Оборудование для уборки кукурузы на зерно КОК-6-1. Руководство - часть 13

 

  Главная      Учебники - С/х комбайны     КОМПЛЕКТ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ УБОРКИ КУКУРУЗЫ НА ЗЕРНО КОК-6-1 (Палессе). Руководство по эксплуатации КЗК-10-0500000РЭ - 2016 год

 

поиск по сайту            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  11  12  13  14   ..

 

 

Оборудование для уборки кукурузы на зерно КОК-6-1. Руководство - часть 13

 

 

51
5
Хранение
5.1
О б щ и е т р е б о в а н и я к х р а н е н и ю
5.1.1
Жатку
ставят на хранение: кратковременное –
от 10 дней до двух меся-
цев и длительное –
более двух месяцев.
5
.1.2 Для длительного хранения жатку надо поставить в закрытое неотаплива-
емое помещение или на открытую площадку под навес.
Места для хранения должны быть обеспечены противопожарными средствами
и условиями удобного осмотра и обслуживания, а в случае необходимости –
быстрого снятия с хранения.
5.2
П о д г о т о в к а к х р а н е н и ю
5
.2.1 Перечень работ, проводимых при установке жатки на кратковременное
хранение:
1) очистите от пыли, грязи и пожнивных остатков составные части жатки;
2) обмойте жатку и обдуйте сжатым воздухом;
3) закройте плотно крышками или пробками, заглушками и чехлами из
полиэтиленовой пленки или парафинированной бумаги все отверстия, щели.
полости, через которые могут попасть атмосферные осадки во внутренние
полости жатки;
4)
законсервируйте неокрашенные поверхности;
5) закройте щитки жатки.
Жатка устанавливается на хранение с соблюдением расстояния между
машинами 0,7 м и между рядами 1 м для обеспечения профилактических
осмотров, установки и снятия с хранения.
5
.2.2 Перечень работ, проводимых при установке жатки на длительное хранение
При подготовке жатки к длительному хранению:
1)
очистите от пыли, грязи и растительных остатков составные части жатки;
2)
обмойте жатку и обдуйте сжатым воздухом;
3)
доставьте
жатку на площадку для хранения;
4)
демонтируйте с комбайна следующие элементы: жатку; предохранительную
муфту с верхнего вала наклонной камеры;
щитки для перекрытия молотильного
барабана
и
соломотряса;
сменное
подбарабанье;
понижающий
привод
молотильного барабана; сменную крышку на домолачивающем устройстве
молотилки;
сменную
ведущую
звездочку
(Z=21)
в
цепном
приводе
зернотранспортирующих рабочих органов; ложементы и балку с транспортной
тележки;
две втулки
;
Демонтированные
части
комплекта
должны
устанавливаться
или
укладываться
на
технологические
подставки
и
храниться
в
закрытом
неотапливаемом помещении или под навесом с соблюдением всех правил
хранения согласно ИЭ комбайна.
5)
после снятия с комбайна составных частей загерметизируйте щели, поло-
сти, отверстия, чтобы избежать проникновения влаги и пыли;
6)
восстановите поврежденную окраску;
7)
установите жатку на башмаки, установленные на нижние отверстия.
5
.2.3 Техническое обслуживание жатки в период хранения проверьте:
1) правильность установки жатки на башмаки;
2) комплектность;
3) давление в шинах колес тележки;
4) надежность герметизации;
5) состояние защитных устройств и антикоррозионных покрытий.
Обнаруженные дефекты должны быть устранены.
52
5
.2.4 При снятии с хранения:
1) очистите, снимите герметизирующие устройства и расконсервируйте;
2) установите на жатку следующие элементы:
на верхнем валу наклонной ка-
меры предохранительную муфту, демонтированную при установке комплекта
(мкр=600…660 н·м); подбарабанье для зерновых культур; ремень на ведущем
шкиве вариатора молотильного барабана; крышку с декой на домолачивающем
устройстве; сменную ведущую звездочку(
Z
=17) в цепном приводе зернотранспор-
тирующих рабочих органов, удаляя при необходимости переходные звенья из
приводной цепи; на транспортной тележке лонжероны для установки жатки для
уборки зерновых культур;
3)
проверьте и, при необходимости, отрегулируйте натяжение цепных пере-
