Приказ Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 21 февраля 2022 года № 55. Об утверждении Правил пожарной безопасности - часть 4

 

  Главная      Книги - Пожарное дело     Приказ Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 21 февраля 2022 года № 55. Об утверждении Правил пожарной безопасности

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..

 

 

 

Приказ Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 21 февраля 2022 года № 55. Об утверждении Правил пожарной безопасности - часть 4

 

 

сточных каналов насосной к системе водоотведения, систематически
осматриваются.
546. Смазка трущихся частей, температура подшипников, сальников и
насосов периодически наблюдаются. При обнаружении неисправностей насосы
останавливаются, а неисправность устраняется.
547. Стационарные автоматические газоанализаторы в помещениях
насосной по перекачке легковоспламеняющихся нефтепродуктов блокируются с
аварийной вентиляцией, а также с устройствами звуковой и световой
сигнализации о наличии в помещении опасной концентрации паров
нефтепродуктов.
548. При отсутствии стационарных газоанализаторов, для определения
наличия опасной концентрации паров нефтепродуктов, по графикам производится
анализ воздушной среды газоанализаторами.
Глава 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
железнодорожных сливно-наливных эстакад
549. На площадках нефтебаз и наливных пунктов (станций), магистральных
продуктопроводов, на которых размещены сливно-наливные сооружения, в
случае аварии и проливов, предусматривается беспрепятственный сток жидкости
в отводные лотки или канавы, соединенные через гидравлические затворы со
сборником, или производственной системой водоотведения.
550. По обе стороны от сливно-наливных устройств или отдельно стоящих
на железнодорожных путях стояков (на расстоянии двух двухосных или одного
четырехосного вагонов) устанавливаются сигнальные знаки -контрольные
столбики, за которые не допускается заходить тепловозам.
551. Подача маршрутов под слив (налив) на свободные железнодорожные
пути эстакады контролируется персоналом нефтебазы (наливного пункта,
станции). В процессе слива и налива устанавливаются тормозные башмаки.
Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены
сливно-наливные устройства, не допускается.
552. Сливно-наливные устройства, трубопроводы и трубопроводная
арматура подвергаются осмотру и планово-предупредительному ремонту
согласно графику организации. Обнаруженные неисправности и утечки
немедленно устраняются. Неисправная часть сливного устройства (или участка
трубопровода) отключается.
553. Сортировка железнодорожных цистерн и расцепка осуществляются за
пределами эстакады слива и налива. Во время сливно-наливных операций
нефтепродуктов с температурой вспышки паров менее 610С на эстакаде не
допускается выполнять маневровые работы и подавать следующий маршрут на
свободный путь. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств
герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с
нефтепродуктами на свободные эстакады.
554. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся
плавно, без толчков и рывков. На территории сливно-наливных устройств не
допускается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны
металлическими башмаками, с применением деревянных подкладок или
башмаков из металла, не вызывающего искрообразования.
555. При наливе или сливе легковоспламеняющихся жидкостей не
допускаются удары при закрытии крышек люка цистерн, при присоединении
шлангов и приборов к железнодорожным цистернам. Инструмент, применяемый
во время операций слива и налива, изготавливается из материала, не дающего
искр при ударах. При наливе наконечник шланга опускается до дна цистерны,
налив осуществляется под уровень жидкости во избежание разбрызгивания.
Крышки люков цистерн снабжаются резиновыми прокладками.
556. Не допускается слив и налив нефтепродуктов при разрядах
электричества.
557. Для местного освещения во время сливно-наливных операций
применяются аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.
558. На железнодорожной сливно-наливной эстакаде для
легковоспламеняющихся нефтепродуктов переходные мостики оборудуются
деревянными подушками с потайными болтами или материалами,
исключающими искрообразование.
559. Не допускается применять в качестве рычагов стальные предметы для
сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива и налива.
Железнодорожные цистерны подкатываются при помощи лебедок.
560. Прием под налив железнодорожных цистерн без отметки технического
осмотра, а также с явным признаком утечки или других неисправностей,
препятствующих наливу нефтепродуктов, не допускается.
561. Перед сливом или наливом нефтепродуктов проверяется правильность
открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также исправность сливно-
наливных устройств, плотность соединений шлангов или телескопических труб.
562. При открытии люка железнодорожной цистерны и заправке шлангов
лица, выполняющие эти операции, находятся с наветренной стороны люка.
563. При обнаружении в процессе налива в железнодорожной цистерне
утечки, налив в цистерну немедленно приостанавливается до полного устранения
неисправности. При невозможности устранения утечки, цистерна освобождается
от налитого нефтепродукта и возвращается на станцию отправления.
564. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы
железнодорожных цистерн с помощью приспособлений, вызывающих
искрообразование. Нижний сливной прибор цистерны к сливно-наливному
коллектору присоединяется после установки башмаков (упоров) под колеса
цистерны и отвода с этого пути локомотива.
565. По окончании налива нефтепродукта в железнодорожные цистерны
шланги, стояки и коллекторы, расположенные по верху наливных эстакад,
освобождаются от нефтепродуктов, а крышки люков железнодорожных цистерн
герметически закрываются.
566. Застывшие нефтепродукты в сливно-наливных устройствах
железнодорожных цистерн отогреваются паром, специальными подогревателями.
Применение открытого огня не допускается.
567. При подогреве вязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах
паровыми змеевиками последние включаются в работу после полного погружения
их в нефтепродукты на глубину не менее 0,5 м. Во время подогрева
обеспечивается контроль за расширением нефтепродукта с повышением его
температуры. Не допускается превышение температуры подогрева жидкости в
цистернах на 150С. Не допускается слив нефтепродукта во время подогрева
электрогрелками.
568. Нижний слив нефтепродуктов производится через герметизированные
сливные приборы.
569. На железнодорожных путях сливно-наливных эстакад, расположенных
на электрифицированных железных дорогах, устанавливаются два изолирующих
стыка: первый - за пределами фронта слива, второй - у стрелки тупика.
570. Налив в цистерны, осуществляемый в условиях низких температур,
производится с учетом объемного расширения нефтепродукта, а также
транспортировки в районы с более высокой температурой воздуха.
571. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, телескопические
трубы и наконечники шлангов заземляются. Сопротивление заземляющих
устройств проверяется не реже одного раза в год по графику, утвержденного
главным инженером предприятия.
