Opel Zafira B. Руководство - страница 19

 

  Главная      Автомобили - Опель     Opel Zafira B (Astra H) 2004 года. Двигатели Z14 XEL (1.4), Z14 ХЕР (1.4), Z16 ХЕР (1.4), Z18XE (1.8), 2.0 Turbo Z20 LER, 2.0 Turbo/OPC 20LEH

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  13  14  15  16  17  18  19  20  ..

 

Opel Zafira B. Руководство - страница 19

 

 

background image

76 

Ч а с т ь  D :  У с т р о й с т в а  о б е с п е ч е н и я  к о м ф о р т а 

• в режиме воспроизведения дисков 
формата МРЗ осуществляется переход 
к следующему альбому (каталогу). 

Кнопка (22) «•"» 

Данной кнопкой производится выбор 

режима воспроизведения аудиосистемы 

- при каждом нажатии система будет пе­

реключаться из режима воспроизведе­
ния радиоприемника в режим CD-про­
игрывателя и обратно. 
Кнопки (23) у и (24) Д 

Данные кнопки позволяют осуществлять 

настройку следующей/предыдущей ра­

диостанции или переход на одну запись 

вперед/назад при воспроизведении CD. 

Роликовый регулятор правой 

панели (25) 

При вращении роликового регулятора 
вверх или вниз громкость воспроизве­

дения будет соответственно увеличи­

ваться или уменьшаться. 
При удерживании регулятора нажатым, 

громкость будет изменяться постепенно. 

на системах с дисплеем GID нажатием 
кнопки осуществляется вход в меню ком­
пьютера и подтверждение выбора пунк­

та меню. 

Замечание: На моделях, оборудованных 

бортовым компьютером и графическим 
информационным дисплеем, при функ­
ционировании радиоприёмника или CD-
проигрывателя кнопки (26), (27) и (28) 
не выполняют никаких функций. 

Кнопка (22)  « О » 

Данной кнопкой производится выбор 

режима воспроизведения аудиосистемы 
- при каждом нажатии система будет пе­
реключаться из режима воспроизведе­
ния радиоприемника в режим CD-про­
игрывателя и обратно. 

Кнопки (30) «-» и (31) «+» 

При нажатии на соответствующую кноп­
ку громкость воспроизведения будет 

увеличиваться или уменьшаться. 

Вариант В (справа на иллюстрации)  С и с т е м а Twin Audio 

Кнопка (26) • 

Данная кнопка при комплектации сис­

темы информационным дисплеем TIG в 
режиме воспроизведения радиоприем­
ника позволяет выполнить настройку на 
радиостанцию, ведущую трансляцию на 
более высокой частоте, а в режиме вос­
произведения CD осуществить переход 
к воспроизведению следующей записи. 
При комплектации системы дисплеем 

GID кнопка (26) используется для пере­
мещения курсора влево или вверх. 

Кнопка (27) < 

Данная кнопка при комплектации сис­

темы информационным дисплеем TIG в 
режиме воспроизведения радиоприем­
ника позволяет выполнить настройку на 
радиостанцию, ведущую трансляцию на 
более низкой частоте, а в режиме вос­
произведения CD осуществить переход 
к воспроизведению предыдущей запи­
си. 
При комплектации системы дисплеем 
GlD кнопка (26) используется для пере­
мещения курсора вправо или вниз. 

Кнопка (28) t 

При нажатии данной кнопки при управ­
лении системой, оборудованной трех-
функциональным дисплеем (TID), в ре­

жиме воспроизведения радиоприемни­

ка происходит переключение на следу­
ющую заранее настроенную радиостан­
цию, а в режиме воспроизведении зву­
кового CD - воспроизведение диска на­
чинается с первой музыкальной дорож­
ки. Замечание: Функция управления 
воспроизведением диска формата МРЗ 
отсутствует. 
При управлении бортовым компьютером 

На моделях соответствующей комплек­

тации система Twin Audio предоставля­
ет задним пассажирам возможность слу­

шать музыку независимо от источника 

аудиосигнала, включенного для основной 
информационно-развлекательной систе­
мы. Замечание: С помощью данной 
системы можно управлять только тем ис­
точником звука, который в данный мо­
мент не используется информационно-

развлекательной системой. 

Панель системы встраивается в заднюю 
стенку центральной консоли над пепель­
ницей для задних пассажиров. Вариан­
ты размещения органов управления на 
панели системы Twin Audio приведено

 на 

иллюстрации 19.6, к которой относят­

ся все встречающиеся в тексте ссылки. 