дач, давление воздуха в шинах.
5.3
Правила хранения
При хранении комплекта на открытой площадке под навесом покройте защит-
ным составом или обверните парафинированной бумагой, полиэтиленовой плен-
кой наружные поверхности соединительных шлангов. Защитный состав приго-
товьте из смеси алюминиевой пудры с
масляным лаком или алюминиевой пасты с
уайт –
спиритом в соотношении 1:4 или 1:5.
Периодически не реже одного раза в месяц проверяйте надежность гермети-
зации сборочных единиц, защищенных полиэтиленовыми пленками или чехлами,
а также состояние неокрашенных
поверхностей, покрытых консервационной смаз-
кой.
Состояние комплекта при хранении в закрытом помещении проверяйте через
каждые два месяца, при хранении под навесом –
ежемесячно. Выявленные при
проверках отклонения от правил хранения устраняйте.
5.4
Методы
консервации
5.4.1
Консервация включает подготовку поверхности, нанесение
средств вре-
менной защиты и упаковывание. Время между стадиями консерваций
не должно
превышать двух часов.
Консервацию производите
в специально оборудованных помещениях или
на
сборочных и других участках
консервации, позволяющих соблюдать установлен-
ный технологический процесс и требования безопасности. Участки консервации
должны располагаться с учетом ограничения или исключения проникновения
агрессивных газов и пыли.
Температура воздуха в помещении должна быть не ниже 15
0
С, относительная
влажность
-
не более 70 %. Жатка должна поступать на консервацию без
коррозионных поражений металла и металлических покрытий.
5.4.2
Временную противокоррозийную защиту жатки производите по вариан-
там защиты В3
-
1 (защита консервационными маслами), В3
-
2 (защита рабоче
-
консервационными маслами).
При
отсутствии
непосредственного
воздействия
атмосферных
осадков
применяйте жидкие ингибированные смазки НГ
-
203А и НГ
-
203А, К
-17.
Нанесение консервационных масел на
наружные поверхности изделий произ-
водите погружением, распылением или кистью (тампоном).
Внутреннюю консервацию редукторов проводите с добавлением 5% присадки
АКОР
-
1 к требуемому количеству рабочего масла.
53
5.5
Методы расконсервации
В зависимости от применяемых вариантов
временной защиты пользуются следующими способами расконсервации:
1) при вариантах защиты В3
-
1, В3
-2
протиранием поверхности ветошью,
смоченной маловязкими маслами и растворителями с последующим протиранием
насухо или обдуванием теплым воздухом;
2) погружением в растворители с последующей сушкой или протиранием
насухо;
3) промыванием горячей водой или синтетическими моющими средствами
«Комплекс», «Лабомид
-
101», «Лабомид
-
102», МС
-6.
Транспортирование
54
6
Транспортирование
Транспортирование комплекта может
производиться автомобильным, речным
или
железнодорожным
видом
транспорта
в
соответствии
с
правилами,
действующими для этих видов транспорта. Способ погрузки, а также размещение
и крепление упаковочных мест должно обеспечивать полную сохранность изделий
комплекта.
При движении комбайна с комплектом по дорогам общей сети жатка должна
быть установлена и зафиксирована на транспортной тележке (переоборудован-
ной), подсоединенной к комбайну при помощи тягового устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Транспортные переезды
осуществляйте с соблю-
дением «Правил дорожного движения», не превышая установленной скорости
транспортирования –
20 км/ч
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Транспортирование комплекта с неработающими
светосигнальными приборами, установленными на транспортной тележке запре-
щается
!
Строповку жатки, входящую в состав комплекта производите в соответствии с
рисунком
6.1.
При этом на башмаках русел должна быть транспортная траверса,
поставляемая с жаткой.
Рисунок 6
.1
Схема строповки жатки

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  11  12  13  14   ..