Безопасная перевозка детей
48
Контроль состояния
>
Когда подушки безопасности переднего
пассажира отключены, контрольная
лампа горит непрерывно.
>
Когда подушки безопасности переднего
пассажира включены (работоспособны),
контрольная лампа не горит.
Установка систем
безопасности для детей
На СТОА BMW Вы можете приобрести
системы безопасности для детей любых
возрастных групп и весовых категорий.
Чтобы детские системы безопасности
в полном объеме выполняли свои
защитные функции, соблюдайте при их
выборе, установке и эксплуатации инструк;
ции изготовителя.
После аварии обратитесь в сервисный центр
по поводу проверки, а при необходимости –
и замены, всех узлов и деталей детской
системы безопасности и задействованного
ремня безопасности. Поручайте эти работы
только СТОА BMW.
<
Установка на сиденье переднего
пассажира
Перед установкой детской системы
безопасности на сиденье переднего
пассажира не забудьте отключить фрон;
тальную и боковую подушки безопасности
на этой стороне, иначе сработавшие
подушки могут серьезно травмировать
ребенка.
<
Высота сиденья
Перед установкой универсальной детской
системы безопасности приведите сиденье
переднего пассажира в крайнее верхнее
положение, чтобы ремень безопасности
не создавал помех. Сиденье больше
не опускайте.
Ширина спинки сиденья
Спинка сиденья переднего пассажира
должна быть полностью разведена,
иначе детское сиденье будет плохо приле;
гать к ней. Во избежание травм использо;
вание функции памяти после установки
детского сиденья запрещено.
<
1.
Разведите спинку сиденья в полную
ширину, см. страницу 40.
2.
Установите детское сиденье.
Система креплений ISOFIX
При установке детского сиденья ISOFIX
соблюдайте руководство по эксплуа;
тации и правила техники безопасности,
составленные его изготовителем.
<
Перед установкой детского сиденья ISOFIX
отведите в сторону ремень безопасности.
Задние сиденья с люком для
перевозки длинномера
Крепления ISOFIX находятся под крышками.
Откройте соответствующие крышки.