Porshe 911 (997). Manual - part 1204

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  1202  1203  1204  1205   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 1204

 

 

Removing spring strut locking devices

Note

The wheels need not be removed!

• 

1. Lift the vehicle (wheels at the front axle must be free).→ 401000  Lifting the vehicle

Front spring strut locking device

2. Remove the spring strut locking device -arrow- . To do this, twist the spring strut locking device until the

slot points toward the luggage compartment.

3. Beginning at the lower end, press the spring strut locking device away from the piston rod via the slot and

guide it out of the spring.

4. Repeat the procedure on the spring strut.

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Removing spring strut locking devices

4973

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y

• 

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Removing spring strut locking devices

4974

materiales.

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se
correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Removing spring strut locking devices

4975

- General warning notes
- Checking steering-angle sensor
- Adjusting steering-angle sensor

General warning notes

ATTENTION

Increased risk of accident whever power supply is interrupted. PSM does not function.

→ The steering-angle sensor must be initialised (taught) whenever the battery is disconnected.

Note

The steering-angle sensor is integrated into the steering column switch and records the movements of
the steering wheel (steering wheel angle) using light switches. The data is transmitted to the PSM
control unit via the CAN bus.

• 

During initialisation, the steering angle sensor learns its current position (straight-ahead position).

• 

The steering-angle sensor must always be initialised if terminal 30 was interrupted (for example,
battery replacement, undervoltage, steering column switch disconnected, relevant fuse removed)!

• 

Calibration must be performed when working on or carrying out subsequent work on the chassis. This
is described in detail in the next chapter → 456005 15 Initialising and calibrating steering-angle
sensor - section on "Calibrating".

• 

The calibration results in zero point balancing (exactly straight ahead).

• 

The steering angle sensor is calibrated when first fitted and when any work has been carried out on
steering and chassis. Examples of this would be opening the steering wiring and alterations to toe and
camber.

• 

Calibration includes initialisation.

• 

4976

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  1202  1203  1204  1205   ..