Для прослушивания музыки предусмот­

рены два гнезда (32, 40, 41, 44) для под­
ключения стереофонических наушников 
(штепсельные гнёзда имеют диаметр 3,5 
мм). Рекомендуется использовать науш­
ники с полным электрическим сопротив­

лением 32 Ом. Пассажиры могут неза­

висимо друг от друга регулировать гром­
кость звука в наушниках. Замечание: 

Наушники не входят в штатную комплек­

тацию автомобиля. 
Внимание: Во избежание нарушений 

функционирования органов слуха, не слу­
шайте музыку в наушниках в течение 
продолжительного времени с высокой 
громкостью! 

Активация/деактивация системы 

Twin Audio 

Активация системы Twin Audio возможна 

при активированной информационно-
развлекательной системе. 

Активация/деактивация системы произ­

водится нажатием в зависимости от ком­
плектации соответственно кнопки (48) 
или (36). Замечание: S случае, если 
было произведено включение зажигания, 

для активации системы Twin Audio сно­

ва нажмите ту же кнопку. 

При активации системы Twin Audio гром­
коговорители в задней части пассажир­

ского салона автоматически отключают­
ся и снова включаются при отключении 
системы Twin Audio. 

Регулирование громкости звучания 

В зависимости от модели автомобиля, 

громкость звучания в соответствующих 
наушниках регулируется либо вращени­
ем поворотных регуляторов (42) или (43), 
либо клавишами (33) или (39). 

Управление режимами 

воспроизведения 

Для выбора источника аудиосигнала не­

обходимо нажать соответственно кноп­

ку «TUNER- (35) или (47), чтобы пере­

ключиться на приём радиопередач, либо 

кнопку «CD» (37) или (46), чтобы пере­

ключиться на воспроизведение компакт-

диска. 
Для выбора диапазона волн в режиме 

воспроизве­

дения радио-

п р и е м н и к а 

н а ж м и т е 

к н о п к у 

"TUNER- (35) 

или (47) -

произойдет 

переключе­

ние между 

диапазонами 

FM и AM. За­

м е ч а н и е : 

Переключе-

19.6 Варианты размещения органов управления системы Twin Audio 

background image

О р г а н ы  у п р а в л е н и я и  п р и е м ы  э к с п л у а т а ц и и 

77 

ние диапазона волн невозможно, если 

радиоприемник выбран в качестве ис­

точника аудиосигнала для основной ин­

формационно -развлекательной систе­

мы. 
Кнопками (34), (38) и клавишей (45) мож­

но производить поиск ранее настроен­

ных частот или музыкальных дорожек. 

Данные органы управления имеют такие 

же функции, как соответствующие сек­

тора кнопки 4-позиционного переключа­

теля (14) основной информационно-раз­

влекательной системы (см. выше). За­

мечание: Кнопки (34) и (38) или клави­

ша (45) системы Twin Audio не функцио­

нируют, если основная информационно-

развлекательная система и система Twin 

Audio настроены на один источник 

аудиосигнала (радиоприёмник или CD-

проигрыва тель). 

Ограничения при управлении 

системой Twin Audio 

При помощи системы Twin Audio можно 

управлять только тем источником аудио­

сигнала, который не используется в дан­

ный момент основной информационно-

развлекательной системой. Органы уп­

равления основной аудиосистемой все­

гда имеют приоритет над органами уп­

равления системы Twin Audio. 

Пример: Если водитель и пассажир на 

переднем сидении слушают радиопри­

емник в диапазоне FM, то задние пасса­

жиры при помощи системы Twin Audio 

не могут ни переключать диапазон волн, 

ни выбирать радиостанции, но при этом 

могут дистанционно управлять воспро­

изведением компакт-дисков. 

Во время функционирования основной 

системы в режиме воспроизведения CD-

проигрывателя при активированной фун­

кции ТР, при помощи системы Twin Audio 

в режиме воспроизведения радиоприем­

ника можно переключиться только на 

другую станцию, передающую дорожные 

сообщения. 

Активация функции Random (воспроиз­

ведения записей компакт-диска в слу­

чайном порядке) в системе Twin Audio 

невозможна. 

20  Т е л е ф о н и  р а д и о с т а н ц и я 

Внимание: Во время движения все вни­

мание водителя должно быть сосредо­

точено на управлении автомобилем • в 

целях безопасности движения не реко­

мендуется разговаривать по телефону во 

время езды! Даже при использовании 

устройства громкоговорящей связи те­

лефонный разговор может отвлекать от 

контроля дорожной ситуации! 