572. Рабочие и эвакуационные лестницы, а также лебедки, установленные в
конце железнодорожных тупиков эстакад, содержатся в исправном состоянии.
573. При проведении операций слива и налива нефтепродуктов трос
лебедки находится в размотанном состоянии.
Глава 7. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
сливно-наливных причалов и береговых сооружений
574. Сливно-наливные причалы и пирсы выполняются из негорючих
материалов. Проезды для пожарных автомобилей и переходные мостики
содержатся в исправном состоянии и свободными от загромождения различными
предметами.
575. Береговые трубопроводы, расположенные на расстоянии 30 м от
причала, оборудуются аварийными задвижками. В местах перехода через
трубопроводы предусматриваются мостики из негорючих материалов.
576. Фланцы переносных сливно-наливных трубопроводов и
соединительные муфты переносных рукавов выполняются из металла,
исключающего искрообразование при ударах об палубу.
577. Нефтеналивные суда заземляются до соединения трубопроводов с
рукавами для перекачки нефтепродуктов. Заземляющие устройства снимают
после окончания сливно-наливных операций и разъединения трубопроводов от
рукавов причала у судна.
578. При пользовании грузоподъемными приспособлениями,
установленными на причалах нефтебазы, систематически смазываются тали, а
места соприкосновения цепи с палубой закрываются матами или деревянными
щитами.
579. При сборке и разборке соединительных трубопроводов и рукавов,
соединяющих судно с береговыми устройствами, используется инструмент,
исключающий искрообразование при ударах.
580. Сливо-наливные работы производятся при участии не менее двух
человек.
581. Обслуживающий персонал причала и судна ведет постоянное
наблюдение за ходом сливно-наливных работ и состоянием оборудования.
Образовавшаяся утечка нефтепродуктов немедленно устраняется; если это
выполнить невозможно, то операции по сливу и наливу нефтепродуктов
приостанавливаются до полного исправления оборудования.
582. Не допускаются слив и налив нефтепродуктов во время грозы.
583. Во время сливно-наливных операций, на водных причалах, судах,
перекачивающих станциях и ближе 20 м от них не допускается:
1) выполнять огневые работы, курить и применять открытый огонь;
2) пользоваться неисправными электроосветительными приборами;
3) применять для освещения переносные электрические и другие фонари
(кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении);
4) пребывание лиц, не связанных с операциями по сливу-наливу
нефтепродуктов;
5) прием и налив в судно нефтепродуктов, подогретых до температуры
выше + 450С.
Глава 8. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
автоналивных эстакад, разливочных и расфасовочных нефтепродуктов
584. Оперативные площадки, на которых расположены наливные
устройства, обеспечиваются твердым покрытием и беспрепятственным стоком
различных жидкостей через гидравлический затвор в производственно-ливневую
систему водоотведения или специальный сборник. Разлившиеся жидкости
смываются водой.
585. Допустимое число автомашин, одновременно находящихся на
оперативной площадке, устанавливается администрацией предприятия.
586. Не допускается въезд на территорию и оперативную площадку
неисправных автомобилей, а также ремонт их на территории предприятия.
587. На проходной предприятия и площадке налива нефтепродуктов
персонал предприятия внешним осмотром проверяет исправность автоцистерны и
обеспеченность ее средствами пожаротушения.
588. Обслуживающим персоналом предприятия (оператором или другим
лицом) осуществляется контроль над процессом налива в автоцистерны.
589. Нефтепродукты в автоцистерну наливаются при неработающем
двигателе. При этом водитель контролирует процесс налива. При автоматической
системе налива водитель выполняет действия, предусмотренные инструкцией для
этой системы. Налив при работающем двигателе разрешается только в условиях
низких температур, когда запуск двигателя затруднен.
590. Автоналивная эстакада обеспечивается тросом или штангой для
отбуксировки автоцистерн в случае пожара.
591. По окончании налива наливные шланги (наконечники) выводятся из
горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродуктов. Закрытие
горловины автоцистерны крышкой производится осторожно, не допуская ударов.
592. Водители автоцистерны проходят инструктаж (с выдачей
удостоверений на автопредприятии) о мерах по соблюдению пожарной
безопасности при перевозке нефтепродуктов.
593. Не допускается запускать двигатель автоцистерны, находящейся под
наливом, в случаях, когда допущен пролив (перелив) нефтепродукта.
594. В помещении разливочной не допускается хранить пустую и
наполненную нефтепродуктами тару, а также посторонние предметы и
оборудование. В помещении разливочной предусматривается центральный
проход шириной не менее 2 м. Не допускается загромождение прохода.
595. Нефтепродукты в бочкотару подлежат отпуску только обслуживающим
персоналом предприятия. Перед отпуском нефтепродуктов обслуживающий
персонал осматривает тару, предназначенную под налив. Наливать
нефтепродукты в неисправную тару не допускается.
Глава 9. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
пунктов сбора, реализации и очистки отработанных нефтепродуктов
596. Пункты сбора и отгрузки отработанных нефтепродуктов, а также
регенерационные установки размещаются в зоне розничного отпуска
нефтепродуктов. Прием и отпуск (отгрузка) нефтепродуктов осуществляется в
присутствии персонала предприятия.
597. Дыхательная и предохранительная арматура на резервуарах
применяется при хранении отработанной смеси нефтепродуктов такая же, как на
резервуарах для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, а при хранении
отработанных индустриальных и моторных масел - как на резервуарах для
хранения масел.
598. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов выполняется на
150С ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с
наименьшей температурой вспышки паров.
599. Сливно-наливные устройства для отработанных нефтепродуктов с
температурой вспышки 1200С и ниже содержатся закрытыми.
600. В расходных баках отгонного отделения регенерационных установок
разрешается иметь не более суточной потребности топлива. Эти баки
устанавливаются за пределами помещения.
601. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание
скопления сажи продуваются водяным паром не реже одного раза в сутки.
602. Фильтр-прессы регенерационных установок устанавливаются на
металлических рамах и несгораемом фундаменте. Под фильтр-прессами
устанавливаются специальные металлические противни для сбора пролитого
масла.
603. Во время работы регенерационной установки не допускается
переполнять керосиносборники; по мере наполнения и в конце смены они
освобождаются от нефтепродуктов.
604. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы
передвижных регенерационных установок проверяются на гидравлическое
давление. На паровых котлах и перегонных кубах устанавливаются
предохранительные клапаны и манометры. При работе передвижных
регенерационных установок обслуживающий персонал ведет постоянное
наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов.
