Renault Megane (2024). Manuale del proprietario in italiano - 3

 

  Index      Manuals     Renault Megane (2024). Manuale del proprietario in italiano

 

Search            copyright infringement  

 

   

 

   

 

Content      ..     1      2      3      4      ..

 

 

 

Renault Megane (2024). Manuale del proprietario in italiano - 3

 

 

commandes ...............................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

poste de conduite ......................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

planche de bord .........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.64

ITA_UD75377_2

Poste de conduite direction à droite (BFB - KFB - Renault)

 

POSTO DI GUIDA VERSIONE GUIDA A DESTRA 

(1/2)

2

7

9 10

12

2

23

17

19

3

11

1

1

8

1

6

21

14

15

25

13

22

5

4

16

1

24

18

2

20

1.65

ITA_UD75377_2

Poste de conduite direction à droite (BFB - KFB - Renault)

 

POSTO DI GUIDA VERSIONE GUIDA A DESTRA 

(2/2)

La presenza degli equipaggiamenti descritti di seguito DIPENDE DALLA VERSIONE DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

 

15

  Comando di regolazione in altezza  

e profondità del volante.

 

16

  Pulsante di avviamento/spegni- 

mento del motore (veicoli con  

carta).

 

17

  Contattori di:

–  luci di segnalazione pericolo;

–   chiusura elettrica delle porte

 

18

  Leva del cambio.

 

19

  Vano portaoggetti/portalattine.

 

20

 Comandi:

–   attivazione/disattivazione  del  

freno di stazionamento assi- 

stito;

–   attivazione/disattivazione  della  

funzione AUTOHOLD.

 

21

  Comando MULTI-SENSE o RS  

Drive.

 

22

  Prese multimediali e accessori.

 

23

  Vano portaoggetti.

 

24

  Freno a mano.

 

25

  Comando di apertura del cofano  

motore.

 

1

 Aeratori.

 

2

  Presa d’aria di disappannamento.

 

3

  Sede Airbag passeggero.

 

4

 Comandi:

–   sedili anteriori termici;

–   sedili anteriori ventilati;

–   attivazione/disattivazione, a se- 

conda della versione del vei- 

colo, della modalità ECO;

–   attivazione/disattivazione del si- 

stema di parcheggio assistito;

–   attivazione/disattivazione  della  

funzione Stop and Start;

–   avviso di uscita dalla carreg- 

giata.

 

5

  Comandi del riscaldamento o della  

climatizzazione.

 

6

  Schermo multimediale.

 

7

  Levetta per:

–  luci indicatori di direzione;

–  illuminazione esterna;

–  luce antinebbia posteriore.

 

8

  Interruttore principale e comandi  

del limitatore/regolatore di velo- 

cità, del regolatore di velocità adat- 

tivo e del centraggio corsia.

 

9

  Quadro della strumentazione.

 

10

  Sede Airbag conducente, avvisa- 

tore acustico.

 

11

 Comandi:

–  di sequenza informazioni del  

computer di bordo e del menu  

di personalizzazione delle impo- 

stazioni del veicolo;

–  a distanza dell’autoradio, si- 

stema di navigazione.

 

12

  Levetta del tergivetro/lavavetro del  

parabrezza e del lunotto poste- 

riore.

 

13

 Comandi:

–   regolazione elettrica dell’altezza  

delle luci anteriori;

–   reostato di illuminazione degli  

apparecchi di controllo;

–  riscaldamento del volante;

–   sblocco sportello bagagliaio;

–   sbloccaggio del coperchio ser- 

batoio carburante.

 

14

  Commutatore di avviamento (vei- 

coli con chiave).

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

poste de conduite ......................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

ordinateur de bord .....................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

indicateurs :

de tableau de bord ...............................

(jusqu’à la fin de l’UD)

afficheur .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

appareils de contrôle .................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

niveau de carburant ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

anomalies de fonctionnement....................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins lumineux.......................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.66

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

Tableau de bord :

B

L’assenza di ritorni visivi  

o sonori indica un’anoma- 

lia del quadro della stru- 

mentazione. L’accensione  

di questa spia impone un arresto  

immediato compatibilmente con le  

condizioni del traffico. Verificate che  

il veicolo sia correttamente immo- 

bilizzato e rivolgetevi alla Rete del  

marchio.

Quadro della strumentazione

 

A

B

C

  

D

: Si accende all’apertura della porta  

del conducente. 

La spia 

®

 vi impone,  

per la vostra sicurezza, di  

fermarvi tassativamente e  

subito, compatibilmente con  

le condizioni del traffico. Spegnete il  

motore e non riavviatelo. Rivolgetevi  

alla Rete del marchio.

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

SPIE LUMINOSE 

(1/6)

L’accensione di alcune spie è accom- 

pagnata da un messaggio.

A

C

D

feux :

de position ...........................................

(page courante)

feux :

de route ................................................

(page courante)

feux :

de croisement ......................................

(page courante)

feux :

indicateurs de direction ........................

(page courante)

feux :

de brouillard .........................................

(page courante)

carburant

remplissage .........................................

(page courante)

1.67

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

š

Spia delle luci di posizione 

á

Spia delle luci abbaglianti 

k

Spia delle luci anabbaglianti 

f

Spia delle luci fendinebbia  

posteriori

Spia delle luci abbaglianti  

automatiche

 

 1.106

c

Spia delle luci indicatrici di 

direzione lato sinistro

b

Spia delle luci indicatrici di 

direzione lato destro

SPIE LUMINOSE 

(2/6)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

M

Spia riserva carburante   

Si illumina in giallo all'inserimento del  

contatto o all'avviamento del motore,  

quindi, a seconda del veicolo, dopo  

alcuni secondi si spegne o si illumina in  

bianco. Se diventa arancione durante  

la guida, accompagnata da un segnale  

acustico, fate rifornimento appena pos- 

sibile. Restano circa 50 km di autono- 

mia.

Spia di allarme

Se appare in rosso durante  

la guida ed è accompagnato dalla  

spia 

®

, è necessario, per motivi  

di sicurezza, fermarsi non appena le  

condizioni del traffico lo consentono.  

Spegnete il motore e non riavviatelo.

Rivolgetevi alla Rete del marchio.
Se appare in giallo durante la guida ed  

è accompagnato dalla spia 

©

, visi- 

tare il più presto possibile un rivenditore  

autorizzato. 

