Поэтический мир Тютчева - часть 2

  Главная      Учебники - Литература     О поэтах и поэзии: Анализ поэтического текста

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..   90  91  92  93  94  95  96  97  98  99   .. 

 

Поэтический мир Тютчева - часть 2

 

 

 

Во второй строфе возникает образ круга, который опи-

сывает охватывающая мир молния. И круг, и молния у Тют-

чева - знаки полноты, насыщенности жизни.             

 


 1 Поразительно,  что  слова  эти были опубликованы в

1915 г., но никто не обратил на них внимания.         

   2 Именно потому, что стрекоза у Тютчева - не насеко-

мое, а знак всеобщей жизни и синонимична другим ее про-

явлениям, О. Мандельштам мог избрать этот один лишь раз

употребленный  Тютчевым  образ символом всего его твор-

чества: "Дайте Тютчеву стрекозу, - / Догадайтесь, поче-

му!" (Мандельштам О.  Стихотворения. Л., 1974. С. 165).

Ср.  также наблюдение К. Г. Исупова: "В природе Тютчева

нет персонификаций, там нет птиц, рыб, зверей. Его орлы

и лебеди - эмблемы, а не персоналии" (Исутв К. Г. Онто-

логические парадоксы Ф.  И.  Тютчева:  "Сон на море" //

Типологические категории в анализе литературного произ-

ведения как целого. Кемерово, 1983. С. 26).           


                                                             

   Люблю глаза твои, мой друг,                        

   С игрой их пламенно-чудесной,                      

   Когда их приподымешь вдруг                         

   И, словно молнией небесной,                        

   Окинешь бегло целый круг... (1, 85)                

  

Взгляд и молния, "зарницы-зеницы" - устойчивая связь

у Тютчева. С ними связан и образ: "Небо, полное грозою"

(1, 138) - полнота, насыщенность.                     

 

   И мир, цветущий мир природы,                       

   Избытком жизни упоен (1, 152).                      

 

 Третья строфа разделена пополам: первые два ее стиха

посвящены преизбытку жизни в природе ("В знойном возду-

хе разлит"), а третий и четвертый, говоря о нем как бо-

жественном напитке,  разлитом в жилах человека,  подго-

тавливают переход к  преизбытку  жизни  в  человеческом

сердце.  Стихотворение завершается рифмой "слезы - гро-

зы", утверждающей принципиальное тождество этих миров.

   Однако в рамках той же структурной оппозиции лежит и

поэтизация ущерба, неполноты, истощения:              

  

   Как увядающее мило!                                

   Какая прелесть в нем для нас,                      

   Когда, что так цвело и жило,                       

   Теперь, так немощно и хило,                        

   В последний улыбнется раз!.. (1, 128)              

  

   Теперь уж пусто все - простор везде (1, 170).      

  

   Ущерб, изнеможенье - и на всем                     

   Та кроткая улыбка увяданья,                        

   Что в существе разумном мы зовем                   

   Божественной стыдливостью страданья (1, 39).       

  

Наконец, и именно этим достигается специфически тют-

чевское, он утверждает единосущность предельной полноты

жизни - любви и предельного проявления небытия - добро-

вольного самоуничтожения:                              

  

   Но есть других два близнеца -                      

   И в мире нет четы прекрасней,                      

   И обаянья нет ужасней,                             

   Ей предающего сердца...                             

                                               

   И кто в избытке ощущений,                          

   Когда кипит и стынет кровь,                        

   Не ведал ваших искушений -                         

   Самоубийство и Любовь! (1, 147)                     

  

Стихотворение начинается с древней антитезы  "смерть

 сон".  Но именно потому,  что сон занимает в системе

Тютчева срединное  положение,  выступая  и  как  "почти

смерть", и (хотя значительно реже) как полнота жизни: 

  

   И любо мне, и сладко мне,                          

   И мир в моей груди,                                 

      Дремотою обвеян я -                                   

   О время, погоди! (I, 160)                           

  

Вместо расположенного где-то в  середине  смыслового

пространства  противопоставления "смерть - сон" избира-

ется экстремальная оппозиция:  полное истощение бытия -

добровольный уход из жизни и предельная полнота жизни -

высшее напряжение любви.  Но при этом  утверждается  их

единство: "Союз их кровный, не случайный". Знаменатель-

но, что строки:                                       

  

   И кто ж - когда бунтует кровь                      

   В поре всесильных увлечений (1, 257) -              

  

