Оборудование для уборки кукурузы на зерно КОК-6-1. Руководство - часть 1

 

  Главная      Учебники - С/х комбайны     КОМПЛЕКТ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ УБОРКИ КУКУРУЗЫ НА ЗЕРНО КОК-6-1 (Палессе). Руководство по эксплуатации КЗК-10-0500000РЭ - 2016 год

 

поиск по сайту                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..

 

 

Оборудование для уборки кукурузы на зерно КОК-6-1. Руководство - часть 1

 

 

ВНИМАНИЮ РУКОВОДИТЕЛЕЙ ЭКСПЛУАТИРУЮЩ
ИХ ОРГАНИЗАЦИЙ И МЕ-
ХАНИЗАТОРОВ!
Настоящее руководство по эксплуатации предназначено в первую очередь
для операторов (комбайнеров), занимающихся эксплуатацией и обслуживанием
комбайна КЗС
-
10К
«ПАЛЕССЕ
GS
10»
с комплектом
оборудования для уборки ку-
курузы на зерно КОК
-6-1.
К работе на комбайне с комплектом допускаются лица, прошедшие обучение
(переподготовку) по изучению комплекта у официальных дилеров, изучившие
настоящее руководство по эксплуатации с росписью на странице 14, а также про-
шедшие инструктаж по охране труда.
Настоящее руководство по эксплуатации содержит важную информацию,
не-
обходимую для безопасной работы комбайна с комплектом, требования и реко-
мендации по его эксплуатации, порядок проведения необходимых регулировок и
технического обслуживания комбайна с комплектом и во время работы комплекта
должно находиться в доступном месте.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Комплект необходимо использовать только по
назначению в составе зерноуборочного комбайна для уборки соответствующих
культур!
Изготовитель не несет ответственности за возникающие неполадки при любом
другом, не соответствующем назначению применении!
К использованию согласно назначению относится также соблюдение предпи-
санных изготовителем условий эксплуатации, ухода и технического обслуживания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
: Не допускается использование в качестве запас-
ных и сменных частей изделий, не являющихся оригинальными, так как это отри-
цательно сказывается на функциональных свойствах комплекта, а также на без-
опасности работы и движения. В случае использования неоригинальных изделий
любая ответственность изготовителя исключается!
Изготовитель ведет постоянную работу по совершенствованию конструкции
изделий комплекта, в связи, с чем возможны изменения в конструкции отдельных
сборочных единиц и деталей, не отраженные в настоящем руководстве по эксплу-
атации. Некоторые технические данные и рисунки могут отличаться от фактиче-
ских, размеры и масса являются справочными данными.
Изготовитель не несет обязательств по внесению изменений в конструкцию
изделий проданных комплектов, а также исключает ответственность за ущерб в
результате самовольного внесения изменений.
Настоящее руководство по эксплуатации соответствуют технической докумен-
тации по состоянию на май
2016
года.
П р и н я т ы е с о к р а щ е н и я и ус л о в н ы е о б о з н а ч е н и я
:
РЭ
-
руководство по эксплуатации;
ИЭ –
инструкция по эксплуатации;
комплект –
комплект оборудования для уборки кукурузы на зерно КОК
-6-1;
комбайн
комбайн
зерноуборочный
самоходный
КЗС
-
10К
«ПАЛЕССЕ GS10»
;
ТО –
техническое обслуживание;
жатка –
жатка «ПАЛЕССЕ
МН 653»
;
справа, слева –
по ходу движения.
В настоящем РЭ все пункты, касающиеся безопасности обслуживающего
персонала и комплекта обозначены специальным символом:
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Обозначение указаний, при несоблюдении которых существует
опасность для здоровья и жизни комбайнера и других людей, а также
повреждения
изделий комплекта
Соответствует требованиям технического
регламента Таможенного союза
«О безопасности машин и оборудования»
(ТР ТС 010/2011)
5
Требования безопасности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Для безопасной работы комбайна с комплектом
и предотвращения несчастных случаев помимо соблюдения требований настоя-
щего РЭ
,
ИЭ
комбайна, соблюдайте также общепринятые правила техники без-
опасности и правила по предупреждению несчастных случаев
!
ВНИМАНИЕ
:
К
работе на комбайне
с комплектом допускаются только
специально подготовленные и квалифицированные механизаторы!
ВНИМАНИЕ
: При передвижении комбайна с комплектом по дорогам