При установке на автомобиль передаю­

щих и принимающих радиоустройств 

большой мощности (например стацио­

нарного автомобильного телефона или 

«СВ»-радио), следует выполнить все ре­

комендации изложенные в инструкциях 

прилагающихся к данному оборудова­

нию. 
Перед установкой оборудования пред­

варительно проконсультируйтесь о воз­

можности эксплуатации данных уст­

ройств на Вашем автомобиле. Замеча­

ние: Не желательно устанавливать на 

автомобиль устройства с мощностью 

передачи сигнала более 10 Вт. 

Составители настоящего Руководства 

рекомендуют поручить установку и на­

стройку любого дополнительного обору­

дования специалистам сервисных цент­

ров компании Opel. Там же можно выб­

рать различные консоли и монтажные 

наборы, наиболее соответствующие кон­

кретной модели автомобиля. 

Внимание: So избежание неблагопри­

ятных воздействий на систему инжекци-

онного впрыска топлива и на другое 

электронное оборудование автомобиля 

пользование мобильными телефонами и 

радиоаппаратурой без внешней антен­

ны в салоне автомобиля недопустимо! 

Часть Е: Приемы эксплуатации и вспомогательные 

системы 

21 Запуск двигателя и начало 

движения 

П о д г о т о в к а к  п о е з д к е на 
а в т о м о б и л е 

Перед запуском двигателя и началом 

движения автомобиля всегда произво­

дите его наружный визуальный осмотр. 

Убедитесь, что движению автомобиля 

ничто не препятствует, что все окна и 

линзы осветительных приборов чистые. 

Проверьте состояние шин и давление 

воздуха в них. Также проверьте уровень 

жидкости омывателей стекол. Удосто­

верьтесь в отсутствии масляных и водя­

ных пятен на земле под двигателем и 

элементами трансмиссии. 

Регулярно, в соответствии с Графиком 

технического обслуживания (см. Главу 1) 

проверяйте уровни рабочих жидкостей 

двигателя (двигательное масло, охлаж­

дающая жидкость, тормозная жидкость/ 

жидкость привода сцепления). 

Заняв водительское место, произведите 

следующие действия: 

• Закройте все двери и заблокируйте 

их замки; 
• Отрегулируйте положения сиденья и 

подголовников, рулевой колонки и двер­

ных зеркал заднего вида (см. Часть В); 
• Удостоверьтесь в исправности фун­

кционирования наружных осветительных 

приборов; 
• Проверьте исправность функциони­

рования элементов комбинации прибо­

ров; 
• Удостоверьтесь в исправности сра­

батывания контрольных ламп и световых 

индикаторов в комбинации приборов 

при включении зажигания (см. Раздел 

16); 

• Заранее настройте рабочий режим 

аудиосистемы, системы вентиляции, обо­

грева и кондиционирования, а также зак­

ройте крышки всех вещевых ящиков. 
• Пристегните ремень безопасности и 

убедитесь, что все пассажиры последо­

вали Вашему примеру. 
• Перед началом движения не забудь­

те отпустить стояночный тормоз, - удос­

товерьтесь в отключении соответствую­

щей контрольной лампы (см. Раздел 16). 

Требования к  ф и з и ч е с к о м у 
с о с т о я н и ю  в о д и т е л я 

Не управляйте автомобилем в нетрез­
вом состоянии, т.к. алкоголь притупляет 

остроту восприятия внешних воздей­

ствий, снижает реакцию и нарушает ко­

ординацию движений. 

Не садитесь за руль после приема ле­

карств, снижающих внимание, либо по­

вышающих сонливость, а также, будучи в 

болезненном, перевозбужденном или 

утомленном состоянии. 