Глава 10. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
внутриплощадочных технологических трубопроводов и трубопроводной
арматуры
605. На трубопроводы нефтебаз, наливных и перекачивающих станций
составляются технологические схемы, на которых каждый трубопровод имеет
определенное обозначение, а запорная арматура - нумерацию. Обслуживающий
персонал проходит ознакомление с технологической схемой трубопроводов, для
умения переключения задвижек при авариях и пожарах.
606. Технологические трубопроводы со всей установленной на них
арматурой перед сдачей в эксплуатацию подвергаются гидравлическому
испытанию на прочность и плотность соединений.
607. За состоянием креплений надземных трубопроводов и опор во
избежание их опасного провисания и деформации устанавливается постоянный
контроль. Неисправности трубопроводов, подвесок и опор немедленно
устраняются.
608. Не допускается очищать трубопровод от образовавшихся в нем пробок
при помощи стальных прутов и других приспособлений, которые могут вызвать
искрообразование от трения или ударов о тело трубы.
609. Не допускается отогревать трубопроводы и узлы задвижек открытым
огнем. Для этой цели применяются только пар, горячая вода или нагретый песок,
а также используются электрические подогреватели заводского изготовления.
610. Трубопроводы и запорные устройства подвергаются
профилактическому обслуживанию в соответствии с графиком, утвержденным
главным инженером предприятия.
611. На трубопроводах исключается устройство тупиковых участков. В тех
случаях, когда устройство этих участков необходимо, за ними осуществляется
постоянный контроль.
612. Не допускается проводить ремонтные работы на трубопроводах,
заполненных нефтепродуктом.
Раздел 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
объектов нефтегазодобывающей промышленности
Глава 1. Общие положения
613. Наземное оборудование для бурения, испытания, капитального
ремонта скважин, отводы противовыбросовых устройств, станции контроля,
производственные и жилые помещения, места складирования, подъездные пути,
вертолетные площадки располагаются с учетом преобладающего направления
ветра для каждого конкретного района.
614. Территория, отводимая под установку, освобождается от наземных и
подземных трубопроводов, кабелей, очищается от деревьев, кустарника, травы.
Для передвижения транспорта и пожарной техники вокруг наземных
сооружений, предусматривается площадка шириной 10-12 м.
При планировке территории предусматривается отвод жидкости от устья и
наземных сооружений в специальные амбары (ловушки).
615. Укрытие сооружений выполняется из негорючих материалов. В других
случаях конструкция обрабатывается огнезащитным составом.
616. Топливные емкости и установки размещаются не ближе 20 м от
наземных помещений, оборудования, трубопроводов. Топливные установки
оборудуются насосами, емкости уровнемерами, предупреждающими и
запрещающими надписями (знаками). В местах установки устраивается
подъездной путь и обвалование из расчета объема хранения горюче-смазочных
материалов.
617. Не допускается фланцевых и разъемных соединений в трубопроводах
взрывопожароопасных технологических систем, кроме мест установки арматуры
или подсоединения аппаратов. Не допускается применять гибкие шланги во
взрывоопасных технологических системах.
618. На всасывающих и нагнетательных линиях насосов и компрессоров,
перекачивающих горючие продукты, предусматривается установка запорных,
отсекающих и предохранительных устройств.
619. При обнаружении пропуска, негерметичности, утечки
горючесмазочных материалов, нефтепродуктов неисправность немедленно
устраняется, место разлива тщательно очищается.
620. Не допускается хранение горюче-смазочных и
легковоспламеняющихся материалов внутри пожаровзрывоопасных сооружений.
621. Средства пожаротушения размещаются вблизи пожароопасных мест
(силовой и насосный блок, топливных установок, электростанция).
622. Выхлопные линии двигателей внутреннего сгорания выводятся на
расстоянии не менее 15 м от устья скважины, 5 м от стены укрытия (основания) и
1,5 м от верхней части крыши (навеса). Не допускается прокладка выхлопных
труб под двигателями, основаниями, настилом пола.
В местах прохода выхлопной линии через стены, укрытия, крышу (навес)
оставляется зазор не менее трех диаметров трубы. В этом месте устанавливается
теплоизолирующая прокладка и негорючая разделка.
Выхлопные линии оборудуются искрогасителями.
623. При низких температурах оборудование и трубопроводы,
подверженные замерзанию, утепляются и обеспечиваются подогревом,
исключающим применение открытого огня.
624. Не допускается применение открытого огня и курение в
пожароопасных и взрывоопасных помещениях, под основаниями, газоопасных
местах, вблизи емкостей для хранения горюче-смазочных материалов,
нефтепродуктов, горючих веществ и реагентов.
Для курения оборудуются специально оборудованные места в
пожаробезопасной зоне и обозначаются надписями.
625. Не допускается ведение газоопасных, огневых и сварочных работ при
наличии загазованности, загрязнении горюче-смазочными материалами,
нефтепродуктами.
626. Силовое, буровое и нефтепромысловое оборудование, укрытия, устье и
территория объекта постоянно содержатся в пожаробезопасном состоянии,
регулярно защищаются от замазученности, разлива горюче смазочных
материалов, нефтепродуктов.
Глава 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности при проведении работ
по бурению скважин
627. Техника и технология бурения, крепления, испытания скважин в
максимальной степени подлежат исключению неконтролируемого поступления
пластового флюида из продуктивных горизонтов.
В случае нефтегазопроявлений и аварийных работ, наземным
оборудованием и обвязкой обеспечиваются полная герметичность, отвод флюида
на безопасное расстояние от скважин и взрывопожаробезопасность при
выполнении технологических операций по ликвидации нефтегазопроявлений,
аварий.
628. При вводе буровой в эксплуатацию комиссия предприятия проверяет
взрывопожаробезопасность оборудования, соответствие комплектности
противопожарного оборудования и инвентаря, наличие аварийного освещения,
пожарного водоема, табеля боевого пожарного расчета, о чем производится
запись в акте приемки буровой.
629. При использовании буровых растворов на углеводородной основе
применяются меры по взрывопожаробезопасности, контролю загазованности
воздушной среды, которые указываются в инструкции и плане работ.
Температура самовоспламенения раствора на углеводородной основе
превышается на 500С максимально ожидаемой температуры на устье и в процессе
приготовления и обработки раствора.