Nel frattempo, guidare  

con attenzione

. Il mancato rispetto di  

questa norma rischia di provocare un  

danno del veicolo.

®

Spia di arresto immediato

Si accende all'inserimento del  

contatto o all'avviamento del motore,  

quindi si spegne appena il motore inizia  

a girare. Si accende assieme ad altre  

spie e/o messaggi, contemporanea- 

mente all’emissione di un segnale acu- 

stico.
Vi impone, per la vostra sicurezza, di 

fermarvi tassativamente e subito com- 

patibilmente con le condizioni del traf- 

fico. Spegnete il motore e non riavvia- 

telo.
Rivolgetevi alla Rete del marchio.

La spia 

©

 indica la necessità  

di una sosta al più presto presso  

la rete del marchio 

guidando con  

prudenza

. Il mancato rispetto di  

questa norma rischia di provocare  

un danno del veicolo.

liquide de freins .........................................

(page courante)

freins

niveau du liquide de freins ...................

(page courante)

batterie.......................................................

(page courante)

huile moteur ...............................................

(page courante)

direction à assistance variable ..................

(page courante)

ABS ...........................................................

(page courante)

1.68

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

SPIE LUMINOSE 

(3/6)

À

Spia della pressione del- 

l’olio

Si accende all'inserimento del contatto  

o all'avviamento del motore, quindi si  

spegne dopo alcuni secondi.
Se si accende durante la guida, in- 

sieme alla spia 

®

 e a un segnale  

acustico, fermatevi immediatamente e  

disinserite il contatto.
Controllate il livello dell’olio. Se il livello  

è normale, la causa è un’altra. 
Rivolgetevi alla Rete del marchio.

U

Spia servosterzo variabile

Si accende all'inserimento del  

contatto o all'avviamento del motore,  

quindi si spegne dopo alcuni secondi.
Durante la guida, se questa spia si ac- 

cende insieme alla spia 

®

, indica  

un’anomalia del sistema.
Rivolgetevi alla Rete del marchio.

D

Spia di anomalia sul circuito  

dei freni

Si accende all'inserimento del contatto  

o all'avviamento del motore, quindi si  

spegne dopo alcuni secondi.
Se si accende quando si frena insieme 

alla spia 

®

 e ad un segnale acu- 

stico, significa che il livello di liquido dei 

freni è basso oppure l’impianto freni è 

guasto. 
Fermatevi e rivolgetevi ad un 

 

Rappresentante del marchio.

Ú

Spia di carica della batteria 

Si accende all'inserimento del contatto  

o all'avviamento del motore, quindi si  

spegne dopo alcuni secondi.
Se si accende durante la guida insieme  

alla spia 

®

 e ad un segnale acu- 

stico, indica che il circuito elettrico è  

troppo carico o scarico.
Fermatevi e rivolgetevi alla Rete del 

marchio.

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

©

Spia di allarme

Si accende all'inserimento del  

contatto o all'avviamento del motore,  

quindi si spegne appena il motore inizia  

a girare. Può accendersi insieme ad  

altre spie e/o a messaggi sul quadro  

della strumentazione.
È necessario recarsi al più presto  

presso la Rete del marchio 

guidando  

con prudenza

. Il mancato rispetto di  

questa norma rischia di provocare un  

danno del veicolo.

x

Spia antibloccaggio delle 

ruote

Si accende all'inserimento del contatto  

o all'avviamento del motore, quindi si  

spegne dopo alcuni secondi.

Se si accende durante la guida, se- 

gnala un’anomalia del sistema ABS.
L’impianto freni è assicurato normal- 

mente come su un veicolo senza ABS.  

Consultate al più presto la Rete del  

marchio.

ESC : Contrôle dynamique de conduite ....

(page courante)

antipollution

conseils ................................................

(page courante)

liquide de refroidissement..........................

(page courante)

liquide de refroidissement moteur .............

(page courante)

airbags  ......................................................

(page courante)

airbag.........................................................

(page courante)

diesel 

particularité des versions Diesel ..........

(page courante)

diesel  ........................................................

(page courante)

vitesse 

indicateur de changement de vitesse ..

(page courante)

freins

frein de parking assisté ........................

(page courante)

frein de parking assisté..............................

(page courante)

portes.........................................................

(page courante)

1.69

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

Ô

Spia di allarme della tempe- 

ratura del liquido di raffred- 

damento

Si accende in rosso all'inserimento del  

contatto o all'avviamento del motore.
Se diventa rossa, fermate la vettura e  

lasciate girare il motore al minimo uno  

o due minuti.
La temperatura deve scendere. 

 

Altrimenti spegnete il motore. Lasciatelo  

raffreddare prima di controllare il livello  

del liquido di raffreddamento.
Rivolgetevi alla Rete del marchio.

å

Luce di direzioneairbag

Si accende sul quadro della  

strumentazione all'inserimento del con- 

tatto o all'avviamento del motore, quindi  

si spegne dopo pochi secondi.
Se la spia non si accende quando viene  

inserito il contatto o se si accende a  

motore acceso, indica un’anomalia del  

sistema.
Consultate al più presto la Rete del  

marchio.

SPIE LUMINOSE 

(4/6)

Spia di controllo dinamico  

della stabilità (ESC) e si- 

stema di controllo della trazione

Si accende all'inserimento del contatto  

o all'avviamento del motore, quindi si  

spegne dopo alcuni secondi.
La spia si può accendere per diversi  

motivi: 

 2.43.

Ä

Spia di controllo del sistema 

antinquinamento

Per i veicoli che ne sono dotati, questa  

spia si accende all'avviamento del  

motore e, a seconda del veicolo,  

quando il contatto è disinserito mentre  

il motore è in fase di stand-by 

 2.8  

poi si spegne.
–  Se resta accesa, rivolgetevi al più  

presto alla Rete del marchio;

–  Se lampeggia, riducete il regime del  

motore fino a che non smette di lam- 

peggiare. Contattare al più presto  

il rappresentante autorizzato del  

Marchio 

 2.30.

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

É

Spia di preriscaldamento  

(versione diesel)

Con contatto inserito, deve accendersi. 

Indica che le candele di preriscalda- 

mento sono in funzionamento.
Si spegne quando il preriscaldamento 

è stato raggiunto. Il motore può essere 

avviato.

Š ‰

Indicatore di cambio marcia

Si accendono per consigliare  

il passaggio ad una marcia superiore  

(freccia verso l'alto) o, a seconda del  

veicolo, inferiore (freccia verso il basso)  

 2.22.