Запуск  д в и г а т е л я 

Модели с механическим ключом 

зажигания 

a) Взведите стояночный тормоз; 

b) Включите нейтральную передачу 

(РКПП)/переведите рычаг селектора в 

положение *Р* или -N- (AT). Замеча­

ние: На моделях, оборудованных ро­

ботизированной коробкой передач 

Easytronic, даже при включенной пере­

даче перед запуском двигателя короб­

ка передач переключается в нейтраль­

ное положение автоматически; 
c) Поверните ключ в замке зажига­

ния в положение 2 и дождитесь отклю­

чения контрольной лампы преднакала 

(см. Раздел 16) (дизельные модели); 

d) Выжмите педаль сцепления для 

облегчения пуска двигателя (РКПП); 

background image

78 

Ч а с т ь  Е :  П р и е м ы  э к с п л у а т а ц и и и  в с п о м о г а т е л ь н ы е  с и с т е м ы 

в) Выжмите педаль ножного тормо­
за (модели AT); 

f) Не выжимая педаль газа, повер­

ните ключ в замке зажигания вправо 

до упора. Как только двигатель запу­

стится, сразу же отпустите ключ; 
д) Если осуществить запуск не уда­
ется в течение 10 секунд или если 

двигатель снова заглох, выждите не 

менее 30 секунд, при этом необходи­

мо извлечь ключ из замка зажигания, 

и повторите запуск, как указано выше; 

п) На бензиновых моделях при не­
устойчивых оборотах (например, при 
пропусках зажигания) во избежание 
выхода из строя каталитического пре­
образователя (см. Раздел 28) старай­

тесь включать двигатель лишь на ко­

роткое время и не допускайте силь­

ных нагрузок, - без промедления от­
гоните автомобиль на СТО компании 
Opel; 
i) На дизельных моделях при нере­
гулярном воспламенении рабочей 
смеси удерживайте ключ стартера, 
пока двигатель не начнет работать на 
устойчивых оборотах, но не более 20 
секунд. Если в течение этого време­
ни двигатель не запустился, извлеки­

те ключ из замка зажигания, после чего 

повторите процедуру прогрева и за­
пуска двигателя (см. выше). Замеча­
ние: Если топливо в баке полностью 
израсходовано, то процесс запуска 
после заправки продолжается суще­
ственно дольше (до 1 минуты), • в этом 
случае из топливной системы удаля­
ется воздух (см. Гпаву 1, Раздел 8); 

j) Не проворачивайте двигатель 

стартером более 30 секунд подряд, 
иначе стартер может выйти из строя; 
к) Если запуск двигателя затруднен 
при очень низкой или очень высокой 

температуре окружающего воздуха, 

для облегчения пуска воспользуйтесь 

педалью газа; 
I) Летом, в жаркую погоду, при за­
пуске двигателя в период до 30 минут 
после его остановки, пуск необходи­
мо производить при полностью выжа­

той педали газа; 

т) Перед троганием с места дайте 

двигателю поработать на холостом 

ходу не менее 30 секунд. Для посте­
пенного прогрева двигателя начинай­

те движение на умеренных скоростях, 

особенно в холодную погоду. 

Особенности пуска двигателя на 
моделях с электронным ключом 
системы Open&Start 

На моделях соответствующей комплек­

тации вместо замка зажигания в кон­
сольную часть панели приборов вмон­
тирована кнопка «Старт/Стоп»

 (см. ил­

люстрацию 21. 1), посредством которой 

производится запуск и остановка дви­
гателя. 

Для запуска двигателя необходимо вы­

полнить те же процедуры (см. выше), что 

21.1 Кнопка «Старт/Стоп» системы 

Open&Start 

и на автомобилях с механическим клю­

чом зажигания, но вместо поворачивания 

ключа следует воспользоваться кнопкой 
•Старт/Стоп» (см, далее). 
При нажатии кнопки система проверяет 
разрешение доступа данного ключа - при 

этом электронный ключ (см. Раздел 2) 

должен быть распознан внутри автомо­

биля (он должен находиться с водите­
лем, например, в кармане пиджака). Вни­
мание:
 Не оставлять электронный ключ 
в багажнике или непосредственно пе­

ред информационным дисплеем! После 

распознавания ключа включается зажи­
гание и одновременно отключается элек­
тронная блокировка пуска двигателя и 
электромеханическая блокировка руле­
вого колеса. 
При следующем нажатии кнопки «Старт/ 

Стоп» при выжатой педали сцепления 

(РКПП)/тормоза и установке рычага се­

лектора AT в положения Р или N запус­

кается двигатель. Кнопку необходимо 

удерживать пока не произойдет пуск 
двигателя, но не менее 1 секунды. При 
отпускании кнопки процесс запуска дви­

гателя прерывается. 
Замечание: При выжатой педали сцеп­

ления/тормоза пуск двигателя можно 

произвести при первом нажатии кнопки 

«Старт/Стоп». 
Если кнопка будет нажата при работаю­
щем двигателе или при включенном за­

жигании без выжимания педали сцеп­
ления/тормоза, зажигание выключается 

и двигатель останавливается. Одновре­
менно активируется блокировка пуска 

двигателя. 

