ТРАНСФОРМАТОР TRERE (TРДЦН) 160000/220 PN (У1). Руководство по эксплуатации и ТО - часть 71

 

  Главная      Книги - Разные     ABB ТРАНСФОРМАТОР TRERE (TРДЦН) 160000/220 PN (У1). Руководство по эксплуатации и ТО

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     69      70      71      72     ..

 

 

 

ТРАНСФОРМАТОР TRERE (TРДЦН) 160000/220 PN (У1). Руководство по эксплуатации и ТО - часть 71

 

 

 

8

 

Эксплуатация

.......................................................................................................................................... 20

 

9

 

Неисправности

 (

сбои

в

 

работе

............................................................................................................. 20

 

10

 

Техническое

 

обслуживание

........................................................................................................... 20

 

10.1

 

Общее

.............................................................................................................................................. 20

 

10.2

 

Обзор

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

............................................................................. 21

 

10.3

 

Чистка

.............................................................................................................................................. 21

 

10.4

 

Регламентные

 

работы

 ( 

работы

 

по

 

поддержанию

 

работоспособности

)

................................... 22

 

10.5

 

Аварийная

 / 

сервисная

 

служба

..................................................................................................... 22

 

11

 

Вывод

 

из

 

эксплуатации

демонтаж

утилизация

.......................................................................... 22

 

11.1

 

Общее

.............................................................................................................................................. 22

 

11.2

 

План

 

утилизации

............................................................................................................................ 22

 

12

 

Технические

 

данные

 

и

 

чертёж

...................................................................................................... 23

 

13

 

Части

 

замены

 

(

запчасти

)

............................................................................................................... 23

 

14

 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

Изделия

 

нормам

 

ЕС

....................................................................... 23

 

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 

GEA Heat Exchangers 

 

GEA Renzmann & 

                               

Grünewald GmbH

 

 

 

GEA Renzmann & Grünewald 

 Industriestr. 6 

 D-55569 Monzingen 

 Pho-

ne.++49(0)6751/9303-0 

  

  Fax. +49(0)6751/9303-100 

 email: shurtleff@renzmann.de 

Rombacher Hütte 12a 

 D-44795 Bochum 

 Phone ++49(0)234/94342-0 

  

Fax ++49(0) 234/94342-379 

 email: fajferic@renzmann.de 

For further info visit our internet site: 

www.renzmann.com

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

1

 

Введение

 

  

1.1

 

Замечания

 

к

 

сведению

 

заказчика

 

 

Настоящая

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

содержит

 

общие

 

указания

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

Дополнительно

 

к

 

данной

 

Общей

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

следует

 

соблюдать

 

также

 

Инструкцию

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

обслуживанию

 

на

 

данное

 

конкретное

 

Изделие

.  

 

Основной

 

предпосылкой

 

для

 

безопасной

 

и

 

безаварийной

 

эксплуатации

 

является

 

знание

 

основных

 

указаний

 

по

 

технике

 

безопасности

приведённых

 

в

 

главе

 „

Безопасность

“. 

Настоящая

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

в

 

особенности

указания

 

по

 

технике

 

безопасности

должны

 

соблюдаться

 

всеми

 

лицами

принимающими

 

участие

 

в

 

работах

Кроме

 

того

необходимо

 

соблюдать

 

действующие

 

на

 

месте

 

региональные

 

правила

 

и

 

предписания

 

по

 

предотвращению

 

производственного

 

травматизма

 

1.1.1

 

Общие

 

замечания

 

 

Всегда

 

в

 

сомнительных

 

случаях

 

следует

 

связаться

 

с

 

компанией

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

Прежде

чем

 

приступить

 

к

 

эксплуатации

 

Изделия

 

или

 

работам

 

по

 

его

 

модификации

 

или

 

регламентному

 

обслуживанию

необходимо

 

внимательно

 

прочитать

 

соответствующую

 

главу

 

и

 

соблюдать

 

все

 

изложенные

  