S p i a   d e l   s i s t e m a 

«AUTOHOLD

» 

 2.21

Ó

Spia di piede sul pedale del  

freno

Si accende quando è necessario pre- 

mere il pedale del freno 

 2.145.

}

Spia di serraggio del freno a  

mano o del freno di stazio- 

namento assistito

 

 2.16 

 2.17

Spia porta aperta 

 

limiteur de vitesse ......................................

(page courante)

régulateur de vitesse .................................

(page courante)

Stop and Start............................................

(page courante)

système de surveillance de pression des 

pneumatiques ............................................

(page courante)

stationnement assisté ................................

(page courante)

alerte de sortie de voie ..............................

(page courante)

freinage actif d’urgence .............................

(page courante)

mise en veille du moteur............................

(page courante)

régulateur de vitesse adaptatif ..................

(page courante)

ECO conduite ............................................

(page courante)

roue libre....................................................

(page courante)

filtre :

à particules ..........................................

(page courante)

gaz d’échappement ...................................

(page courante)

réactif .........................................................

(page courante)

1.70

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

SPIE LUMINOSE 

(5/6)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

Spia di messa in stand-by  

del motore

 

 2.8

Spia di mancata disponibi- 

lità della messa in stand-by  

del motore

 

 2.8

Spia del rilevamento di as- 

senza di mani sul volante

  

 2.54

Spia di stazionamento assi- 

stito

 

 2.140

Spia pneumatici sgonfi

Si accende all’inserimento del  

contatto o all’avviamento del motore,  

quindi si spegne dopo alcuni secondi  

 2.32 

 2.38.

Spia modalità

 

ECO

Si accende quando è attiva la  

modalità ECO  

 2.22.

Spia ruota libera

  

 

 2.22

Spia per guasti e livelli di re- 

agenti nel sistema di ridu- 

zione dei gas di scarico.

 

 1.123

Spia del filtro antiparticolato

  

 2.12 oppure 

 2.14



 

Spie del sistema di pre- 

venzione uscita dalla  

carreggiata (a seconda del veicolo)

  

 2.49



 

Spie del sistema 

 

Assistenza al manteni- 

mento della corsia (a seconda del  

veicolo)

 

 2.54



 

Frenata di emergenza  

attiva non disponibile o  

spie difettose (a seconda del vei- 

colo)

 

 2.71



 

Spie del limitatore di ve- 

locità (a seconda del  

veicolo)

 

 2.85

Ï

 

Spie del regolatore di  

velocità (a seconda del  

veicolo)

 

 2.89



 

Spie del regolatore di  

velocità adattivo (a se- 

conda del veicolo) 

 

 2.94



 

Spie del sistema di cen- 

traggio corsia (a se- 

conda del veicolo)

 

 2.109

airbag.........................................................

(page courante)

ceintures de sécurité .................................

(page courante)

1.71

ITA_UD81440_5

Tableau de bord : témoins lumineux (BFB - KFB - Renault)

 

SPIE LUMINOSE 

(6/6)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALL’EQUIPAGGIAMENTO DEL VEICOLO E DAL PAESE DI 

COMMERCIALIZZAZIONE.

Sul display 

C

Airbag passeggero

 

ON

  

 1.58

¹

Airbag passeggero

 

OFF  

 1.58

ß

Spia di dimenticanza di al- 

lacciamento della cintura  

conducente e, a seconda del vei- 

colo, della cintura del passeggero  

anteriore

 

 1.28

C

écran

affichages de navigation   ....................

(page courante)

écran

écran navigation ..................................

(page courante)

niveau de carburant ...................................

(page courante)

ordinateur de bord .....................................

(page courante)

autonomie du véhicule...............................

(page courante)

alarme sonore de survitesse .....................

(page courante)

carburant autonomie..................................

(page courante)

1.72

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(1/11)

Quadro della strumentazione 

A

Si accende all’inserimento del contatto. 

L’accensione di alcune spie è accompa-

gnata da un messaggio.

Potete personalizzare il quadro della stru-

mentazione con un contenuto e con colori 

diversi secondo la vostra scelta.

Per i veicoli dotati di un display multime-

diale, consultare il libretto dell'equipag-

giamento.

Per veicoli non dotati di schermo multime-

diale 

 1.95.

A

Indicatore di velocità 

1

A seconda dello stile selezionato, il di-

splay varia.

Contagiri 

2

(scala x 1000)

È visualizzato in modo diverso secondo la 

personalizzazione scelta sul quadro della 

strumentazione A seconda dello stile se-

lezionato, potrebbe non essere visualiz-

zato.

Allarme acustico di eccesso di 

velocità

A seconda del veicolo e dal paese di 
commercializzazione, la spia 

 si 

accende e viene emesso un segnale 

acustico. Questo segnale acustico viene 

emesso non appena il veicolo supera 

i 120 km/h. Questa spia rimane accesa 

per tutto il tempo in cui il veicolo procede 

a una velocità superiore a 120 km/h.

Contachilometri generale della 

distanza percorsa 

3

 

 

1.88

Computer di bordo 

4

 

 

1.83

Autonomia prevedibile con il 

carburante residuo 

5

Valore visualizzato dopo aver percorso 

400 metri. 

 1.88.

1

2

4

3

5

indicateurs :

de tableau de bord ...............................

(jusqu’à la fin de l’UD)

afficheur .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

niveau de carburant ...................................

(page courante)

liquide de refroidissement..........................

(page courante)

liquide de refroidissement moteur .............

(page courante)

indicateurs

de style de conduite .............................

(page courante)

1.73

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(2/11)

10

8

9

Indicatore della temperatura del 

liquido di raffreddamento 

8

In normali condizioni di guida, l’indica-

tore 

8

 deve trovarsi prima della zona 

9

Può avvicinarsi a questa zona in caso di 

utilizzo «intensivo». L’allarme scatta solo 

quando la spia 

®

 si accende, ac-

compagnata da un messaggio sul quadro 

della strumentazione e un segnale acu-

stico.

Indicatore del livello di carburante 

10

Se il livello è al minimo, la spia 

M

 in-

tegrata nell’indicatore è visualizzata in 

giallo unitamente a un segnale acustico. 

Affrettatevi a fare rifornimento.

6

Informazioni multimediali 

6

A seconda del veicolo, è possibile visua-

lizzare le informazioni dalla schermata 

multimedia (bussola, telefono, naviga-

zione e così via).