В н и м а н и е : При запуске/остановке 

двигателя автомобиль должен стоять 

неподвижно! 

Если автомобиль стоит неподвижно, при 

открывании и последующем захлопыва­
нии водительской двери активируется 
блокировка рулевого колеса. 
При возникновении неисправности в 
системе электронного ключа на комби­
нации приборов должна загореться со­
ответствующая контрольная лампа (см. 
Раздел 16) в постоянном или проблес­
ковом режиме - при следующей попыт­
ке запуска двигатель может не запус­
титься. Если лама активировалась при 
работающем двигателе для выключения 
зажигания необходимо удерживать кноп-

21.2 Запуск двигателя в аварийном 

режиме (модели с системой 

Open&Start) 

ку «Старт/Стоп» в нажатом положении 
немного дольше, чем обычно. Выполни­

те все рекомендации указанные в Раз­
деле 16, и обратитесь для устранения 

неисправности на СТО компании Opel. 
При необходимости запуск двигателя 
может быть произведен в аварийном 
режиме (отпирание/запирание дверей в 

аварийном режиме см. Раздел 8). 
Для пуска двигателя в аварийном режи­

ме справа на рулевой колонке вмонти­
ровано специальное устройство, обозна­

ченное пиктограммой {$Ь)) (см. иллюс­

трацию 21.2). Необходимо удерживать 

некоторое время электронный ключ у 
обозначенного места, нажать педаль тор­
моза/сцепления, а при AT нажать педаль 
тормоза и установить рычаг селектора в 
положение Р или N и еще раз нажать 
кнопку «Старт/Стоп». 
Внимание: Эта возможность предус­

мотрена только на случай крайней не­
обходимости - как можно скорее уст­
раните неисправность или обратитесь на 

СТО кампании Opel! 

22 Особенности управления 

автомобилями, 

оборудованными ручной 

коробкой переключения 

передач(РКПП) 

На рассматриваемые в настоящем Ру­
ководстве автомобили устанавливается 
5- или 6-ступенчатая РКПП. Рычаг пе­
реключения передач имеет напольное 
расположение и помещается на цент­
ральной консоли  ( с м .

 иллюстрацию 

22.1). 

Движение автомобиля начинается с пер­

вой передачи или передачи заднего 

хода. Выжав до пола педаль сцепления, 
переведите рычаг переключения пере­

дач в одно из этих положений. Для вклю­

чения передачи заднего хода необходи­
мо примерно через 3 секунды после 

выключения сцепления нажать кнопку 

фиксатора на рычаге переключения пе­

редач и только потом включить переда­

чу. Внимание: Включение передачи зад­
него хода возможно только после пол­
ной остановки автомобиля! 

background image

О р г а н ы  у п р а в л е н и я и  п р и е м ы  э к с п л у а т а ц и и 

79 

22.1 На рычаге переключения передач 

РКПП  д л я включения передачи заднего 

хода необходимо нажать кнопку 

фиксатора 

Если передача не включается, верните 

рычаг на нейтральную передачу, на ко­

роткое время отпустите и снова выжми­

те педаль сцепления и повторите попыт­

ку включить передачу. 

Отпустите стояночный тормоз, - долж­

на погаснуть соответствующая конт­

рольная лампа на панели приборов (см. 

Раздел 16). 
Плавно отпуская педаль сцепления, од­

новременно медленно нажимайте педаль 

газа. 

Перед переводом рычага переключения 

передач в очередное положение, полно­

стью выжимайте педаль выключения 

сцепления. После переключения пере­

дачи, медленно и плавно отпустите пе­

даль сцепления. Замечание: При час­

том переключении передач с неполным 

выключением сцепления РКПП может 

быстро выйти из строя. 

Выбор передачи должен соответствовать 

условиям движения, состоянию дорож­

ного покрытия и во многом определяет­

ся опытом водителя. Опытный водитель 

ведет автомобиль с максимально воз­

можной скоростью для конкретных ус­

ловий движения, но при этом необходи­

мо постоянно следить за знаками огра­

ничения скоростного режима. Внима­

ние: Никогда не пытайтесь превысить 

максимальное значение скорости, уста­

новленное для конкретной передачи (см. 

Спецификации)! 