630. При обнаружении предельно допустимых концентраций вредных
веществ в воздухе рабочей зоны и предельно допустимых взрывобезопасных
концентраций необходимо:
1) приостановить технологический процесс;
2) немедленно информировать руководителя объекта, смены;
3) определить причину и зону загазованности;
4) использовать средства индивидуальной защиты;
5) проверить готовность пожарного инвентаря;
6) принять меры (действия) согласно Плану ликвидации аварий и
конкретной ситуации.
631. После окончания бурения, испытания, работ по ликвидации газо-нефте-
водопроявлений, открытых фонтанов и аварий очищаются вышки, буровое
оборудование, территория от замазученности, излишнего оборудования и
материалов. Освобождаются подступы и подъезды к буровой.
632. Специальная техника, применяемая при цементировке, установке
нефтяных и кислотных ванн, исследовательских и аварийных работах
используется только при наличии искрогасителей выхлопных труб.
Глава 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности при эксплуатации
нефтяных и газовых скважин
Параграф 1. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при освоении скважин
633. Работы по освоению и испытанию нефтяных и газовых скважин
проводятся в соответствии с проектом на строительство скважины, где в
специальных разделах разрабатывается технология, определяются технические
средства выполнения работ по испытанию и меры пожаровзрывобезопасности.
634. Перед началом работ прикладывается план-график подготовительных,
основных и заключительных работ, а также план ликвидации возможной аварии.
635. К плану-графику прикладывается схема размещения и обвязки
оборудования, используемого для освоения скважин.
636. Перед началом работ по освоению скважин ответственное лицо
проводит инструктаж с членами бригады по пожарной безопасности и производит
соответствующую запись в журнале «Регистрация инструктажа по технике
безопасности на рабочем месте».
637. Все члены бригады принимают участие в работе по освоению скважин
в специальной одежде и специальной обуви.
638. Объекты освоения оборудуются противопожарными устройствами и
обеспечиваются противопожарным инвентарем согласно приложению 10 к
Правилам.
639. Прострелочно-взрывные работы в скважинах производятся по
разрешению руководителя работ и в присутствии геолога нефтегазодобывающего
или бурового предприятия.
640. Перед прострелочно-взрывными работами противовыбросовое
оборудование тщательно проверяется и спрессовывается на давления, указанные в
плане работ.
641. Во время спускоподъемных операций на колонный фланец
устанавливается воронка из искробезопасного материала.
642. При освоении скважины передвижной компрессор устанавливается на
расстоянии не менее 25 м от скважины с наветренной стороны.
643. При промывке скважины нефтью агрегат устанавливается на
расстоянии не менее 10 м от устья.
644. Освоение газовых и газоконденсатных скважин свабированием, а
фонтанных скважин тартанием желонкой не допускается.
645. Свабирование скважины производится при установленном на буферной
задвижке фонтанной арматуры герметизирующем устройстве, предотвращающем
выброс нефти.
646. При освоении фонтанной скважины свабированием:
1) сгораемые конструкции навеса для защиты работающего у пульта
управления агрегатом обрабатываются огнезащитным составом;
2) устанавливается направляющая воронка из искробезопасного материала;
3) трактор-подъемник устанавливается на расстоянии не ближе 25 м от
устья скважины.
647. При освоении скважин передвижными агрегатами предусматривается
возможность присоединения к рабочему манифольду необходимого количества
агрегатов как для освоения, так и на случай глушения скважины.
648. При появлении признаков фонтанирования выполняются действия
согласно плану ликвидации аварий и герметизации устья.
649. При перерывах и остановках в процессе освоения фонтанной скважины
центральная задвижка фонтанной арматуры и на крестовине закрывается.
650. При вызове притока нагнетанием сжатого воздуха или аэрацией
жидкости воздухом перерывы в процессе не допускаются.
Параграф 2. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при эксплуатации фонтанных скважин
651. Все переданные в эксплуатацию скважины обеспечиваются
герметизированными устьями, оборудованными соответствующей аппаратурой.
652. Сборка фонтанной арматуры производится полным комплексом
шпилек с прокладками.
653. Обвязка фонтанной скважины и коммуникации предварительно
подготавливается к приему продукции скважины до перфорации
эксплуатационной колонны.
654. Во избежание возгорания (пожара) не отпускается устройство стока
нефти в общие амбары и ловушки по открытым канавам.
655. Для предупреждения попадания нефти и газа из скважины в
компрессор на линиях от газо- и воздухораспределительных будок у скважин
устанавливаются обратные клапаны.
656. На газовых или воздушных коллекторах газо- и
воздухораспределительных будок предусматриваются линии, длина которых
соответствует проекту.
657. С наружной стороны помещения газораспределительных будок
вывешивается надпись «Газ! Огнеопасно!».
658. Выхлопные трубы двигателей внутреннего сгорания передвижных
компрессоров оборудуются глушителем с искрогасителем.
659. Затрубное давление газа снимаются только при помощи штуцера через
вторую от крестовика задвижку при открытой первой (коренной).
660. Обвязка скважины, отводы, аппаратура, а также газопроводы,
находящиеся под давлением, отогреваются только паром или горячей водой.
Параграф 3. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при содержании компрессорных станций
661. При работе компрессора осуществляется контроль над температурой
газа и воды в холодильниках.
662. На выкидной линии последней ступени сжатия компрессора (вне
здания компрессорной) монтируется предохранительное устройство,
срабатывающее при давлении, превышающем рабочее на 10%.
663. Компрессор оборудуется сигнализацией отклонения параметров от
нормальной работы, а также автоматическим отключением при повышении
давления и температуры сжигаемого газа (воздуха), при прекращении подачи
охлаждающей воды и падения давления на приеме и в системе смазки.
664. Трущиеся части компрессора регулярно смазываются, а также
осуществляется наблюдение за температурой отработанного масла.
665. Не допускается работа компрессора без очистки сжатого газа или
воздуха от масла после каждой ступени сжатия. При работе компрессора
обеспечивается регулярный спуск из маслоотделителей.
666. Не допускается превышение содержания компонентов воздушной
смеси, указанного в техпаспорте и регламенте для каждого режима работы.
667. В целях предотвращения подсоса воздуха компрессорами,
сжимающими газ, всасывающие линии содержатся под небольшим избыточным
давлением газа.
668. Если по условиям работы компрессора всасывающая линия находится
под разрежением, то газ после сжатия систематически анализируется на
содержание кислорода.