Per maggiori informazioni, consultate il 

libretto dell’equipaggiamento multime-

diale.

Indicatore dello stile di guida 

7

 

 

2.22

7

écran

affichages de navigation   ....................

(page courante)

écran

écran navigation ..................................

(page courante)

liquide de refroidissement..........................

(page courante)

liquide de refroidissement moteur .............

(page courante)

alarme sonore de survitesse .....................

(page courante)

indicateurs

de style de conduite .............................

(page courante)

vitesse 

alerte de survitesse ..............................

(page courante)

1.74

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(3/11)

Quadro della strumentazione 

B

Si accende all'inserimento del contatto. 

L’accensione di alcune spie è accompa-

gnata da un messaggio.

A seconda del veicolo, potete personaliz-

zare il quadro della strumentazione con 

un contenuto e con colori diversi a scelta.

Per i veicoli dotati di un display multime-

diale, consultare il libretto dell'equipag-

giamento.

Per veicoli non dotati di schermo multime-

diale 

 1.95.

B

Indicatore della temperatura del 

liquido di raffreddamento 

11

In normali condizioni di guida, l’indica-

tore 

11

 deve trovarsi prima della zona 

12

Può avvicinarsi a questa zona in caso di 

utilizzo «intensivo». L’allarme scatta solo 

quando la spia 

®

 si accende, ac-

compagnata da un messaggio sul quadro 

della strumentazione e un segnale acu-

stico.

Indicatore di velocità 

13

A seconda dello stile selezionato, il di-

splay varia.

11

12

Allarme acustico di eccesso di 

velocità

A seconda del veicolo e dal paese di 
commercializzazione, la spia 

 si 

accende e viene emesso un segnale acu-

stico. Questo suona non appena il vei-

colo supera i 120 km/h. La spia rimane 

accesa fino a quando la velocità del vei-

colo supera i 74 km/h (120 km/h).

Contagiri 

14

(scala x 1000)

È visualizzato in modo diverso secondo la 

personalizzazione scelta sul quadro della 

strumentazione A seconda dello stile se-

lezionato, potrebbe non essere visualiz-

zato.

Indicatore dello stile di guida

 

15

 

 2.22.

15

13

14

autonomie du véhicule...............................

(page courante)

carburant autonomie..................................

(page courante)

ordinateur de bord .....................................

(page courante)

niveau de carburant ...................................

(page courante)

niveaux

carburant ..............................................

(page courante)

1.75

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

Informazioni multimediali 

16

A seconda del veicolo, è possibile visua-

lizzare le informazioni dalla schermata 

multimedia (bussola, telefono, naviga-

zione, ecc.).

Per maggiori informazioni, consultare le 

istruzioni multimediali.

Autonomia prevedibile con il 

carburante residuo 

17

Valore visualizzato dopo aver percorso 

400 metri. 

 1.88.

Contachilometri generale della 

distanza percorsa 

18

 

 

1.88

Computer di bordo 

19

 

 

1.83

19

18

17

16

Indicatore del livello di carburante 

20

Se il livello è al minimo, la spia 

M

 in-

tegrata nell’indicatore è visualizzata in 

arancione unitamente a un segnale acu-

stico. Affrettatevi a fare rifornimento.

20

DISPLAY E INDICATORI 

(4/11)

1.76

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

Quadro della strumentazione 

C

Si accende all'inserimento del contatto. 

L’accensione di alcune spie è accompa-

gnata da un messaggio.
A seconda del veicolo, è possibile perso-

nalizzare il quadro della strumentazione 

con colori diversi a scelta.
Per i veicoli dotati di un display multime-

diale, consultare il libretto dell'equipag-

giamento.
Per veicoli non dotati di schermo multime-

diale 

 1.95. 

Contagiri 

21

(scala x 1000)
Indicatore della temperatura del 

liquido di raffreddamento 

23

In normali condizioni di guida, la spia 

23

 

deve trovarsi prima della zona rossa 

22

Può avvicinarsi a questa zona in caso di 

utilizzo «intensivo». L’allarme scatta solo 

quando la spia 

®

 si accende, ac-

compagnata da un messaggio sul quadro 

della strumentazione e un segnale acu-

stico.

C

Computer di bordo 

24

 1.83

Autonomia prevedibile con il 

carburante residuo 

25

Valore visualizzato dopo aver percorso 

400 metri.

 1.88

Contachilometri generale della 

distanza percorsa 

26

 1.88

21

23

22

24

25

26

DISPLAY E INDICATORI 

(5/11)

1.77

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(6/11)

Indicatore di velocità 

28

Allarme acustico di eccesso di 

velocità

A seconda del veicolo e dal paese di 
commercializzazione, la spia 

 si 

accende e viene emesso un segnale acu-

stico. Questo suona non appena il vei-

colo supera i 120 km/h. La spia rimane 

accesa fino a quando la velocità del vei-

colo supera i 74 km/h (120 km/h).

28

29

Indicatore del livello di carburante 

29

Se il livello è al minimo, la spia 

M

 in-

tegrata nell’indicatore è visualizzata in 

arancione unitamente a un segnale acu-

stico. Affrettatevi a fare rifornimento.

Indicatore dello stile di guida 

27

 

 

2.22

27

tableau de bord..........................................

(page courante)

liquide de refroidissement..........................

(page courante)

liquide de refroidissement moteur .............

(page courante)

ordinateur de bord .....................................

(page courante)

autonomie du véhicule...............................

(page courante)

carburant autonomie..................................

(page courante)

1.78

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(7/11)

Quadro della strumentazione 

D

Si accende all’inserimento del contatto.
L’accensione di alcune spie è accompa-

gnata da un messaggio.
A seconda del veicolo, è possibile perso-

nalizzare il quadro della strumentazione 

con colori diversi a scelta.
Per i veicoli dotati di un sistema di navi-

gazione, consultare le istruzioni dell'equi-

paggiamento.
Per i veicoli non dotati di un sistema di na-

vigazione 

 1.95. 

D

Allarme acustico di eccesso di velo-

cità

A seconda del veicolo e dal paese di 
commercializzazione, la spia 

 si 

accende e viene emesso un segnale 

acustico. Questo segnale acustico viene 

emesso non appena il veicolo supera 

i 120 km/h. Questa spia rimane accesa 

per tutto il tempo in cui il veicolo procede 

a una velocità superiore a 120 km/h.