Во время движения не следует держать 

ногу на педали сцепления. Для более 

быстрого разгона автомобиля прежде 

чем переключиться на более высокую 

передачу полностью разгоните автомо­

биль на текущей передаче. Если при 

уменьшении скорости движения за счет 

отпускания педали газа двигатель начи­

нает работать с рывками, переключитесь 

на более низкую передачу 

Избегайте резкого нажатия педели газа, 

а также резкого переключения на низ­

шую передачу при движении на скольз­

кой дороге. 

Замечание: При оставлении автомоби­

ля на парковке рекомендуется помимо 

взведения стояночного тормоза вклю­

чать первую/заднюю передачу! 

23.1 Рычаг селектора AT 

23 Особенности управления 

автомобилями, 

оборудованными 

автоматической 

трансмиссией (AT) 

Общая информация 

Внимание: Автоматическая трансмис­

сия - это очень сложная по своему тех­

ническому исполнению система, - недо­

пустимы самостоятельные попытки вме­

шательства в ее работу и регулировку! 

При возникновении любых вопросов по 

работе AT или в случае отклонения ее 

функционирования от ниже описанного 

обращайтесь только на СТО компании 

Opel! 
AT позволяет осуществлять управление 

автомобилем без постоянного вмеша­

тельства водителя в процесс переклю­

чения передач. 
На рассматриваемые в настоящем Ру­

ководстве автомобили может быть ус­

тановлена классическая 4-ступенчатая 

AT, либо AT с системой Active Select, ко­

торая позволяет управлять переключе­

нием передач, как в автоматическом, так 

и в ручном режиме. 

Рычаг селектора AT имеет напольное 

расположение и помещается на цент­

ральной консоли

 (см. иллюстрации 

23.1, 23.2). 

Индикация текущего режима AT выво­

дится на комбинации приборов в поле 

соответствующего дисплея комбинации 

приборов (см. Раздел 16). 

Замечание: При переключении рычага 

селектора во время стоянки/остановки 

рекомендуется всегда удерживать авто­

мобиль от возможного перемещения, ис­

пользуя стояночную или рабочую тор­

мозные системы. 

Управление переключениями 

режимов AT 

Переключение передач во время движе­

ния автомобиля производится автомати­
чески в зависимости от выбранного по­
ложения рычага селектора AT, степени 

выжимания педали газа и текущей ско­
рости движения. 
Рычаг селектора диапазонов трансмис­

сии может находиться в одном из семи 

23.2 Рычаг селектора AT с системой 

Active Select 

фиксированных положений -Р», «В.», »N», 

«D", «3», «2» или «1». Запуск двигателя 

возможен только в положениях «Р» или 

°N» рычага. Для переключения AT пере­

мещайте рычаг вдоль направляющего 

паза. 

Слева от рычага селектора на централь­

ной консоли вмонтирована панель

 (см. 

иллюстрацию 23.1) с обозначением 

режимов AT. При переключении режи­

ма AT напротив соответствующего обо­

значения загорается светодиод. 

Рычаг селектора оборудован кнопкой 

снятия блокировки. Кнопку снятия бло­

кировки необходимо нажимать при пе­

реводе рычага в положения «Р» и «R», 

при переключении в положения -3» или 

«1», а также при выводе рычага из поло­

жения -Р». В другие положения рычаг 

можно переводить без нажатия кнопки. 

Внимание: Не следует увеличивать обо­

роты двигателя при выбранном режи­

ме движения вперед или назад и нажа­

той педали тормоза! Переключение 

трансмиссии из положения -л/»/»р.» в 

рабочие положения должно произво­

диться на холостых оборотах двигателя, 

• удерживайте педаль ножного тормоза 

нажатой! 

Описание процедуры запуска двигателя 

приведено в выше (см. Раздел 21). 

При трогании с места с целью отклю­

чения блокировки рычага селектора AT 

выжмите педаль ножного тормоза. На­

жмите на кнопку снятия блокировки и 

переведите рычаг в положение «D», «З-, 

«2» или-1 "для движения вперед или •Я» 

для движения задним ходом. 

Отпустите стояночный тормоз, - конт­

рольная лампа тормозной системы на 

комбинации приборов (см. Раздел 16) 

должна погаснуть. 

Отпустите педаль ножного тормоза и 

плавно выжмите газ. 

Во время переключения передач убирай­

те ногу с педали подачи газа. 

Внимание: При включенной передаче и 

отпущенной педали тормоза автомобиль 

начинает медленно двигаться, даже если 

педаль газа отпущена! Ни в коем случае 

не нажимайте одновременно педаль газа 

и тормоза - иначе это может привести 

к выходу из строя AT!