в

 

ней

 

указания

Что

 

касается

 

описаний

 

и

 

технических

 

данных

приводимых

 

в

 

настоящей

 

Общей

 

инструкциии

 

по

 

эксплуатации

то

 

мы

 

оставляем

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

в

 

Изделие

 

необходимые

 

для

 

улучшения

 

качества

 

Изделия

 

технические

 

изменения

 

Наряду

 

с

 

Инструкцией

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

действующими

 

в

 

стране

 

применения

 

оборудования

 

законодательными

 

нормами

 

по

 

предотвращению

 

производственного

 

травматизма

 

Владелец

 

или

 

Эксплуатационщик

 

обязан

 

соблюдать

 

признанные

 

технические

 

правила

 

по

 

безопасности

 

и

 

квалифицированному

 

производству

 

работ

.    

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

должна

 

быть

 

прочитана

 

и

 

её

 

требования

 

должны

 

соблюдаться

 

всеми

 

лицами

которым

 

поручается

 

производство

 

работ

 

с

 

Изделием

например

по

 

его

 

эксплуатации

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

профилактическому

 

ремонту

 

За

 

соответствующие

 

неисправности

 

или

 

недочёты

 

ответственность

 

несёт

 

компания

 

GEA Renzmann & 

Grünewald GmbH

 

в

 

рамках

 

внесённых

 

в

 

договор

 

о

 

купле

-

продаже

 

гарантийных

 

обязательств

Выходящие

 

за

 

эти

 

рамки

 

претензии

 

не

 

принимаются

Претензии

 

по

 

возмещению

 

дальнейших

 

ущербов

какими

 

бы

 

правовыми

 

основаниями

 

подобные

 

ущербы

 

ни

 

обосновывались

исключаются

 

Дополнительно

 

к

 

вышесказанному

 

действуют

 

также

 

национальные

 

нормы

 

по

 

предотвращению

 

производственного

 

травматизма

 

и

 

защите

 

экологической

 

среды

.  

 

Ответственность

 

или

 

выполнение

 

гарантийных

 

обязательств

 

исключаются

 

 

если

 

указания

 

или

 

требования

содержащиеся

 

в

 

данной

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

не

 

соблюдаются

  

 

 

если

 

Изделие

 

или

 

комплектующее

 

оборудование

 

эксплуатируются

 

неправильно

или

 

же

 

обращение

 

с

 

ним

 

не

 

соответствует

 

предписанному

 

способу

 

обращения

  

 

 

если

 

Изделие

 

используется

 

не

 

по

 

назначению

  

 

 

если

 

не

 

используются

 

защитные

 

приспособления

либо

 

они

 

полностью

 

или

 

частично

 

выведены

 

из

 

рабочего

 

состояния

  

 
 

 

если

 

произведены

 

любого

 

рода

 

изменения

 

функций

 

без

 

письменного

 

согласия

 

компании

 

GEA 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

Renzmann & Grünewald GmbH

  

 

 

если

 

не

 

соблюдаются

 

соответствующие

 

предписания

 

по

 

технике

 

безопасности

  

 

 

если

 

Изделия

 

или

 

комплектующее

 

оборудование

 

неправильно

 

технически

 

обслуживаются

 - 

как

 

в

 

отношении

 

времени

так

 

и

 

в

 

отношении

 

исполнения

 (

включая

 

использование

 

запасных

 

частей

). 