669. Все соединения газовых компрессоров и газопроводы систематически
проверяются на герметичность. При обнаружении пропуска газа компрессор
останавливается и дефекты устраняются.
670. На время ремонта осветительных устройств или аварийного
отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях применяются
аккумуляторные светильники только во взрывозащищенном исполнении.
671. Размещать в газокомпрессорных помещениях аппаратуру и
оборудование, не связанные с работой компрессорной установки, не допускается.
672. Компрессоры, находящиеся в резерве, отключаются от линии приема
газа и нагнетания.
673. Забор воздуха для воздушных компрессоров производится снаружи
здания.
Не допускается забор воздуха в местах выделения горючих паров или газов,
а также в местах возможного появления источников воспламенения.
При обнаружении поступления в компрессор горючих паров или газов его
немедленно останавливают.
674. Компрессоры, коммуникации воздушных компрессорных станций
очищаются от масляных отложений промывкой водным раствором сульфонала,
согласно графику и технической документации.
Параграф 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при глубинно-насосной эксплуатации
675. Станок-качалка устанавливается таким образом, чтобы исключалось
соприкосновение трущихся и движущихся частей его с деталями вышки или
мачты, фундамента и фунта, электролиний.
676. Не допускается проворачивать шкив станка-качалки вручную и
тормозить его путем подкладывания металлических или других предметов.
677. До начала ремонтных работ на скважине привод отключается, а на
пусковом устройстве вывешивается плакат «Не включать! Работают люди».
678. Глубинно-насосная скважина оборудуется устьевой арматурой,
герметизирующей устье скважины и позволяющей отводить газ из затрубного
пространства.
679. Для предупреждения буксования приводных ремней во время работы
станка-качалки осуществляется контроль над их натяжением.
680. Обеспечивается доступ для осмотра заземляющих проводников и мест
их приварки. Для заземляющего проводника применение стального каната не
допускается.
681. Не допускается устанавливать станции управления,
автотрансформаторы, трансформаторы под проводами линий электропередачи
любого напряжения.
682. Помещение или будка для установки электрооборудования погружных
центробежных электронасосов выполняют из негорючего материала.
683. Перед спуском и подъемом погружного электронасоса на устьевом
фланце скважины устанавливается приспособление, предохраняющее кабель от
повреждения элеватором.
684. Кнопочное управление электроприводом кабельного барабана,
находящееся у устья скважины, следует выполнять во взрывозащищенном
исполнении.
685. Устье скважины оборудуется подвесной шайбой с уплотнениями в
местах прохода кабеля.
686. При продувке скважин и производстве замеров, находящийся около
скважины автотранспорт и тракторы заглушаются, а топки котлов прекращаются.
687. На время испытания на всех дорогах выставляются посты и
устанавливаются предупредительные знаки, запрещающие проезд, курение и
разведение огня.
Параграф 5. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при интенсификации добычи нефти и газа
688. Осуществление методов интенсификации добычи проводится по плану,
утвержденному руководителем (заместителем) нефтегазодобывающего
предприятия.
689. Администрацией предприятия разрабатывается План ликвидации
возможных аварий и пожаров с учетом проведения методов интенсификации
добычи. План вывешивается на видном месте.
690. Объекты, где осуществляются методы интенсификации добычи,
обеспечиваются надежной телефонной или радиосвязью с центральным
диспетчерским пунктом предприятия.
691. У средств связи вывешиваются таблички с указанием названий и
порядка подачи сигналов, вызова руководителей, противопожарной службы,
скорой помощи, газоспасательной службы.
692. При работе выхлопные трубы передвижных насосных агрегатов,
автотранспорта оборудуются глушителями с искрогасителями.
693. Остатки нефти и химических реагентов из емкостей агрегатов и
автоцистерн не допускается сливать в промышленную систему водоотведения.
694. Все производственные и вспомогательные помещения, сооружения и
склады обеспечиваются первичными средствами пожаротушения согласно
приложению 10 к настоящим Правилам.
695. Не допускается использование противопожарного инвентаря и
оборудования, аварийных и газоспасательных средств для работ, не связанных с
их прямым назначением.
696. На емкости с горючими химическими веществами выполняется
надпись: «Огнеопасно».
697. Не допускается налив и слив пенореагента и других горючих
химических веществ во время грозы.
698. Передвижное технологическое оборудование для закачки реагента в
пласт располагаются с учетом рельефа местности и направления ветра, чтобы в
случае необходимости обеспечить его выезд из опасной зоны и эвакуацию
персонала.
699. Не допускается располагать передвижное оборудование, насосные
установки в пределах охранной зоны воздушных линий электропередач или над
нефтегазопроводами.
700. Не допускается оставлять парогенераторную установку без контроля до
прекращения работы и снижения давления в парогенераторе до атмосферного.
701. В качестве переносного электроосвещения в парогенераторной
установке применяются взрывобезопасные светильники напряжением не выше 12
Вольт.
702. Паротепловая обработка призабойной зоны скважины производится в
светлое время суток.
703. Электрооборудование дозировочного насоса, установленное на тележке
(санях) с топливной емкостью, предусматривается в пожаровзрывозащищенном
исполнении в соответствии с ПУЭ.
704. Печь оборудуется автоматическими устройствами, регулирующими
температуру подогреваемой нефти в заданных пределах, а также отключающими
подачу газа на горелки при повышении или понижении давления газа,
предусмотренного изготовителем.
705. На топливном трубопроводе оборудуется отрегулированное
редуцирующее устройство и предохранительный клапан в горелке, а также
устройство для предупреждения попадания конденсата в контрольно-
измерительные приборы.
706. Перед зажиганием горелки печи убеждаются в заполнении змеевика
нефтью.
707. Электрооборудование, установленное на тележке (санях) с емкостью
для нефти, а также стационарные установки для подогрева нефти следует
выполнять во взрывозащищенном исполнении в соответствии с ПУЭ.
708. Технические средства передвижения (автомобили, трактора),
оборудуются искрогасителями.
709. Емкость с горячей нефтью устанавливаются не ближе 10 м от устья с
подветренной стороны.
710. Перед закачкой нефти, сборно-разборная выкидная линия от насоса до
скважины спрессовывается на полуторакратное давление от максимального
рабочего давления.
711. Компрессора и электрооборудование устанавливаются на расстоянии
не ближе 10 м, компрессор с двигателем внутреннего сгорания - не ближе 25 м от
устья скважины. Выхлопная труба двигателя внутреннего сгорания оборудуется
искрогасителем.