Indicatore di velocità

 

30

A seconda dello stile selezionato, il di-

splay varia.

Indicatore dello stile di guida

 

31

 

 2.22.

Indicatore della temperatura del li-

quido di raffreddamento

 

33

30

31

33

32

Può avvicinarsi a questa zona in caso di 

utilizzo “intensivo”.

L’allarme scatta solo quando la spia 

®

 si accende, accompagnata da un 

messaggio sul quadro della strumenta-

zione e un segnale acustico.

Contagiri

 

34

(scala x 1000)

È visualizzato in modo diverso secondo la 

personalizzazione scelta sul quadro della 

strumentazione A seconda dello stile se-

lezionato, potrebbe non essere visualiz-

zato.

Modalità di guida selezionata

 

35

 

 3.2

Contachilometri generale della di-

stanza percorsa

 

36

 

 1.88

Area computer di bordo

37

 

 1.83

36

37

35

34

indicateurs

de style de conduite .............................

(page courante)

vitesse 

alerte de survitesse ..............................

(page courante)

alarme sonore de survitesse .....................

(page courante)

niveau de carburant ...................................

(page courante)

1.79

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(8/11)

Indicatore del livello di carburante 

40

Se il livello è al minimo, la spia 

M

 in-

tegrata nell’indicatore si accende in aran-

cione unitamente a un segnale acustico.
Affrettatevi a fare rifornimento.

Indicatori di direzione 

41

Spia 

42

 

 

1.66

Spia pneumatici sgonfi 

43

 

 

2.32

Spia airbag 

44

 

 

1.34

Informazioni multimediali 

38

A seconda del veicolo, è possibile visua-

lizzare le informazioni dalla schermata 

multimedia (bussola, telefono, naviga-

zione, ecc.).
Per maggiori informazioni, consultare le 

istruzioni multimediali.

Autonomia prevedibile con il 

carburante residuo 

39

Valore visualizzato dopo aver percorso 

400 metri 

 1.88.

41

41

44 43 42

45 46 47

Spia di arresto immediato 

45

 

 

1.66

Spia Assenza mani sul volante 

46

 

 

2.54 

 

2.109

Spia freno a mano o freno di 

stazionamento assistito 

47

 

 

2.16 

 

2.17

38

40 39

écran

écran escamotable ..............................

(page courante)

afficheur tête haute ....................................

(page courante)

1.80

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(9/11)

Display head-up 

48

Il display visualizza le informazioni re-

lative alla guida e alla navigazione del 

quadro della strumentazione e dallo 

schermo multimediale.
Quando il veicolo ne è provvisto, si apre 

all’avviamento del motore e si ritrae allo 

spegnimento del motore.

48

Alcuni parametri possono essere regolati 

dalla schermata multimediale.
Consultate il libretto di istruzioni del si-

stema multimediale.

Regolazione dell’altezza delle 

informazioni sul display

In funzione della vostra posizione di 

guida, potete alzare o abbassare le infor-

mazioni sul display.

Regolazione della luminosità del 

display

É possibile regolare la luminosità (moda-

lità giorno o notte):

– 

automaticamente

: la luminosità va-

rierà in base al livello di luce esterna;

– 

manualmente

: la luminosità varia au-

tomaticamente con l’accensione/lo 

spegnimento delle luci.

In entrambi i casi, la modalità giorno varia 

in funzione della luminosità esterna.

La visibilità ottimale delle informazioni 

può essere influenzata da:
– la posizione del sedile:
– la presenza di un oggetto sopra al 

display aperto;
– la polarizzazione di alcuni vetri di 

occhiali;
– condizioni meteorologiche estreme 

(pioggia, neve, luce solare intensa, 

ecc.).

In caso di informazioni con-

traddittorie tra la tabella e il 

display/la schermata multi-

mediale, fare riferimento alle 

informazioni sul quadro della stru-

mentazione.

Non forzate manualmente l’apertura/

chiusura del display head-up.

Per motivi di sicurezza, ef-

fettuate queste operazioni a 

veicolo fermo.

anomalies de fonctionnement....................

(page courante)

afficheur tête haute ....................................

(page courante)

1.81

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(10/11)

Anomalie di funzionamento

In caso di anomalia (il display non si apre 

all’avviamento del motore o il display 

si ritrae, con motore acceso, in seguito 

all’urto di un oggetto contro il display), ef-

fettuate:
–  un arresto/avviamento del motore;
oppure
–  dallo schermo multimediale, modifi-

care le impostazioni di apertura del di-

splay.

Se il problema persiste, rivolgetevi alla 

Rete del marchio.

Con il display aperto o ritratto, nessun 

oggetto deve essere presente su di 

esso o nel relativo vano.
Non utilizzate solventi, detergenti o 

panni abrasivi per pulire il display.
Utilizzate esclusivamente salviette in 

microfibra.

Spia del minimo del livello 

dell’olio motore

All’avviamento del motore, il display 

sul quadro della strumentazione avvisa 

quando viene raggiunto il livello minimo 

di olio. 

 4.4.

Al primo avviso, sarà possibile eliminarlo 

premendo il contattore 

52

 “

OK

”.

Gli avvisi successivi scompaiono automa-

ticamente entro 30 secondi circa.

49

50

51

52

Quadro della strumentazione 

con indicazioni in miglia

(possibilità di passare in km/h)

Veicoli sprovvisti di schermo multime-

diale e dotati di quadro della strumen-

tazione A, B o C

–  A veicolo fermo, premere il tasto 

49

 

tutte le volte necessarie per raggiun-

gere la scheda 

53

;

–  premere ripetutamente il comando 

50

 

51

 per visualizzare “Impostazioni”, 

quindi premere il tasto 

52

 “

OK

”;

–  ripetere la stessa operazione per ac-

cedere a «CRUSCOTTO», quindi 

«Unità».

53

indicateurs :

de tableau de bord ...............................

(jusqu’à la fin de l’UD)

afficheur .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

appareils de contrôle .................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

niveau d’huile moteur ................................

(page courante)

1.82

ITA_UD82484_2

Tableau de bord : afficheurs et indicateurs (BFB - KFB - Renault)

 

DISPLAY E INDICATORI 

(11/11)

–  premere ripetutamente il comando 

50

 

51

 per visualizzare “CRUSCOTTO”, 

quindi premere il tasto 

52

 “

OK

”;

–  premere ripetutamente il comando 

50

 

51

 fino a raggiungere l’opzione 

“Unità: km/h” (o “Unità: mph”, se ne-

cessario), quindi premere il tasto 

52

 

OK

”.