Тютчев заменил на:                                  

  

     И кто в избытке ощущений,                          

    Когда кипит и стынет кровь... (1, 147)             

  

"Кипит" и "стынет" здесь употреблены как синонимы  с

общим  значением  "бунтует".  Однако  в словаре Тютчева

"кипит" (гнездо огня,  жара,  солнца,  юга) и  "стынет"

(гнездо холода, зимы, севера, старости) - крайние анто-

нимы и принадлежат к наиболее значимым противопоставле-

ниям.  За  ними стоят жизнь и смерть,  бытие и небытие,

между которыми здесь устанавливается отношение  синони-

мии.                                                  

   Но бытие  у Тютчева может приобретать иное смысловое

направление,  включаясь в другую оппозицию: "реальное -

нереальное".  Поскольку  в различных идейно-философских

традициях реальность может получать разный,  порой диа-

метрально противоположный смысл,  меняется и содержание

бытия.  Реальность может осмысляться как непосредствен-

ная чувственная данность, противостоящая различным отв-

леченностям:                                          

   

    Нет, моего к тебе пристрастья                      

   Я скрыть не в силах, мать-Земля!                   

   Духов бесплотных сладострастья,                    

    Твой верный сын, не жажду я (1, 73).              

  

С этим связан "языческий" пласт тютчевской поэзии  и

дерзко-кощунственные,,  стихи:  "Не дай нам духу празд-

нословья!" (2, 38). В этом отношении характерно разног-

ласие  Тютчева с Жуковским,  отразившееся в письме пос-

леднему в 1838 г.,  после смерти первой жены: "Не вы ли

сказали где-то: в жизни много прекрасного и кроме счас-

тия.  В этом слове есть целая религия,  целое  открове-

ние...  Но ужасно,  несказанно ужасно для человеческого

сердца отказаться навсегда от счастия". Дочь поэта Ан-

на Федоровна с раздражением записывала в своем дневнике

слова об отчаянии, недоступном никаким религиозным уте-

шениям,  которое  охватило Тютчева после смерти Денись-

евой:  "Я встретилась с моим отцом в Германии. Он был в

состоянии,  близком  к  сумасшествию. Позже я его

вновь встретила в Ницце.  Он был в  состоянии  меньшего

возбуждения,  но по-прежнему погруженный в эту скорбь о

потере своих земных радостей и без малейшего  луча  на-

дежды  на  что-либо небесное,  привязанный всеми силами

души к своей земной страсти,  предмет которой исчезнул.

И это безнадежное горе погружало его в отчаяние и дела-

ло недо-

                      


   1 Русский архив. 1903. № 12. С. 643.


        

   ступным для утешении религии,  доводя эту  мягкую  и

справедливую по природе душу до раздражительности

Я не могла более надеяться,  что Бог придет  на  помощь

этой душе, растратившей свою жизнь в земных и беззакон-

ных страстях".                                       

   Однако в текстах Тютчева широко представлено и  про-

тивоположное  истолкование  той же смысловой оппозиции.

Широкая культурная традиция - ближайшим образом  роман-

тическая,  для Тютчева актуальная как идущая от Жуковс-

кого и немецких романтиков,  но исторически значительно

более  обширная и уходящая в глубь веков,  - трактовала

именно земную, чувственно данную жизнь как мнимо-реаль-

ную,  мгновенную  и подобную тени.  Тютчев писал Э.  Ф.

Тютчевой:  "Хрупкость человеческой жизни - единственная

вещь на земле,  которой никакие фразы и напыщенные рас-

суждения не в состоянии преувеличить" (24 августа  1855

г.).  И сама мысль, и фразеология: "ничтожная пыль" (/,

10),  "тень, бегущая от дыма" восходят к этой традиции.

Таким образом,  оказывается возможной строфа, полностью

составленная из традиционных фразеологических блоков: 

  

Из тяжкой вырвавшись юдоли

    И все оковы разреша,

   На всей своей ликует воле

Освобожденная душа...  (1,222)

                                                  

  

Облегченность этого  текста  диктуется  мадригальным

характером стихотворения,  однако нет сомнений, что по-

добный взгляд органически входил в систему Тютчева. Та-

ким образом, реальное оказывалось мнимым, а связанное с

ним бытие - формой небытия:

                           

   Бесследно все - и так легко не быть! (1, 224)

     

   Тогда подлинная реальность (и,  следовательно,  под-

линное  бытие)  требовала  преодоления  мгновенности  и

призрачности  человеческого  существования.  Здесь  для

Тютчева были возможны две  дороги:  преодоление  своего

"я"  растворением в объективной стихии природы (активи-

зировалось преодоление субъективности) или в  мистичес-

кой  реальности потустороннего существования (преодоле-

ние материальности).                                  