 
 

1.2

 

Целевые

 

группы

 

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

должна

 

быть

 

основательно

 

изучена

а

 

относящееся

 

к

 

делу

 

часть

 

принята

 

к

 

сведению

 

Определение

 

Пользователей

 

a) 

Предприниматель

эксплуатирующий

 

изделие

,

 

как

 

начальствующее

 

юридическое

 

лицо

отвечает

 

за

 

правильное

 

применение

 

Изделия

за

 

обучение

 

персонала

 

и

 

за

 

привлечение

 

к

 

работам

 

авторизированных

 

лиц

Он

 

распределяет

 

на

 

своём

 

предприятии

 

сферы

 

ответственности

 

и

 

полномочий

 

персонала

 
b) 

Специалистом

 

называется

   

лицо

способное

 

в

 

силу

 

своего

 

специального

 

образования

знаний

 

и

 

опыта

а

 

также

 

знания

 

соответствующих

 

норм

 

судить

 

о

 

порученной

 

ему

 

работе

 

и

 

распознавать

 

возможные

 

опасности

При

 

этом

 

имеется

 

в

 

виду

 

только

 

обученный

 

персонал

 

или

 

такой

который

 

отобран

 

Предпринимателем

 

и

 

признан

 

пригодным

 
c) 

Проинструктированным

 

лицом

 

считается

 

тот

кто

 

проинструктирован

 - 

а

 

в

 

случае

 

необходимости

 

обучен

 - 

касательно

 

порученных

 

работ

 

и

 

возможных

 

опасностей

 

от

 

неправильного

 

поведения

 

и

 

прошёл

 

инструктаж

 

по

 

поводу

 

защитных

 

приспособлений

 

и

 

защитных

 

мероприятий

.  

 
d) 

Неспециалистом

 

считается

 

тот

кто

 

не

 

признан

 

ни

 

специалистом

 

в

 

смысле

 

пункта

 b, 

ни

 

проинструктированным

 

лицом

 

в

 

смысле

 

пункта

 c. 

 

К

 

работам

 

с

 

Изделием

 

допускаются

 

только

 

специалисты

 
 

1.3

 

Обязанности

 

Предпринимателя

эксплуатирующего

 

Изделие

 

 

Здесь

 

Вы

 

будете

 

ознакомлены

 

с

 

задачами

 

и

 

обязанностями

 

Предпринимателя

 

по

 

обращению

 

с

 

Изделием

 
 

1.3.1

   

Безопасность

 

Изделия

 

 

Предприниматель

 

обязан

среди

 

прочего

обеспечить

  

 

 

правильное

 

применение

 

Изделия

  

 

 

транспортировку

 

и

 

подключение

 

Изделия

 

в

 

соответствии

 

с

 

главами

  „

Транспортировка

“ 

и

  „

Монтаж

 

Изделия

“  

 

 

эксплуатацию

 

Изделия

 

в

 

безупречном

 

техническом

 

состоянии

  

 

 

обеспечить

 

регулярное

 

техническое

 

обслуживание

 

встроенных

 

защитных

 

приспособлений

 

и

 

их

 

регулярную

 

проверку

 

на

 

предмет

 

пригодности

  

 

 

проведение

 

эксплуатации

технического

 

обслуживания

 

и

 

ремонта

 

только

 

силами

 

достаточно

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

квалифицированного

 

и

 

авторизированного

 

персонала

.  

 

1.3.2

   

Защита

 

персонала

 

 

Предприниматель

 

обязан

среди

 

прочего

обеспечить

 

наличие

 

требуемых

 

средств

 

индивидуальной

 

защиты

 

и

 

их

 

применение

   

 

 

эксплуатирующим

 

персоналом

 

 

персоналом

 

технического

 

обслуживания

 

и

 

 

ремонтным

 

персоналом

 

Предприниматель

 

должен

 

обеспечить

 

в

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

региональными

 

нормами

 

наличие

 

в

 

случае

 

аварии

 

соответствующих

 

путей

 

для

 

эвакуации

 

персонала

Он

 

должен

 

следить

 

за

 

тем

чтобы

 

эвакуационные

 

пути

 

не

 

захламлялись

 

и

 

их

 

функции

 

не

 

нарушались

 
 

1.3.3

   

Инструктаж

 

и

 

обучение

 

 

Предприниматель

 

обязан

среди

 

прочего

обеспечить

 

 

 

инструктаж

 

персонала

 

перед

 

началом

 

работ

 

и

 

в

 

дальнейшем

по

 

крайней

 