712. Для обработки скважин применяется только дегазированный конденсат.
713. На автоцистернах или иной таре с газоконденсатом указывается
надпись или знак «Огнеопасно».
714. Перевозка газоконденсата автоцистернами осуществляется только при
герметически закрытых люках и сливных штуцерах.
715. Перед сливом или наливом конденсата автоцистерна заземляется. Не
допускается отсоединение заземляющего устройства до окончания слива или
налива.
716. Налив и слив, обработка скважины производится только в дневное
время суток.
717. Заполненную газоконденсатом автоцистерну останавливать в пределах
населенных пунктов, возле мест с открытым огнем не допускается.
718. Агрегаты и автоцистерны устанавливаются не ближе 25 м от устья
скважины и не менее 6 м друг от друга с наветренной стороны.
719. Автоцистерна с водой устанавливается на расстоянии 25 м от агрегатов
и автоцистерн с газоконденсатом.
720. При обработке скважины не допускается перекачивать газоконденсат
из автоцистерны в бункер и на прием агрегата.
721. Перед началом и в процессе обработки скважины газоконденсатом,
территория проведения работ проверяется на загазованность. При наличии
концентрации газа, превышающей предельно допустимую концентрацию, работы
по закачке газоконденсата немедленно прекращаются и принимаются меры по
плану ликвидации аварий.
722. После обработки скважины газоконденсатом манифольдная линия
агрегата и арматура скважины промывается водой.
723. Отсоединение манифольда производится только после закрытия
задвижек на арматуре скважины и снижения давления до атмосферного.
724. В процессе обработки скважины газоконденсатом обслуживающий
персонал находится на безопасном расстоянии, указанном в плане работ.
725. Выхлопные трубы агрегатов и других машин, применяемые при
работах по гидравлическому разрыву пластов, оборудуются глушителями с
искрогасителями.
726. Пуск в ход агрегатов выполняется только после удаления людей, не
связанных с непосредственным выполнением работ у агрегатов, за пределы
опасной зоны.
727. Остатки жидкости разрыва и нефти сливаются из емкостей агрегатов и
автоцистерн в нефтеловушку или специальную емкость.
728. При длительных остановках работ в зимнее время не допускается
прогревать манифольд и систему нагнетательных трубопроводов открытым огнем.
729. Топливные баки силовой установки устанавливаются в
пожаробезопасном месте и защищаются от повреждений.
730. Территория участка, где осуществляется обработка пласта методом
внутрипластового движущегося фронта горения снабжается предупредительными
плакатами и ограждается металлическими пикетами с красным флажком.
731. На скважинах указываются их категории по степени опасности
выделения вредных газов и температуре нефти и газа.
Параграф 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при проведении текущего и капитального ремонта
732. Не допускается устанавливать трактор-подъемник и передвижной
агрегат на территории, загрязненной горюче-смазочными материалами,
нефтепродуктами.
733. Трактор-подъемник, передвижной агрегат устанавливаются на
расстоянии не менее 25 м от устья скважины с наветренной стороны.
734. Промывочный агрегат устанавливается вблизи манифольда и емкости
таким образом, чтобы кабина водителя агрегата была обращена к устью скважины.
735. Заправка подъемника горючим производится при заглушенном
двигателе после охлаждения.
736. Разборка устьевой арматуры производится после глушения скважины и
отравления давления до нуля.
737. Газ отводится в безопасную сторону от скважины согласно схеме.
Газоотводящая линия надежно крепится к стойкам.
738. Посадка элеватора при подъеме и спуске труб во избежание
искрообразования проводится плавно, без ударов.
739. При перерывах в работе по подъему и спуску труб устье скважины
герметизируется.
740. При подъеме труб устанавливается приспособление против
разбрызгивания и разлива флюида, раствора.
741. Не допускается на устье производить работы, связанные с
искрообразованием, а также огневые работы без письменного разрешения
руководителя объекта.
742. При промывке песчаной пробки водой промывочная жидкость
отводится в промышленную систему водоотведения или емкость. Промывка
пробки нефтью производится по замкнутому циклу.
743. При промывке песчаных пробок в скважинах устанавливается
противовыбросовое оборудование, шаровой кран, обратные клапаны.
744. К скважине прокладывается водяная линия с вентилем и шлангом.
745. Не допускается начало работы при наличии нефте-газопроявлений,
трубного и затрубного давления.
746. Тракторы-подъемники и передвижные агрегаты оборудуются световой
и звуковой сигнализацией.
747. Основные и вспомогательные предприятия нефтепродуктообеспечения
комплектуются первичными средствами пожаротушения в соответствии с
минимальным перечнем необходимых первичных средств пожаротушения,
приведенным в приложении 10 к настоящим Правилам.
748. В процессе работ постоянно контролируется состояние скважины, при
обнаружении признаков газонефтеводопроявления бригада герметизирует устье и
выполняет действия по плану ликвидации аварий.
Глава 4. Порядок обеспечения пожарной безопасности
при сборе, подготовке, хранении и транспортировании нефти и газа
749. Исправность предохранительной, регулирующей и запорной арматуры,
установленной на аппаратах, емкостях и трубопроводах, проверяется перед
вводом в эксплуатацию, а также периодически в соответствии с утвержденным
графиком под руководством инженерно-технического работника. Результаты
проверок и осмотра заносятся в вахтенный журнал.
750. Для измерения уровня огнеопасных жидкостей применяются
пожаробезопасные измерители. Мерные стекла допускаются на аппаратах и
емкостях, работающих с избыточным давлением не более 0,6 МегаПаскаль (далее
- Мг/Па) (6 кгс/см2), при условии защиты стекла от механических повреждений,
наличии клапанов, автоматически перекрывающих соединительные трубки, и
красной черты на стекле, показывающей предельно допустимый уровень
жидкости и давления не более 0,6 МПа (6 кгс/см2).
751. Для теплоизоляции оборудования используются негорючие материалы.
752. Перед началом пуска пара или газа в нагревательные аппараты линии
подачи подлежат продувке, чтобы избежать опасных давлений или деформации.
753. Пуск нагревающего агента в аппараты производится медленно с
постепенным повышением температуры в аппаратах.
754. Во время спуска за отстойкой воды и осадка из аппаратов резервуаров
(емкостей) осуществляется контроль над стоком, не допуская вытекания нефти на
рабочие площадки и территории.