Veicoli dotati di schermo multimediale.

Consultare il libretto di istruzioni del si-

stema multimediale per selezionare l’u-

nità.

Nota:

 in entrambi i casi, dopo aver scolle-

gato la batteria, il computer di bordo torna 

automaticamente all’unità di misura origi-

naria.
Per tornare alla modalità precedente, 

rifate la stessa operazione.
Per maggiori informazioni, consultate il 

libretto dell’equipaggiamento multime-

diale.

54

Quadro della strumentazione 

con indicazioni in miglia 

(continua)

(possibilità di passare in km/h)

Veicoli sprovvisti di schermo multime-

diale e dotati di quadro della strumen-

tazione D

–  Con il contatto disinserito, premere il 

tasto 

49

 tutte le volte necessarie per 

raggiungere il menu “Impostazioni” 

54

;

–  premere ripetutamente il comando 

50

 

51

 per visualizzare “Regolazione 

Veicolo”, quindi premere il tasto 

52

 

OK

”;

49

50

51

52

appareils de contrôle .................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

indicateurs :

de tableau de bord ...............................

(jusqu’à la fin de l’UD)

ordinateur de bord .....................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

messages au tableau de bord ...................

(jusqu’à la fin de l’UD)

anomalies de fonctionnement....................

(jusqu’à la fin de l’UD)

menu de personnalisation des réglages du 

véhicule .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.83

ITA_UD82491_2

Ordinateur de bord : généralités  (BFB - KFB - Renault)

 

Calcolatore di bordo 

A

B

C

  

o D

A seconda della versione del veicolo,  

raggruppa le seguenti funzioni:
–  distanza percorsa;

–  parametri di viaggio;

–  messaggi informativi;

–  messaggi di anomalia di funziona- 

mento (associati alla spia 

©

);

–  messaggi di allarme (associati alla  

spia 

®

);

–  menu di personalizzazione delle re- 

golazioni del veicolo 

 1.95.

Tutte queste funzioni sono descritte  

nelle pagine seguenti.

1

2

3

4

B

1

2

3

4

D

COMPUTER DI BORDO: informazioni generali 

(1/5)

A

1

2

3

4

3

4

1

2

C

3

4

1.84

ITA_UD82491_2

Ordinateur de bord : généralités  (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: informazioni generali 

(2/5)

6

7

5

A

8

Veicolo dotato di computer di  

bordo 

A

Le funzioni vengono distribuite nelle  

zone 

5

6

7

 e 

8

. La posizione delle  

zone varia in base allo stile selezionato.
Premere il contattore 

1

 per navigare fra  

le zone e selezionare le funzioni pre- 

mendo ripetutamente il contattore 

2

  

3

, quindi confermare se necessario  

premendo 

4

 “

OK

”.

A

1

2

3

4

1.85

ITA_UD82491_2

Ordinateur de bord : généralités  (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: informazioni generali 

(3/5)

Veicolo dotato di computer di  

bordo 

B

Le funzioni vengono distribuite nelle  

zone 

5

6

7

 e 

8

.

Premere il contattore 

1

 per navigare fra  

le zone e selezionare le funzioni pre- 

mendo ripetutamente il contattore 

2

  

3

, quindi confermare se necessario  

premendo 

4

 “

OK

”.

Veicolo dotato di computer di  

bordo 

C

Premere il tasto 

1

 le volte necessarie  

per visualizzare la scheda “Veicolo”.
Premere ripetutamente il comando 

2

  

3

, quindi confermare se necessario  

con il tasto 

4

 “

OK

”.

5

6

8

7

1

2

B

3

4

1

2

C

3

4

1.86

ITA_UD82491_2

Ordinateur de bord : généralités  (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: informazioni generali 

(4/5)

Veicolo dotato di computer di  

bordo 

D

Le funzioni vengono visualizzate nei  

menu 

9

 e 

10

.

Premere il contattore 

1

 per navigare fra  

le zone e selezionare le funzioni pre- 

mendo ripetutamente il contattore 

2

  

3

, quindi confermare se necessario  

premendo 

4

 “

OK

”.

9

10

D

1

2

3

4

heure

réglage .................................................

(page courante)

consommation de carburant ......................

(page courante)

pression des pneumatiques.......................

(page courante)

autonomie de vidange ...............................

(page courante)

entretien :

autonomie de vidange .........................

(page courante)

capacité réservoir additionnel ....................

(page courante)

1.87

ITA_UD82491_2

Ordinateur de bord : généralités  (BFB - KFB - Renault)

 

ordinateur de bord

COMPUTER DI BORDO: informazioni generali 

(5/5)

Selezioni

(la visualizzazione dipende dal veicolo  

e dal paese)
a)  Giornale di bordo, scorrimento dei  

messaggi d’informazione e delle  

anomalie di funzionamento;

b)  consumo di carburante istantaneo e  

medio;

c)  contachilometri parziale e velocità  

media;

d)  reinizializzazione della pressione  

degli pneumatici;

e) impostazione dell’ora;
f)  autonomia di manutenzione;
  –  Autonomia di manutenzione;
  –  Limite sostituzione olio.
g)  Autonomia prevista con il reagente  

residuo.

Azzeramento del  

contachilometri parziale e  

dei parametri del percorso  

(pulsante di azzeramento)

Selezionare un parametro di viaggio,  

quindi tenere premuto il tasto 

4

 “

OK

”  

finché il display non viene azzerato.

Azzeramento automatico dei 

parametri di viaggio

L’azzeramento è automatico al supera- 

mento della capacità di uno dei para- 

metri.

Interpretazione di alcuni 

valori visualizzati dopo un 

azzeramento

I valori di consumo medio, di autono- 

mia e di velocità media sono sempre 

più stabili e significativi man mano che 

aumenta la distanza percorsa dall’ul- 

timo azzeramento.
Durante i primi chilometri percorsi dopo  

un azzeramento, potete constatare  

che l’autonomia aumenta viaggiando.  

Questo è dovuto al fatto che tiene conto  

del consumo medio realizzato dall’ul- 

timo Azzeramento. Tuttavia, il consumo  

medio può diminuire quando:
–   il veicolo esce da una fase di accele- 

razione;

–   il motore raggiunge la temperatura  

di funzionamento (Azzeramento:  

motore freddo);

–   passate da una circolazione urbana  

a una circolazione extraurbana.

