера есть инструменты, необходимые для диагностики и ремонта. Как только дилер обнаружит и устранит
неисправность, индикатор и код неисправности исчезнут с панели приборов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
16-ти контактный диагностический разъем, расположенный под сервисной панелью, закрыт крышкой с
перемычкой. Крышка диагностического разъема должна быть на своем месте, в противном случае на панели
приборов не будут отображаться показания тахометра или температуры охлаждающей жидкости. Не потеряйте
и не забудьте установить на место крышку диагностического разъема.
155
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Индикатор неисправности электрического усилителя руля (EPS)
Электрический усилитель руля
(1) на Вашем мотовездеходе имеет функцию самодиагностики. При
обнаружении неисправности на панели приборов начинает мигать соответствующий индикатор
неисправности(2). При отсутствии неисправностей индикатор усилителя (EPS) загорается после поворота
ключа в замке зажигания в положение «ONª, но усилитель при этом не работает. После запуска двигателя
индикатор EPS гаснет, а электрический усилитель начнет работать.
Код неисправности электрического усилителя руля (EPS)
Каждый код неисправности состоит из 2 знаков, которые определяются количеством и продолжительностью
вспышек индикатора EPS.
Количество длинных вспышек определяет цифру первого знака кода неисправности;
Количество коротких вспышек определяет цифру второго знака кода неисправности.
Продолжительность длинной вспышки: 2 сек.
Продолжительность короткой вспышки: 1 сек.
Интервал между вспышками: 1 сек.
Цикл вспышек повторится после выключения индикатора неисправности на 3 секунды.
Примечание: В случае обнаружения неисправности электрического усилителя руля, не разбирайте данный
узел. Проверьте надежность соединений и предохранитель. Если это не помогло, обратитесь к
авторизованному дилеру для обслуживания.
156
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Поиск и устранение неисправностей электрического усилителя руля (EPS)
Неисправность
Возможная причина
Решение
Плохой электрический контакт
Проверьте электрические разъемы и
Отсутствует
разъемов
надежность соединений
1
вспомогательное
Перегорание предохранителя
Замените предохранитель
усилие на руле
Неисправность блока управления,
Обратитесь к авторизованному
электрического мотора или датчика
дилеру
Несимметричное
Неверное напряжение на выходе
Обратитесь к авторизованному
вспомогательное усилие
датчика
дилеру
2
при повороте руля в
Неисправность блока управления,
Обратитесь к авторизованному
правую и левую стороны
электромотора или датчика
дилеру
Поменяйте подсоединение черного и
Неверное подключение электромотора
красного проводов
3
Раскачивание руля
Неисправность блока управления или
Обратитесь к авторизованному
датчика
дилеру
Зарядите или замените
Низкий заряд аккумуляторной батареи
Низкое
аккумуляторную батарею
4
вспомогательное
Неисправность электромотора
Обратитесь к авторизованному дилеру
усилие
Низкое давление воздуха в передних
Доведите давление в шинах до
шинах
рекомендованного значения
Неисправность электромотора
Обратитесь к авторизованному дилеру
Чрезмерный износ компонентов
Обратитесь к авторизованному
Посторонний шум при
5
рулевого управления
дилеру
работе
Неверная сборка рулевой колонки или
Проверьте и затяните все болты
других компонентов рулевого управления
рулевого управления
157
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CFORCE 600 S EPS
CFORCE 600 EPS
Наименование
одноместный
двухместный
мотовездеход
мотовездеход
Длина
2035мм
2235мм
Ширина
1180мм
Высота
1220мм
1390мм
Колесная база
1280мм
1480мм
Дорожный просвет
270мм
Минимальный радиус поворота
3625мм
3700мм
Сухая масса
366кг
386кг
Максимальная нагрузка на переднюю багажную платформу
20кг
Максимальная нагрузка на заднюю багажную платформу
40кг
Максимальная нагрузка на мотовездеход
170кг
250кг
Максимальная нагрузка на сцепное устройство:
Вертикальная нагрузка на сцепное устройство
25кгс
Тяговое усилие
150кгс
Тип двигателя
Одноцилиндровый, жидкостного охлаждения,
четырехтактный, 4-клапанный, с одним
распределительным валом верхнего
расположения (SOHC)
Модель двигателя
191S
Диаметр цилиндра × ход поршня
91мм х 89,2мм
Рабочий объем
580см3
Степень сжатия
10,68:1
Максимальная мощность двигателя
30 кВт (40 л.с.) при 6750 об/мин
158
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CFORCE 600 S EPS
CFORCE 600 EPS
Наименование
одноместный
двухместный
мотовездеход
мотовездеход
Максимальный крутящий момент
49 Н∙м при 5250 об/мин
Система запуска
Электрический стартер
Система смазки
Под давлением и разбрызгиванием
Охлаждающая жидкость:
Тип жидкости
Для алюминиевых двигателей
Объем
2,18л
Моторное масло:
Тип масла
SAE 15W-40 SG
Объем при замене масла с заменой фильтра
2,8л
Трансмиссионное масло в заднем редукторе:
Тип масла
SAE 80W-90 GL-5
Объем приблизительно
200мл
Трансмиссионное масло в переднем редукторе:
Тип масла
SAE 80W-90 GL-5
Объем приблизительно
230мл
Воздушный фильтр
Двухкомпонентный фильтр (с поролоновым и
бумажным фильтрующими элементами)
Тип топлива
Неэтилированный бензин с октановым числом
не ниже 95
Объем топливного бака
18л
Резервный запас топлива (приблизительный, после
включения индикатора низкого уровня топлива)
159
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CFORCE 600 S EPS
CFORCE 600 EPS
Наименование
одноместный
двухместный
мотовездеход
мотовездеход
Тип свечи зажигания
DCPR8E/NGK
Межэлектродный зазор свечи зажигания
0,8мм-0,9мм
Трансмиссия
Тип трансмиссии
Вариатор+КПП
Порядок переключения передач
Ручной/ L-H-N-R-P
Передаточное отношение вариатора
0,67-3,02
Передаточное
Понижающая
2,533
число
передача
Повышающая
1,35
передача
Передача заднего
2,071
хода
Тип рамы
Стальная трубчатая
Шины:
Тип
Бескамерные
Передние
26×9.0-12
Задние
26×11.0-12
Давление в шинах:
Передние
45кПа
Задние
45кПа
Тормозная система:
Гидравлическая
Тип тормозной жидкости
DOT 4
160
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
CFORCE 600 S EPS
CFORCE 600 EPS
Наименование
одноместный
двухместный
мотовездеход
мотовездеход
Подвеска:
Тип передней подвески
Независимая с двойными А-образными
рычагами
Тип задней подвески
Независимая с двойными H-образными
рычагами
Амортизаторы:
Передние
Гидравлические
Задние
Гидравлические
Ход подвески:
Ход передней подвески
160мм
Ход задней подвески
210мм
Электрооборудование:
Тип системы зажигания
Электронная, с модулем управления (ECU)
Мощность генератора
600Вт при 5000 об/мин
Аккумуляторная батарея
12В / 30Ач
161

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     5      6      7      8     ..