755. Предохранительный клапан снабжается отводом, диаметром не менее
выходного отверстия.
756. Трапы, сепараторы и другие аппараты оборудуются лестницами и
площадками для обслуживания.
757. Нефте- и песколовушки сооружаются из негорючего материала. Вокруг
открытой нефтеловушки устанавливается ограждение высотой не менее 1 м.
758. Лотки от отстойников и резервуаров в местах перехода людей
закрываются металлическими перекрытиями.
759. Факельный стояк располагается на расстоянии не ближе 100 м, а
земляной амбар не ближе 50 м от ограждения групповой установки. Вокруг
амбара предусматривается обвалование высотой не менее 1 м, а факельное
устройство обеспечивается ограждением.
760. При продувке трапов и сепараторов запорное устройство на
продувочной линии открывается и закрывается постепенно и плавно.
761. Для группы сепараторов, имеющих одинаковое давление, от
предохранительных устройств может быть отведен в общую линию (коллектор)
на факел.
762. При подключении к сепаратору эрлифтовых скважин выходящая из
сепаратора газовоздушная смесь проверяется на содержание воздуха.
763. Уровнемерные стекла на трапах обеспечиваются отводами для
продувки в закрытую емкость или систему водоотведения.
764. Площадка под теплообменники с огневым подогревом оборудуется
стоками в промышленную систему водоотведения через гидравлический затвор и
обеспечивается устройством для смыва нефти.
765. Разогрев (при пуске) и охлаждение (при остановке) теплообменников
производится плавно во избежание повреждения от температурных напряжений.
766. Освобождение теплообменника от горючих жидкостей осуществляется
только после охлаждения теплообменников.
767. Площадка перед форсунками обеспечивается твердым покрытием и
уклоном в сторону лотка, соединенного с промышленной системой
водоотведения через гидравлический затвор.
768. Розжиг и пуск печи осуществляется только лицами, закрепленными за
эксплуатацию.
769. При разжигании форсунок факелом не допускается пропитывать его
легковоспламеняющейся жидкостью.
770. Тушение факела, используемого для растопки, осуществляется в
несгораемом ящике с сухим песком.
771. Топливный трубопровод оборудуется задвижкой (на расстоянии не
менее 10 м от фронта форсунок), позволяющей одновременно прекратить подачу
топлива ко всем форсункам, редуцирующим устройствам, отрегулированным на
давление, необходимое для горения горелок, а также конденсатосборникам для
предупреждения попадания конденсата в систему автоматики, контрольно-
измерительными приборами. Аварийная сигнализация автоматических устройств
выводится в операторную.
772. В случае неисправности установки, топливный газопровод подлежит
герметичному отключению от печи и ставится на заглушку.
773. Стационарная система пожаротушения печей содержится всегда в
исправном состоянии. Обвязка системы располагается в удобном для прохода
месте и окрашивается в красный цвет. Включение системы предусматривается
автоматическое и дистанционное.
774. Зажигать горелку без предварительной продувки топки печи паром не
допускается. Продувочные свечи обвязки печей выводятся в безопасное место
согласно проектной и технической документации.
775. Газопроводы форсунок (горелок) оборудуются продувочной линией с
выводом газа в факельную линию.
776. Не допускается неисправность устройств, предназначенных на случай
аварии или пожара для слива нефти. Задвижки линий аварийного слива
обозначаются опознавательными знаками, а подступы к ним освобождаются.
Аварийный слив производится только по указанию начальника цеха, установки
или ответственного руководителя работ по ликвидации аварии (пожара).
Последовательность операций при осуществлении аварийного слива
предусматривается инструкцией.
777. Из аварийной емкости, перед началом спуска в нее горячей жидкости,
тщательно удаляются обводненные продукты и подается сухой пар.
778. При возникновении пожара у фронта форсунок печей, камерах
двойников, при горении сажи в борове и дымовой трубе запускается пар через
линии парового тушения и вызывается противопожарная служба.
779. Во время эксплуатации трубчатой печи следует обеспечить
систематический контроль над состоянием труб.
Работа печи при отдулинах и свищах на трубах, а также при повышении
допустимых пределов износа труб не допускается.
780. На печах устанавливаются сигнализаторы погасания пламени,
автоматические устройства, прекращающие подачу топлива к форсункам
(горелкам) при их погасании, сигнализация предельно допустимой температуры
на перевале печи.
781. Помещение насосной для перекачки нефти оборудуется
принудительной приточно-вытяжной вентиляцией в искробезопасном исполнении.
Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции не
допускается.
782. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания
отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми стенами. Не
допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых
установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей.
783. Места прохода промежуточных валов через стены оборудуются
сальниковыми уплотнениями.
784. При работе насосов осуществляется постоянный контроль над смазкой
трущихся частей, а также за температурой подшипников и сальников насосов.
785. Не допускается скопление смазочных материалов под насосами, их
растекание и разбрызгивание. Полы в помещениях насосных содержатся в
чистоте и регулярно промываются водой.
786. В помещениях насосных устанавливается контроль над
герметичностью насосов и трубопроводов. Пропуски в сальниках насосов и
соединениях трубопроводов немедленно устраняются.
787. Хранение смазочных материалов в помещениях насосных допускается
в количестве не более суточной потребности. Смазочные материалы хранятся в
специальных металлических бочках или ящиках с крышками.
Не допускается хранение в помещении насосной легковоспламеняющихся и
горючих жидкостей.
788. Перед пуском и остановкой насоса проверяется правильность открытия
и закрытия соответствующих задвижек.
789. Для удаления разлившихся нефтепродуктов, помещения насосных
оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами.
790. По окончании работы задвижки на приемах и выкидах насосов и у
резервуаров закрываются, помещения осматриваются, убираются разлившаяся
нефть, отключаются все установки и освещение.
791. Трубопроводы (нефтегазопроводы) в зависимости от
транспортируемого вещества обеспечиваются опознавательной окраской и
цифровым обозначением. На трубопроводы, связывающие емкости с
аппаратурой, остановками и другими сооружениями, составляются
технологические схемы, с наличием на каждом трубопроводе определенных
обозначений, а на запорной арматуре нумерации.
792. Обслуживающему персоналу необходимо знать схему расположения
задвижек и их назначение, а также уметь безошибочно выполнять
технологические действия.
793. Изменение действующих схем расположения трубопровода без
разрешения и утверждения новой схемы руководителем предприятия не
допускается.
