Porshe 911 (997). Manual - part 138

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  136  137  138  139   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 138

 

 

Drive belt

14. Fit drive belt. Pay attention to operating direction of used belts. Double-check that the position of the belt

on the belt pulleys is correct.

Servo-tank

WARNING

Danger of injury and damage to material through Pentosin

Irritation and damage to skin

• 

Damage to hoses and wiring

• 

→ Wear protective gloves and goggles

→ If the eyes or skin come into contact with the fluid, wash immediately with water!

→ Collect escaping Pentosin

→ Use caps to protect the wiring against soiling and damage!

→ Immediately clean hoses and wiring thoroughly

15. Check sealing rings on servo-tank and replace if necessary. Fit servo-tank by carefully inserting the

tank into the opening of the servo pump and fastening the bayonet lock in the clockwise direction.
Fit fastening screw of servo-tank to intake distributor → Tightening torque: 7.5 ftlb. . Fill
servo-tank with Pentosin fluid and check oil level.

Subsequent work

Subsequent work for installing intake distributor

1. Install tuning pipe → 247419 Removing and installing tuning pipe - chapter on

"installing".

2. Install air cleaner housing → 242519 Removing and installing air cleaner housing - chapter on

"installing".

3. Connect the battery → 271000 A6  Work instructions after disconnecting the battery - chapter on

"connecting" .

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Subsequent work

709

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work for installing intake distributor

710

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se
correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work for installing intake distributor

711

- Preliminary work
- Removing oxygen sensors in front of catalytic converter
- Installing oxygen sensors in front of catalytic converter
- Subsequent work

Tools

Designation

Type

Number Explanation

Torque wrench,
signal-transmitting with
changeover ratchet

commercially
available tool

NR.90

accessory for torque wrench.
Open ring wrench angled

commercially
available tool

NR.96-3

Preliminary work

Preliminary work for removing oxygen sensors in front of catalytic converter

1. Remove air cleaner housing → 242519 Removing and installing air cleaner housing - chapter on

"removing".

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  136  137  138  139   ..