мере

раз

 

в

 

год

, - 

по

 

поводу

 

всех

 

вопросов

связанных

 

с

 

техникой

 

безопасности

 

и

 

защитой

 

окружающей

 

среды

  

 

постоянное

 

наличие

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

Изделия

 

на

 

рабочем

 

месте

в

 

доступном

 

для

 

персонала

 

удобочитаемом

 

виде

 

знание

 

персоналом

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

в

 

особенности

 

содержащихся

 

в

 

ней

 

указаний

 

по

 

технике

 

безопасности

  

 

нахождение

 

на

 

своих

 

местах

 

в

 

удобочитаемом

 

виде

 

предупреждающих

 

надписей

 

и

 

указаний

 

по

 

безопасности

  

 
 

1.4

 

Требования

 

к

 

персоналу

 

 

Здесь

 

приводятся

 

требования

 

изготовителя

 

к

  

 

 

транспортному

 

персоналу

 

 

персоналу

производящему

 

монтаж

 

 

эксплуатационному

 

персоналу

 

и

 

 

к

 

персоналу

производящему

 

работы

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

 
 

1.4.1

   

Персонал

производящий

 

транспортные

 

работы

 

и

 

техническое

 

обслуживание

 

 

Предприниматель

 

должен

 

обеспечить

чтобы

 

транспортировка

монтаж

 

и

 

пуск

 

в

 

эксплуатацию

 

производился

 

только

 

обученным

 

и

 

проинструктированным

 

персоналом

 

специалистов

 
 

1.4.2

   

Эксплуатационный

 

персонал

 

 

Предприниматель

 

должен

 

обеспечить

 

эксплуатацию

 

изделия

 

только

 

силами

 

обученного

 

и

 

проинструктированного

 

персонала

 

специалистов

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

 

1.4.3

   

Задачи

 

персонала

производящего

 

техническое

 

обслуживание

 

 

Персонал

производящий

 

работы

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

поддержанию

 

работоспособности

 

Изделия

 

должен

 

выполнять

 

следующие

 

задачи

 

 

производство

 

регламентных

 

инспекций

 

и

 

работ

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

установки

  

 

проведение

 

работ

 

по

 

поддержанию

 

работоспособности

 

установки

 

 

проведение

 

пробных

 

пусков

 

установки

 

 

проверка

 

встроенных

 

приспособлений

 

по

 

обеспечению

 

безопасности

 

 
 

1.4.4

   

Требования

 

к

 

персоналу

осуществляющему

 

техническое

 

обслуживание

  

 

Ремонтно

-

наладочный

 

персонал

  (

персонал

 

для

 

проведения

 

технического

 

обслуживания

должен

 

обладать

 

следующей

 

квалификацией

 

 

ремонтно

-

наладочный

 

персонал

 

для

 

проведения

 

механических

 

работ

 

должен

 

состоять

 

из

 

лиц

сдавших

 

экзамен

 

по

 

рабочей

 

специальности

 – 

или

 

получивших

 

сравнимую

 

аттестацию

 – 

в

 

области

 

машиностроения

  

 

ремонтно

-

наладочный

 

персонал

 

для

 

проведения

 

электротехнических

 

работ

 

должен

 

состоять

 

из

 

лиц

сдавших

 

экзамен

 

по

 

рабочей

 

специальности

 – 

или

 

получивших

 

сравнимую

 

аттестацию

 – 

в

 

области

 

электротехники

  

 

персонал

 

должен

 

соответствующим

 

образом

 

владеть

 

языком

 
 

1.5

 

Технический

 

чертёж

 

и

 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

Изделия

 

нормам

 

ЕС

  

 

Составными

 

частями

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

являются

в

 

зависимости

 

от

 

Изделия

Технический

 

чертёж

Техническая

 

метрика

 

и

 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

Изделия

 

нормам

 

ЕС

На

 

Техническом

 

чертеже

 

или

 

в

 

Технических

 

метриках

 

приводятся

 

основные

 

размеры

   

и

 

размеры

 

подсоединений

равно

 

как

 

и

 

данные

 

паспортной

 

таблички

В

 

Декларации

 

о

 

соответствии

 

Изделия

 

нормам

 

ЕС

 

перечисляются

 

соответствующие

 

директивы

 

и

 

нормы

.   