   Первая тенденция отчетливо звучит в  таких  текстах,

как "Тени сизые смесились..." или "Весна" ("Как ни гне-

тет рука судьбины..."), вторая - в "Проблеске" и многих

других текстах.  Каждую из них легко связать с теми или

иными философскими учениями. Так называемую первую ста-

вили в зависимость от шеллингианства, пантеизма или да-

же буддизма.  Однако следует учитывать,  что все  формы

теоретического  самосознания лежат на значительно более

поверхностном уровне, чем рассматриваемые нами структу-

ры,  поскольку  философские системы принадлежат области

сознательного самоописания,  нас же интересуют спонтан-

ные структуры художественного мышления.  Занимающие нас

категории имеют настолько общий характер, что легко мо-

гут  быть  обнаружены в самых разнообразных философских

системах,                                             

  


 Цит. по: Чулков Г. Последняя любовь Тютчева. С. 63

(оригинал по-французски,                              

   перевод мой. - Ю. Л.).                             


но могут восприниматься и вне их.  Конечно, оба назван-

ные выше тютчевские стихотворения волновали Л. Н. Толс-

того не возможностью истолкования их в рамках какой-ли-

бо философии. Тексты того или иного стихотворения могут

выражать те или иные философские концепции,  но область

художественного языка лежит глубже и принадлежит семио-

тике культуры и исторической психологии.              

   Ощущение хрупкости бытия органически связано с отго-

роженностью "я" от остального мира,  чувством,  чрезвы-

чайно обостренным у Тютчева. Еще в 1810-е гг. он писал:

  

    И если бить хочу кого,                              

   То бью себя я самого (2, 16).                       

 

 Как и в предыдущем случае, противопоставление "мгно-

венно  существующее  "я"   вечно существующее "не-я""

(конкретизируемое как "природа", "всемирная жизнь") мо-

жет  в разных текстах оцениваться прямо противоположным

образом.  Так,  в  стихотворении  "Весна"   растворение

"частной жизни" в жизни "божеско-всемирной", не знающей

"страха кончины неизбежной", предстает как расширение и

наполнение  бытия,  то "sich selbst am kraftigsten emp-

fmden",  о котором когда-то писал Лафатер Карамзину'. В

природе разлита "жизнь,  как океан безбрежный",  и даже

то, что она к человеку                                

 

 ... блаженно-равнодушна,                           

    Как подобает божествам (1, 96), -                 

   не бросает тени на призыв:                         

   Игра и жертва жизни частной!                       

                                               

   Приди, струёй его эфирной                          

   Омой страдальческую грудь -                        

   И жизни божеско-всемирной                          

   Хотя на миг причастен будь! (1, 96, 97)            

 

 Но в стихотворении "Смотри,  как на  речном  просто-

ре..." акцентируется противоположное:  человеческое "я"

- лишь "нашей мысли обольщенье" (1, 130), и слияние его

с "безразличной стихией" - не расширение индивидуально-

го бытия до мирового, а уничтожение его в бытии бессоз-

нательно-стихийном. Возможность подобных вариаций внут-

ри одной смысловой оппозиции определяет сложность смыс-

лового  построения  стихотворения  "Тени  сизые  смеси-

лись...".  Первая строфа рисует мир в состоянии некоего

промежуточного примирения крайностей: свет и тень, дви-

жение и неподвижность, шум и тишина смешались в среднем

состоянии: "тени сизые", "сумрак", "гул"2. Это        

 


 1 Переписка Карамзина с Лафатером. Сообщена доктором

Ф. Вальдманом, подг. к печати Я. Гротом. СПб., 1893. С.

49.                                                   

   2 "Гул" у Тютчева неизменно означает энтропию звука.