общей сети соблюдайте «правила дорожного движения»!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Транспортные
переезды
осуществляйте
с
соблюдением «Правил дорожного движения», не превышая установленной
скорости транспортирования –
20 км/ч
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
Для предотвращения выхода из строя элемен-
тов конструкции жатки вследствие попадания посторонних предметов высота сре-
за стеблей кукурузы при работе на засоренных полях должна быть не менее 200
мм!
Установку высоты среза жатки производите во время работы комбайна с
комплектом при помощи гидроцилиндров подъема наклонной камеры.
ВНИМАНИЕ
:
Все работы, связанные с ремонтом, регулировками и об-
служиванием изделий комплекта производите при отключенном приводе жатки и
выключенном двигателе комбайна!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
нахождение людей вблизи работающей жатки.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
находиться между жаткой и молотилкой при включен-
ном двигателе.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
эксплуатация карданных валов жатки без защитных
кожухов или с поврежденными кожухами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
открывать и снимать защитные ограждения при вклю-
ченном двигателе комбайна.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
эксплуатация жатки с изношенными или поврежден-
ными ножами и закрепительными втулками. Нож необходимо заменить, если его
люфт на втулке превышает 1 мм. На роторе оба ножа должны заменяться одно-
временно со втулками
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
При работе комбайна с комплектом во избежа-
ние поломки ротора соломоизмельчителя привод соломоизмельчителя должен
быть отключен, заслонка установлена в положение укладки стеблей кукурузы в
валок!
6
ВНИМАНИЕ
:
Не допускайте посторонних лиц в зону погрузки и выгрузки
жатки и других изделий комплекта!
ВНИМАНИЕ
:
При движении по дорогам общей сети жатка должна быть
установлена и зафиксирована на транспортной тележке, подсоединенной к ком-
байну
!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
выезд на дороги общей сети с неработающими свето-
сигнальными приборами, установленными на транспортной тележке
ВНИМАНИЕ
:
Тщательно проводите подсоединение карданных валов
привода жатки. Вилки карданных валов должны быть надежно закреплены в со-
единениях с другими валами, кожухи карданных валов должны быть зафиксиро-
ваны при помощи цепочек, закрепляемых свободными концами в отверстиях на
раме жатки!
ВНИМАНИЕ:
Присоединение жатки к наклонной камере самоходной
молотилки
необходимо производить на ровной площадке с твердым грунтом.
Операция присоединения может быть произведена из положения жатки на земле
или на транспортной тележке. Проверьте работу жатки на холостом ходу!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
эксплуатация жатки с любыми неисправностями.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
в случае обнаружения посторонних звуков при
работе комбайна с комплектом необходимо остановить работу комбайна и выклю-
чить двигатель. Возобновить работу можно только после устранения причин появ-
ления посторонних звуков!
ВНИМАНИЕ
:
Перед началом работ по техническому обслуживанию и
ремонту выключите двигатель комбайна, извлеките стартовый ключ, затяните
ручной тормоз и установите противооткатные упоры под ведущие колеса комбай-
на
!
ВНИМАНИЕ
: Работы по ремонту, техобслуживанию, смазке жатки про-
изводите только при выключенном двигателе!
ВНИМАНИЕ
: Инструменты и приспособления для проведения техниче-
ского обслуживания
и ремонта должны быть исправными!
ВНИМАНИЕ
: Перед сварочными работами на жатке необходимо тща-
тельно очистить жатку и место вокруг нее от растительной массы!
ВНИМАНИЕ
: Не оставляйте на жатке после ремонта и регулировок
ин-
струмент и другие предметы, попадание их в рабочие органы приводит к аварии!
При мойке и нанесении антикоррозионных смазочных материалов рабочие
должны быть обеспечены фартуками, рукавицами и защитными очками.
Содержите жатку в чистоте, один раз в смену
очищайте от пожнивных остат-
ков зоны работы цепных передач и мест соединения карданных валов с другими
валами.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  1  2  3   ..