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

2

 

Общие

 

сведения

 

 

В

 

данной

 

главе

 

приводится

 

общая

 

информация

 

к

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

по

 

Изделию

.  

 
 

2.1

 

Ответственность

 

и

 

гарантия

  

 

Все

 

данные

 

и

 

указания

 

по

 

пользованию

 

и

 

регламентному

 

обслуживанию

 

изделий

 

приводятся

 

нами

 

добросовестно

 

на

 

основании

 

нашего

 

опыта

 

и

 

знаний

 

Гарантия

 

компании

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

не

 

распространяется

 

на

 

изнашиваемые

 

части

.

 

 

Для

 

замены

 

частей

 

следует

 

использовать

 

только

 

разрешённые

 

компанией

 

GEA Renzmann & Grüne-

wald

 

части

 

или

 

запчасти

При

 

несоблюдении

 

этого

 

требования

 

всяческая

 

гарантия

 

или

 

ответственность

 

отпадает

.  

 

Конструкция

 

изделий

 

соответствует

 

той

что

 

приведена

 

в

 

нашем

 

подтверждении

 

на

 

получение

 

заказа

Если

 

в

 

дальнейшем

в

 

ходе

 

исполнения

 

заказа

 

были

 

необходимы

   

конструктивные

 

изменения

 

или

 

дополнения

то

 

они

 

были

 

со

 

взаимного

 

согласия

 

оформлены

 

в

 

письменном

 

виде

 

протоколом

 

Законодательные

 

предписания

 

или

 

производственные

 

предписания

 

Предпринимателя

 

учтены

 

согласно

 

договору

 

в

 

той

 

мере

в

 

какой

 

они

 

не

 

противоречили

 

иным

 

аспектам

связанным

 

с

 

конкретным

 

Изделием

 

В

 

случае

 

любых

 

правовых

 

притязаний

могущих

 

возникнуть

 

из

 

настоящих

 

договорных

 

отношений

компания

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

несёт

 

ответственность

 

исключительно

 

в

 

пределах

 

предусмотренных

 

Основным

 

договором

 

гарантийных

 

обязательств

 

Оригинальная

 

версия

 

настоящей

 

Общей

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

составлена

 

на

 

немецком

 

языке

 

и

 

проверена

 

компанией

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

по

 

существу

Перевод

 

на

 

язык

 

соответствующей

 

страны

 

или

 

договора

 

выполнен

 

одним

 

из

 

признанных

 

переводческих

 

бюро

 

Всяческая

 

ответственность

 

компании

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

отпадает

 

в

 

случаях

 

 

неправильного

 

применения

 

Изделия

применения

 

его

 

ненадлежащим

 

образом

неправильной

 

транспортировки

 

и

 

складирования

   

 

несанкционированных

 

изменений

 

Изделия

 

 

неправильного

 

проведения

 

чистки

 

равно

 

как

 

и

 

несоблюдении

 

предписаний

 

по

 

техническому

 

обслуживанию

 

и

 

проведению

 

контролей

  

 

Исключение

 

ответственности

 

по

 

суду

 

наступает

 

автоматически

 

в

 

случае

 

возможности

 

доказать

 

наличие

 

ошибки

 

при

 

эксплуатации

 

или

 

применении

 

Изделия

 

Изменения

 

и

/

или

 

модификации

 

Изделий

 

в

 

определённых

 

случаях

 

допустимы

В

 

этих

 

случаях

 

необходимо

 

предварительно

 

заручиться

 

письменным

 

согласием

 

компании

 

GEA Renzmann & Grüne-

wald GmbH.