794. Продувка и испытание трубопроводов на герметичность и прочность
производятся в соответствии с инструкцией, разработанной строительной
организацией, согласованной с техническим руководством предприятия,
эксплуатирующего трубопровод.
795. При продувке и испытании трубопровода не допускается проезд,
нахождение в пределах зоны сцепления автомобилей, тракторов с работающими
двигателями, а также пользование открытым огнем и курение.
796. При аварии на трубопроводе вблизи железной или шоссейной дорог,
район аварии немедленно оцепляется, выставляются предупредительные знаки,
прекращается движение транспорта, и принимаются меры по ликвидации аварии
в соответствии с планом ликвидации.
797. Предупредительные знаки выставляются от места аварии на
расстоянии не менее 800 м в обе стороны дороги. Немедленно уведомляется
служба железной дороги.
798. Запорные устройства на трубопроводах содержатся в исправном
состоянии, в легкодоступности, чтобы обеспечить возможность надежного
прекращения поступления нефти и газа в отдельные участки трубопроводов.
799. Для осмотра запорных устройств на предприятии составляются
графики, утверждаемые руководителями предприятий. Запорные устройства на
трубопроводах осматриваются не реже 1 раза в квартал, на особо ответственных
узлах - не реже 1 раза в месяц. Результаты осмотров заносятся в журнал или в
паспорта на трубопроводе.
800. Соединение трубопровода выполняется только на сварке. Резьбовые и
фланцевые соединения допускаются в местах установки отключающих устройств,
контрольно-измерительных приборов и другой арматуры, с непроницаемыми
уплотнениями.
Прокладки фланцевых соединений изготавливаются из материалов, не
разрушающихся и не деформирующихся при повышенных температурах.
801. Чистка пробок, образовавшихся в трубопроводах, при помощи
стальных прутьев и других приспособлений, которые могут вызвать
искрообразование, не допускается.
802. После осмотра или пользования запорными устройствами,
расположенными в колодцах, крышки последних немедленно закрываются.
Открытые лотки после осмотра труб, немедленно прикрываются.
803. Запорные устройства открываются и закрываются плавно, не
допускается применение для открытия и закрытия запорных устройств
металлических предметов, которые могут вызвать искру.
804. Во избежание образования взрывоопасной смеси внутри вакуумной
газосборной сети:
1) контролируется содержание воздуха в вакуумной сети;
2) закрываются запорные устройства и устанавливаются на газопроводах
заглушки при отключении или разборке ответвлений вакуумного коллектора от
скважин.
805. При прокладке кабельных линий параллельно с трубопроводом
расстояние по горизонтали между ними выполняется не менее 1 м. Кабели,
находящиеся от трубопровода на меньшем расстоянии на всем протяжении
прокладываются в трубах. Параллельная прокладка кабелей над и под
трубопроводами в вертикальной плоскости не допускается.
806. Сливоналивные эстакады эксплуатируются с соблюдением требований
настоящих Правил.
Раздел 6. Порядок обеспечения пожарной безопасности при содержании
объектов газоперерабатывающей промышленности
Глава 1. Общие положения
807. Проезд автотранспортных средств не допускается на территорию
завода, технологический процесс которого предусматривает скопление горючих
паров и газов, при этом устанавливаются запрещающие знаки.
808. Въезд на территорию автотранспортных средств, в том числе подъемно-
транспортных и строительных механизмов, допускается по письменному
разрешению руководителей взрывопожароопасных цехов и установок с указанием
возможных стоянок, маршрутов передвижения и мер безопасности.
809. Во взрывоопасные помещения и газоопасные места, не допускаются
лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.
810. Во взрывоопасных цехах категории А и Б, не допускается эксплуатация
транспортных тележек, колеса которых вызывают искры при ударе.
811. Смотровые колодцы системы водоотведения содержатся с постоянно
закрытыми крышками и засыпаются песком слоем 10 сантиметров (далее - см).
812. Во избежание распространения огня по сети промышленного
водоотведения во время пожара на ней устанавливаются гидравлические затворы
в специальных колодцах. В каждом гидравлическом затворе слой воды,
образующий затвор, должен быть высотой не менее 0,25 м.
813. Гидравлические затворы устанавливаются на всех выпусках из
помещений с технологической аппаратурой, площадок технологических
установок, групп и отдельно стоящих резервуаров, узлов задвижек, групп
аппаратов, насосных, котельных, сливоналивных эстакад. Конструкция
гидравлического затвора предусматривает и обеспечивает удобную его очистку.
814. Эксплуатация системы водоотведения с неисправными или
неправильно выполненными гидравлическими затворами, а также без них не
допускается.
815. Спуск пожаровзрывоопасных продуктов в системы водоотведения не
допускается. Для этих целей предусматриваются специальные емкости.
816. Температура производственных сточных вод при сбросе в систему
водоотведения не должна превышать 400С.
817. Металлические воздуходувы вентиляционных систем, установленные
во взрывоопасных производственных помещениях, заземляются.
818. Не допускается включать в работу оборудование при неисправной
вентиляции.
819. Обеспечивается круглосуточная работа вентиляции в закрытых
помещениях, в которых находится аппаратура и коммуникации, содержащие
горючие и взрывоопасные газы.
820. В производственных помещениях, где возможно внезапное
интенсивное выделение вредных или взрывоопасных газов или паров,
предусматривается устройство механической аварийной вентиляции.
821. Обеспечивается автоматический пуск аварийной механической
вентиляции под действием датчиков-газоанализаторов и предусматривается
дистанционный запуск аварийной вентиляции от кнопок, расположенных у
наружной двери производственного помещения.
822. В случае возникновения пожара в производственном помещении
вентиляционные системы отключаются.
823. Для отопления помещений с пожаровзрывоопасными производствами
используются централизованные системы с теплоносителями в виде горячей
воды, пара, нагретого воздуха и диэтиленгликоля.
824. Системы воздушного отопления при возникновении пожара и угрозе
его распространения немедленно отключаются.
825. При совмещении воздушного отопления с приточной вентиляцией
рециркуляция воздуха не допускается.
826. Наливные стояки эстакад для заполнения железнодорожных цистерн
заземляются. Рельсы железнодорожных путей в пределах сливоналивного фронта
электрически соединяются между собой и присоединяются к заземляющему
устройству, не связанному с заземлением электротяговой сети.

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     2      3      4      5     ..