4

ordinateur de bord .....................................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

messages au tableau de bord ...................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.88

ITA_UD70982_2

Ordinateur de bord  : paramètres de voyage (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: parametri di viaggio 

(1/4)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALLA VERSIONE E DALLE OPZIONI DEL VEICOLO E DAL  

PAESE DI COMMERCIALIZZAZIONE.

Esempi di selezione

Significato delle informazioni selezionate

Nessun messaggio  

memorizzato

a) Giornale di bordo.

Visualizzazione in successione:

–   messaggi di informazioni (airbag OFF  passeggero ecc.);

–   messaggi di anomalie di funzionamento (Iniezione controllare, ecc.).

b) Consumo istantaneo.

Valore visualizzato dopo aver raggiunto la velocità di 30 km/h.

7.4 L/100

  Consumo medio

 dall’ultimo azzeramento.

Il valore è visualizzato dopo aver percorso almeno 400 metri dall’ultimo  

Azzeramento.

5.8 L/100

c) Contachilometri: distanza percorsa

 dall’ultimo azzeramento.

112,4 km

  Velocità media

 dall’ultimo Azzeramento.

 

Valore visualizzato dopo aver percorso 400 metri.

123.4 km/h

pression des pneumatiques.......................

 

(page courante)

heure

réglage .................................................

 

(page courante)

1.89

ITA_UD70982_2

Ordinateur de bord  : paramètres de voyage (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: parametri di viaggio 

(2/4)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALLA VERSIONE E DALLE OPZIONI DEL VEICOLO E DAL  

PAESE DI COMMERCIALIZZAZIONE.

Esempi di selezione

Significato delle informazioni selezionate

Pressione peum.  

In. press. lunga

d) Reinizializzazione della pressione degli pneumatici.

 2.32

16:30

e) Regolazione dell’ora.

 1.100

entretien :

autonomie de vidange .........................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

autonomie de vidange ...............................

 

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.90

ITA_UD70982_2

Ordinateur de bord  : paramètres de voyage (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: parametri di viaggio 

(3/4)

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALLA VERSIONE E DALLE OPZIONI DEL VEICOLO E DAL  

PAESE DI COMMERCIALIZZAZIONE.

Esempi di selezione

Significato delle informazioni selezionate

Computer di bordo con il messaggio  

limite di manutenzione

f)  Limite di manutenzione.

Limite di manutenzione

Con il contatto inserito e il motore non acceso

, accedere alle infor- 

mazioni “Autonomia di revisione”. Quando si avvicina il termine della  

manutenzione, si presentano diversi casi:

–   Se l’autonomia è inferiore a 

1.500 km

 o 

un mese:

 il messaggio  

“Prevedere manutenzione entro” compare insieme alla scadenza più  

vicina (distanza o tempo);

–   autonomia uguale a 

0 km

 o 

data della manutenzione raggiunta:

 il  

messaggio “Fare manutenzione” viene visualizzato insieme alla spia  

©

.

Il veicolo necessita quindi di una manutenzione il più presto possibile.

Manutenzione entro

25 000 km / 12 mesi

Prevedere manutenzione

300 km / 24 giorni

Fare manutenzione

Azzera:

 per azzerare il limite di manutenzione, tenere premuto il tasto OK  per circa 10 secondi finché sul display non viene  

visualizzata in modo permanente l'indicazione del limite di manutenzione.

Nota:

 se viene effettuata una manutenzione senza sostituzione dell’olio motore, è necessario reinizializzare unicamente il limite  

di manutenzione. In caso di sostituzione olio motore, è necessario reinizializzare sia il limite di manutenzione che il limite so- 

stituzione olio.

capacité réservoir additionnel ....................

 

(page courante)

1.91

ITA_UD70982_2

Ordinateur de bord  : paramètres de voyage (BFB - KFB - Renault)

 

La visualizzazione delle informazioni seguente DIPENDE DALLA VERSIONE E DALLE OPZIONI DEL VEICOLO E DAL  

PAESE DI COMMERCIALIZZAZIONE.

COMPUTER DI BORDO: parametri di viaggio 

(4/4)

Esempi di selezione

Significato delle informazioni selezionate

Computer di bordo con il messaggio  

limite di manutenzione (segue)

f)  Limite di manutenzione.

Limite sostituzione olio

Con il contatto inserito e il motore non acceso

, accedere alle informa- 

zioni sul chilometraggio per visualizzare il limite di sostituzione dell’olio.

Sostituzione olio entro

25 000 km / 24 mesi

A seconda della versione del veicolo, il limite di sostituzione olio si adatta allo stile di guida (guida frequente a basse velocità,  

porta a porta, guida prolungata al minimo, traino di un rimorchio, ecc.). La distanza che rimane da percorrere fino alla successiva  

sostituzione può quindi diminuire, in certi casi, più velocemente della distanza realmente percorsa.

Azzera

: per azzerare il limite di manutenzione, tenere premuto il tasto OK per circa 10 secondi finché sul display non viene vi- 

sualizzata in modo permanente la percorrenza residua prima del cambio olio.

Nota:

 se viene effettuata una manutenzione senza sostituzione dell’olio motore, è necessario reinizializzare unicamente il limite  

di manutenzione. In caso di sostituzione olio motore, è necessario reinizializzare sia il limite di manutenzione che il limite sosti- 

tuzione olio.

Prevedere AdBlue prima di 2400 km

g) Autonomia prevista con il reagente residuo.

ordinateur de bord .....................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

messages au tableau de bord ...................

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

frein de parking ..........................................

(page courante)

démarrage .................................................

(page courante)

1.92

ITA_UD60347_1

Ordinateur de bord : messages d’information (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: messaggi d’informazione

Possono aiutare all’avviamento del veicolo o fornire informazioni su una scelta o sulle condizioni di guida.

Vari esempi di messaggi informativi sono indicati qui di seguito.

Esempi di messaggi

Significato delle informazioni selezionate

«Freno staziona- mento tirato»

  Indica che il freno di stazionamento è tirato.

«Girare volante + START»

 

Ruotate leggermente il volante mentre premete il pulsante di avviamento del veicolo per  

sbloccare il piantone dello sterzo.