 

 

Рекомендуется

 

проверить

 

груз

 

тотчас

 

же

 

по

 

прибытии

 

на

 

предмет

 

комплектности

 

и

 

возможных

 

транспортных

 

повреждений

Это

 

можно

 

осуществить

 

с

 

помощью

 

приложенной

 

транспортной

 

накладной

 

и

 

сопроводительной

 

документации

 

Рекламации

 

как

 

правило

 

принимаются

 

только

если

 

они

 

заявлены

 

транспортному

 

предприятию

 

или

 

компании

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

в

 

день

 

прибытия

 

Изделия

 

Далее

соблюдать

 

относящиеся

 

к

 

случаю

 

законодательные

 

нормы

касающиеся

 

охраны

 

окружающей

 

 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

среды

или

 

исполнять

 

обязанности

 

по

 

утилизации

  (

упаковка

смена

 

масла

моющие

 

средства

 

и

 

т

.

д

.) 

надлежит

 

Предпринимателю

использующему

 

Изделие

.  

 

Складирование

 

должно

 

осуществляться

 

в

 

сухом

 

и

 

хорошо

 

проветриваемом

 

месте

Растворители

масла

 

и

 

краски

 

нельзя

 

хранить

 

в

 

этом

 

же

 

помещении

 

За

 

всяческие

 

ущербы

возникающие

 

вследствие

 

неправильного

 

складирования

например

ущербы

 

от

 

коррозии

компания

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH

 

не

 

перенимает

 

никакой

 

ответственности

 
 

2.2

 

Хранение

 

и

 

полнота

  

 

Настоящая

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

является

 

составной

 

частью

 

Изделия

 

и

 

должна

 

храниться

 

в

 

доступном

 

в

 

любое

 

время

 

для

 

чтения

 

виде

 

кругом

 

лиц

занятых

 

на

 

работах

 

с

 

Изделием

!  

Нельзя

 

даже

 

временно

 

удалять

 

главы

 

из

 

настоящей

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

Отсуствующая

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

или

 

отсуствующие

 

страницы

 - 

особенно

глава

  „

Указания

 

по

 

безопасности

“ -  

должны

 

при

 

утере

 

безотлагательно

 

заменяться

. (

см

П

. 2.3) 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

должна

 

в

 

продолжение

 

всего

 

периода

 

эксплуатации

 

Изделия

 

быть

 

под

 

рукой

 

у

 

Предпринимателя

эксплуатирующего

 

изделие

Держите

 

один

 

экземпляр

 

настоящей

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

поблизости

 

от

 

Изделия

 

Наши

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

регулярно

 

актуализируются

Вашими

 

предложениями

 

по

 

улучшению

 

Инструкции

 

Вы

 

поможете

 

созданию

 

более

 

удобной

 

для

 

пользователя

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

Если

 

у

 

Вас

 

имеются

 

предложения

 

по

 

улучшению

пожалуйста

сообщите

 

нам

 

об

 

этом

.  

 

Мы

 

просим

 

Вас

 

указывать

 

нам

 

незамедлительно

письменно

 

об

 

ошибках

 

и

 

неясностях

  

в

 

настоящей

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 
 

2.3

 

Дозаказ

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

  

 

Дальнейшие

 

экземпляры

 

настоящей

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

 

или

 

отсутствующие

 

страницы

 

могут

 

быть

 

дозаказаны

 

по

 

нижеприведённому

 

адресу

.  

Пожалуйста

 

учтите

что

 

дозаказ

 

является

 

платной

 

услугой

.  