Небытию соответствует не тишина,  а именно  гул.  Слава

Наполеона  превратилась  в "гул" (1,  13);  "над спящим

градом" стоит "чудный,  еженощный гул", "гул непостижи-

мый":                                                 

   ...Смертных дум, освобожденных сном,               

   Мир бестелесный, слышный, но незримый,             

   Теперь роится в хаосе ночном... (1, 74)            


промежуточное состояние дремоты,  скрытого бытия  неиз-

менно волнует Тютчева:                                 

  

   И стоит он, околдован -                            

   Не мертвец и не живой -                            

   Сном волшебным очарован... (1, 153)                 

 

 Состояние слияния  противоречий одновременно нейтра-

лизует оппозицию индивидуального и  внеличностного  бы-

тия: все вмещается в человека, но и сам он растворяется

во всем:

                                              

   Всё во мне, и я во всем!.. (1, 75)

                 

   Однако странным образом это причастие "жизни  божес-

ко-всемирной"  не  вызывает  ликования,  а отмечено как

"час тоски невыразимой!".  Смысл этой несколько  неожи-

данной  пронзительно-тоскливой  строки  раскрывается во

второй строфе.  Речь в этом тексте идет не о расширении

индивидуального бытия в мировом, а о его полном уничто-

жении:                                                

  

     Дай вкусить уничтоженья,                           

    С миром дремлющим смешай!                          

  

Вторая строфа не звучит в унисон с надрывной  первой

строкой,  а, напротив, знаменует уже следующее психоло-

гическое состояние:  самозабвенное принятие этого раст-

ворения.  Однако  и предшествующее не снято:  антиномия

сознательно индивидуального и бессознательно стихийного

остается для Тютчева нерешимой (вернее, решавшейся мно-

гократно и по-разному). Вопрос усложняется тем, что ес-

ли сознательный характер индивидуального бытия для Тют-

чева бесспорен в своей ценности,  то само наличие  вне-

личностного сознания остается для него мучительно проб-

лематичным. Тютчев так и озаглавил "Silentium!" стихот-

ворение,  ставящее  вопрос  о наличии в природе свободы

воли,  то есть о том, является ли природа сверхличност-

ной личностью или же представляет собой внеличностный и

лишенный сознания хаос,  сорвался ли камень  с  вершины

"сам собой" "иль был низринут волею чужой". В послед-

нем случае не существенно,  была ли эта воля человечес-

кой или божественной,  важно,  что она не присуща имма-

нентно природе, которая в этом случае оказывается лежа-

щей вне категорий воли и сознания.                    

 

   Столетье за столетьем пронеслося:                  

   Никто еще не разрешил вопроса (1, 50).             

  

Однако и  в этом случае мы можем отметить в пределах

данного смыслового поля всю гамму частных  утверждений.

Если  на одном полюсе природе приписывается хаотическая

сущность, то на другом можно указать на тексты, в кото-

рых  природа выступает как мыслящая и хотящая личность.

При всей  неясности,  вызванной  цензурными  изъятиями,

стихотворения "Не то,  что мните вы, природа...", види-

мо, так следует истолковать строфу:                   

  

   Не то, что мните вы, природа:                      

   Не слепок, не бездушный лик -                      

   В ней есть душа, в ней есть свобода,               

   В ней есть любовь, в ней есть язык... (1, 81)       

                                                     

"Не слепок, не бездушный лик" - означает имманентность

природе сознательного начала.  Особенно важно утвержде-

ние наличия свободы,  чем материальному универсуму при-

писывается способность выбирать свое поведение, то есть

иметь волю и сознание.  Не менее существенно и указание

на язык. Представляется понятным, что образ природы как

говорящей  личности  связывается с наличием в ней внут-

ренней организованности.  "Гармония" и "певучесть" свя-

заны:                                                 

 

   Певучесть есть в морских волнах,                   

   Гармония в стихийных спорах (1, 199).               

  

Однако в  тютчевских  текстах картина более сложная:

хотя природа имеет два лика - хаотический и гармоничес-

кий,  - свой язык, оказывается, присущ обоим. Более то-

го, человек может понимать или не понимать и тот и дру-

гой из них:  в стихотворении "Не то, что мните вы, при-

рода..." дана природа,  у которой есть язык,  и те, кто

глухи и немы к этому языку:                           

  

   ...При них леса не говорили                        

   И ночь в звездах нема была!                        