«Test funzioni sotto controllo»

Compare, con contatto inserito, quando il veicolo si autocontrolla.

ordinateur de bord .....................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

messages au tableau de bord ...................

(jusqu’à la fin de l’UD)

témoins de contrôle ...................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

tableau de bord..........................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

filtre

à gazole ...............................................

(page courante)

airbag.........................................................

(page courante)

airbags  ......................................................

(page courante)

conseils antipollution .................................

(page courante)

anomalies de fonctionnement....................

(page courante)

1.93

ITA_UD60348_1

Ordinateur de bord : messages d’anomalies de fonctionnement (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: messaggi di anomalia di funzionamento

Compaiono con la spia 

 

©

 

 e necessitano una sosta al più presto presso la Rete del marchio guidando con pru- 

denza. Il mancato rispetto di questa norma rischia di provocare un danno del veicolo.

Vengono cancellati premendo il tasto di selezione della visualizzazione oppure automaticamente dopo pochi secondi, ve- 

nendo memorizzati nel giornale di bordo. La spia 

©

 resta accesa. Vari esempi di messaggi di anomalie di funzionamento  

vengono indicati qui di seguito.

Esempi di messaggi

Significato delle informazioni selezionate

«Filtro gasolio da spurgare»

Indica una presenza di acqua nel filtro del gasolio, rivolgetevi al più presto a un  

Rappresentante del marchio.

«Veicolo controllare» 

Indica un’anomalia di uno dei sensori dei pedali, del sistema di gestione della  

batteria o di un sensore di livello dell’olio.

«Airbag controllare» 

Indica un’anomalia dei sistemi di ritegno complementari alle cinture. In caso di  

incidente, rischiano di non azionarsi.

«Antinquinamento controllare» 

–  Indica un’anomalia nel sistema antinquinamento del veicolo.
–  Indica un’anomalia del sistema di riduzione di emissioni quando è accompa- 

gnato dall’accensione della spia 

 1.123.

ordinateur de bord .....................................

(page courante)

témoins de contrôle ...................................

(page courante)

messages au tableau de bord ...................

(page courante)

tableau de bord..........................................

(page courante)

crevaison ...................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

bip sonore ..................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

anomalies de fonctionnement....................

(jusqu’à la fin de l’UD)

1.94

ITA_UD60349_1

Ordinateur de bord : messages d’alertes (BFB - KFB - Renault)

 

COMPUTER DI BORDO: messaggi di allarme

Compaiono con la spia

 

®

 

e vi impongono per la vostra sicurezza una sosta tassativa ed immediata compatibil- 

mente con le condizioni del traffico. Spegnete il motore e non riavviatelo. Rivolgetevi alla Rete del marchio.

Di seguito sono indicati degli esempi di messaggi di avviso. 

Nota:

 i messaggi compaiono sul display sia da soli, sia alternativa- 

mente (quando il display deve visualizzare vari messaggi), al tempo stesso può accendersi una spia e/o risuonare un segnale  

acustico.

Esempi di messaggi

Significato delle informazioni selezionate

«Rischio rottura motore»

 

Indica un guasto dell’iniezione, un surriscaldamento del motore del veicolo o un  

problema grave al livello del motore.

«Guasto circuito freni»

 

Indica un problema del sistema freni.

«Guasto elettrico PERICOLO»

 

Indica un problema nel circuito di carica della batteria del veicolo (alternatore...).

«Foratura»

Indica che almeno una delle ruote è forata o molto sgonfia.

menu de personnalisation des réglages du 

véhicule .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

personnalisation des réglages du véhicule  

(jusqu’à la fin de l’UD)

réglages personnalisés du véhicule  .........

(jusqu’à la fin de l’UD)

menu de configuration ...............................

(jusqu’à la fin de l’UD)

conduite .....................................................

(page courante)

équipements multimédia............................

(page courante)

réglages .....................................................

(jusqu’à la fin de l’UD)

réglages

menu de configuration .........................

(jusqu’à la fin de l’UD)

essuie-vitres/lave-vitre ...............................

(page courante)

verrouillage des portes ..............................

(page courante)

condamnation des portes ..........................

(page courante)

portes.........................................................

(page courante)

éclairage :

extérieur d’accompagnement ..............

(page courante)

1.95

ITA_UD82492_4

Menu de personnalisation des réglages du véhicule (BFB - KFB - Renault)

 

menu de personnalisation des réglages du véhicule

MENU DI PERSONALIZZAZIONE DELLE REGOLAZIONI DEL VEICOLO 

(1/3)

Per motivi di sicurezza, ef- 

fettuate queste operazioni a  

veicolo fermo.

Quando il veicolo ne è dotato, questa  

funzione consente l’attivazione/disatti- 

vazione e l’impostazione di alcune fun- 

zioni del veicolo.

Veicoli dotati di schermo  

multimediale 

1

Accesso al menu di regolazione

Consultare il libretto di istruzioni del si- 

stema multimediale per informazioni  

sull’accesso alle differenti impostazioni.

1

Selezione delle regolazioni

Selezionare un menu, quindi la fun- 

zione da modificare (il display dipende  

dall’equipaggiamento del veicolo e dal  

paese di commercializzazione):
a) “Guida”:
  –  Volume dei comandi.
b) “Accesso”:
  –  Sbloccaggio della porta condu- 

cente;

  –  Blocco porte durante la guida;
  – Apertura/chiusura in modalità  

mani libere;

  –   Chiusura quando ci si allontana/ 

apertura quando ci si avvicina;

  –  Suono chiusura a distanza;
  –  Modalità silenziosa;
  –  Chiusura automatica.
c) “Luce e tergi”:
  –  Illuminazione esterna follow-me- 

home;

  –  Tergitura in retromarcia;
  –  Tergitura anteriore automatica;
  –  Tergitura dopo lavaggio.

d) “Benvenuto”:
  –  Benvenuto all’esterno;
  –  Chiusura automatica dei retrovi- 

sori esterni;

  –  Benvenuto all’interno;
  –  Modalità automatica luce di corte- 

sia.

A seconda della funzione, selezionare:
– “

ON

” o “

OFF

” per attivare o disatti- 

vare;

oppure
–  una durata per il tempo di accen- 

sione delle luci (ad esempio per la  

funzione “Illuminazione esterna fol- 

low-me-home”).

Per maggiori informazioni, consultate il  

libretto dell’equipaggiamento multime- 

diale.

 

 

 

 

 

 

 

 

Content      ..     1      2      3      4      ..