 

GEA Renzmann & Grünewald GmbH 

Industriestrasse 6  

 

Te

лефон

:  

+ 49 (0)6751-9303-222 

55569 Monzingen 

 

Факс

:    

+ 49 (0)6751-9303-100 

Germany  

 

 

Интернет

:  

www.renzmann.com 

 
 

2.4

 

Авторское

 

право

 

 

Все

 

авторские

 

права

 

сохраняются

Размножение

 

или

 

передача

 

третьим

 

лицам

 

в

 

какой

 

бы

 

то

 

ни

 

было

 

форме

 

без

 

письменного

 

на

 

то

 

согласия

 

не

 

разрешается

 
 

2.5

 

Модификация

 

Изделия

 

 

После

 

самовольной

 

модификации

 

Изделия

 

с

 

помощью

 

внешних

 

фирм

 

компания

 

GEA Renzmann & 

Grünewald GmbH

 

иногда

 

перестаёт

 

считаться

 

изготовителем

 

Изделия

В

 

этих

 

случаях

 

необходимо

 

среди

 

прочего

 

новое

 

проведение

 

процедуры

 

оценки

 

соответствия

 

Изделия

 

нормам

 

ЕС

 

согласно

 

98/37/EG 

или

 2006/42/EG 

для

 

всех

 

узлов

.  

 

 

3

 

Безопасность

 

 

В

 

этой

 

главе

 

описываются

 

мероприятия

 

по

 

обеспечению

 

безопасности

 

и

 

защитные

 

приспособления

Для

 

обеспечения

 

безопасного

 

использования

 

Изделия

 

прочтите

пожалуйста

эту

 

главу

 

прежде

чем

 

приступить

 

к

 

работам

 

с

 

Изделием

.  

 
 

3.1

 

Пиктограммы

 

 

Здесь

 

Вы

 

найдёте

 

разъяснения

 

к

 

символам

используемым

 

в

 

настоящей

 

Инструкции

 

по

 

эксплуатации

.  

 

 

О

ПАСНОСТЬ

Этот

 

знак

 

предупреждает

 

о

 

наличии

 

опасности

 

для

 

жизни

 

и

 

здоровья

 

людей

О

 

наличии

 

опасности

 

для

 

жизни

 

предупреждается

 

особо

 

словами

  „

ОПАСНО

 

ДЛЯ

 

ЖИЗНИ

“.  

 

 

О

ПАСНОСТЬ

Этот

 

знак

 

предупреждает

 

о

 

наличии

 

опасности

 

для

 

жизни

 

и

 

здоровья

 

людей

исходящей

 

от

 

электрического

 

напряжения

О

 

наличии

 

опасности

 

для

 

жизни

 

предупреждается

 

особо

 

словами

  „

ОПАСНО

 

ДЛЯ

 

ЖИЗНИ

“.  

 

 

ГОРЯЧАЯ

 

ПОВЕРХНОСТЬ

Этот

 

знак

 

предупреждает

 

о

 

наличии

 

опасности

 

для

 

людей

исходящей

 

от

 

горячих

 

поверхностей

 

 

 

ВНИМАНИЕ

Этот

 

знак

 

предупреждает

 

о

 

наличии

 

опасности

 

повреждения

 

агрегата

материала

 

или

 

окружающей

 

среды

.  

 

 

УТИЛИЗАЦИЯ

Этот

 

знак

 

маркирует

 

указания

 

по

 

утилизации

 

узлов

 

или

 

материалов

.  

 

 

ИНФОРМАЦИЯ

 

Этот

 

знак

 

указывает

 

на

 

важные

 

обстоятельства

 

по

 

существу

 
 

3.2

 

Общие

 

указания

 

по

 

безопасности

 

 

Здесь

 

Вы

 

найдёте

 

указания

 

по

 

безопасности

 

для

 

безопасного

 

обращения

 

с

 

Изделием

.  

 

Важное

 

замечание

Нижеприводимые

 

указания

 

по

 

безопасности

 

следует

 

понимать

 

как

 

дополнение

 

к

 

действующим

 

национальным

 

предписаниям

 

и

 

нормам

 

по

 

предотвращению

 

производственного

 

травматизма

Существующие

 

предписания

 

и

 

законы

 

по

 

предотвращению

 

травматизма

 

должны

 

при

 

всех

 

обстоятельствах

 

соблюдаться

.  

 
 

Общая

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     69      70      71      72     ..