   И языками неземными,                               

   Волнуя реки и леса,                                

   В ночи не совещалась с ними                        

   В беседе дружеской гроза! (1, 82)                  

  

Но глухота  - удел лишь некоторой части людей,  а не

фатальное свойство человека. О Гёте сказано: "Пророчес-

ки беседовал с грозою" (1, 49). Но это лишь один из ва-

риантов. Весь спектр возможностей выглядит так: природа

имеет  двойную  сущность - гармоническую и хаотическую,

человек также наделен "двойным бытием".  И  гармония  и

хаос  имеют свои языки.  Человек может трактоваться как

глухой или восприимчивый к языкам природы в целом  ("Не

то,  что мните вы,  природа...", "На древе человечества

высоком...");                                          

   как глухой к гармоническому  языку  природы  ("Певу-

честь  есть  в  морских  волнах...")  или восприимчивый

именно к нему (например,  "Так,  в жизни  есть  мгнове-

ния...");  разумное начало человека и разум природы мо-

гут находить общий язык:                               

  

   Так связан, съединен от века                       

   Союзом кровного родства                            

   Разумный гений человека                            

   С творящей силой естества... (1, 102)               

  

Родство это выражается именно в наличии общего  язы-

ка, в возможности общения и понимания:                

  

   Скажи заветное он слово -                          

   И миром новым естество                             

    Всегда откликнуться готово                        

   На голос родственный его (7, 102).                  

  

Однако возможно общение и между хаотической природой

человеческой души и природным хаосом:                 

                                                      

       И чудится давно минувшим сном                         

    Ему теперь все светлое, живое...                  

   И в чуждом, неразгаданном, ночном                  

   Он узнает наследье родовое (1, 118).               

  

  О, страшных песен сих не пой                       

    Про древний хаос, про родимый!                    

   Как жадно мир души ночной                          

   Внимает повести любимой! (7, 57)                    

 

 Общение с  хаосом,  владение  его языком - "инстинкт

пророчески-слепой" (1,  189).  В творчестве Тютчева  он

облекается в образ водоискательства (Н.  Я.  Берковский

указал на связь этого образа с идеями и  текстами  Шел-

линга). Характерно, что и этот образ получает у Тютчева

два диаметрально противоположных решения:  мнимое обще-

ние "безумья жалкого",  которое "мнит, что слышит струй

кипенье" (7,  34) и подлинное  обретение  языка  тайной

природы:                                              

 

   Иным достался от природы                           

   Инстинкт пророчески-слепой -                       

   Они им чуют, слышат воды                           

   И в темной глубине земной... (1, 189)              

  

Наконец, стихотворение "Сон на море" (7,  51) предс-

тавляет собой как бы своеобразную билингву; два моноло-

га   хаотический монолог бури и гармонический монолог

сна, - оба принадлежащие и природе, и человеку, развер-

тываются параллельно и,  переплетаясь, образуют своеоб-

разный диалог.                                        

   Стихотворение строится как  разговор  "двух  беспре-

дельностей", причем обе стихии существуют и вне и внут-

ри лирического "я":  "две беспредельности были во  мне"

(курсив мой. - Ю. Л.). "Мир сна характеризуется атрибу-

тами неподвижности и немоты",  - пишет современный исс-

ледователь. Язык хаоса - это "хаос звуков", это звуча-

щий язык;  скалы звучат, как кимвалы, ветры окликаются,

валы поют, пучина грохочет. Все это складывается в еди-

ный "волшебника вой" и о чем-то повествует. Ср.: "О чем

ты воешь,  ветр ночной?" Вопрос был бы бессмыслен, если

бы подразумевалось,  что вой ветра не есть речь стихии.

Но  "страшные песни" "про древний хаос,  про родимый" о

чем-то гласят для тех,  кто может понять их язык.  И не

случайно  о них говорится в терминах нарративного обще-

ния:                                                  

  

   Понятным сердцу языком                             

   Твердишь о непонятной муке...                      

                                              

   Как жадно мир души ночной                           

   Внимает понести любимой (7, 57; курсив мой. - Ю.Л.).

                                                  

Зато этот  мир  не  имеет  ни одного зрительного или

цветового признака. Язык зрительных образов отдан "вол-

шебно-немому" миру сна,  который своей огневицей проти-

востоит "гремящей тьме" хаоса.  Хаос  обладает  большей

материальной реальностью,  но гармонический мир наделен

высшей реаль-                                         

  


 Исупов К. Г. Онтологические парадоксы Ф. И. Тютче-

ва: "Сон на море" // Типологические категории... С. 23.

См. тут же ряд других проницательных наблюдений.      


ностью, в  которой конструкция всегда превосходит дест-

рукцию.  А в мире сна подчеркнута  именно  конструктив-

ность.

 

 

 

 

 

содержание   ..   90  91  92  93  94  95  96  97  98  99   ..