Hyundai i30. Руководство по эксплуатации (2022 год) - часть 6

 

  Главная      Hyundai     Hyundai i30. Руководство по эксплуатации (2022 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

   

 

   

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..

 

 

 

Hyundai i30. Руководство по эксплуатации (2022 год) - часть 6

 

 

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

• 

Запрещается

 

крепить

 

верх

-

ний

 

ремень

 

к

 

другим

 

анкер

-

ным

 

креплениям

кроме

 

специально

 

предназначен

-

ного

При

 

ненадлежащем

 

креплении

 

ремень

 

может

 

не

 

обеспечивать

 

надежной

 

фиксации

.

• 

Крепления

 

детского

 

авто

-

кресла

 

рассчитаны

 

только

 

на

 

нагрузки

возникающие

 

при

 

правильной

 

установке

 

автокресла

Ни

 

при

 

каких

 

обстоятель

-

ствах

 

не

 

допускается

 

их

 

использование

 

для

 

кре

-

пления

 

штатных

 

ремней

 

безопасности

 

или

 

для

 

фик

-

сации

 

других

 

предметов

 

или

 

оборудования

 

в

 

авто

-

мобиле

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Пригодность

 

каждого

 

посадочного

 

места

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 ISOFIX 

в

 

соответ

-

ствии

 

с

 

нормативами

 ECE — 5 

дверей

универсал

Весовая

 

кате

-

гория

Размер

-

ный

 

класс

Крепле

-

ние

Положение

 ISOFIX 

в

 

автомобиле

Переднее

 

пасса

-

жирское

 

сиде

-

нье

Слева

По

 

центру

Справа

Переносная

 

люлька

F

ISO/L1

Н

/

Д

X

Н

/

Д

X

G

ISO/L2

Н

/

Д

X

Н

/

Д

X

0-: 

ДО

 10 

кг

E

ISO/R1

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

0+: 

ДО

 13 

кг

E

ISO/R1

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

D

ISO/R2

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

C

ISO/R3

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

I: 

от

 9 

до

 18 

кг

D

ISO/R2

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

C

ISO/R3

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

B

ISO/F2

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

B1

ISO/F2X

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

A

ISO/F3

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

IUF =  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 ISOFIX 

универсаль

-

ной

 

категории

располагаемых

 

по

 

ходу

 

движения

 

и

 

одобренных

 

для

 

использования

 

в

 

этой

 

весовой

 

группе

.

IL =  

подходит

 

для

 

определенных

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 (

ДУС

ISOFIX, 

указанных

 

в

 

прилагаемом

 

списке

Эти

 

ДУС

 ISOFIX 

относятся

 

к

 

категориям

  «

Для

 

конкретного

 

автомобиля

», «

Ограниченное

 

ис

-

пользование

» 

или

 «

Полууниверсальные

».

X  =  

положение

 ISOFIX 

не

 

подходит

 

для

 

детской

 

удерживающей

 

системы

 

ISOFIX 

в

 

данной

 

весовой

 

группе

 

и

/

или

 

данном

 

размерном

 

классе

.

A -  ISO/F3: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

полноценной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

720 

мм

)

B -  ISO/F2: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

уменьшенной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

650 

мм

)

B1 -  ISO/F2X: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

второй

 

версии

 

с

 

умень

-

шенной

 

высотой

 

и

 

отформованной

 

задней

 

поверхностью

 

для

 

де

-

тей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

650 

мм

)

C -  ISO/R3: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

полноценной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

против

 

хода

 

движения

D -  ISO/R2: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

уменьшенной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

против

 

хода

 

движения

E -  ISO/R1: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

для

 

детей

 

до

 1 

года

распо

-

лагаемая

 

против

 

хода

 

движения

F -  ISO/L1: 

детская

 

удерживающая

 

система

располагаемая

 

слева

 

сбоку

 

по

 

ходу

 

движения

 (

переносная

 

люлька

)

G -  ISO/L2: 

детская

 

удерживающая

 

система

располагаемая

 

справа

 

сбо

-

ку

 

по

 

ходу

 

движения

 (

переносная

 

люлька

)

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Пригодность

 

каждого

 

посадочного

 

места

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 ISOFIX 

в

 

соответ

-

ствии

 

с

 

нормативами

 ECE — 

фастбэк

Весовая

 

кате

-

гория

Размер

-

ный

 

класс

Крепле

-

ние

Положение

 ISOFIX 

в

 

автомобиле

Переднее

 

пасса

-

жирское

 

сиде

-

нье

Слева

По

 

центру

Справа

Переносная

 

люлька

F

ISO/L1

Н

/

Д

X

Н

/

Д

X

G

ISO/L2

Н

/

Д

X

Н

/

Д

X

0-: 

ДО

 10 

кг

E

ISO/R1

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

0+: 

ДО

 13 

кг

E

ISO/R1

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

D

ISO/R2

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

C

ISO/R3

Н

/

Д

IL*

Н

/

Д

IL*

I: 

от

 9 

до

 18 

кг

D

ISO/R2

Н

/

Д

IL

Н

/

Д

IL

C

ISO/R3

Н

/

Д

IL*

Н

/

Д

IL*

B

ISO/F2

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

B1

ISO/F2X

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

A

ISO/F3

Н

/

Д

IUF, IL

Н

/

Д

IUF, IL

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

IUF =  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 ISOFIX 

универсаль

-

ной

 

категории

располагаемых

 

по

 

ходу

 

движения

 

и

 

одобренных

 

для

 

использования

 

в

 

этой

 

весовой

 

группе

.

IL =  

подходит

 

для

 

определенных

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 (

ДУС

ISOFIX, 

указанных

 

в

 

прилагаемом

 

списке

Эти

 

ДУС

 ISOFIX 

относятся

 

к

 

категориям

  «

Для

 

конкретного

 

автомобиля

», «

Ограниченное

 

ис

-

пользование

» 

или

 «

Полууниверсальные

».

IL* =  

подходит

 

для

 

определенных

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 (

ДУС

ISOFIX, 

указанных

 

в

 

прилагаемом

 

списке

.

Сиденье

 

водителя

высота

 

сиденья

 

должна

 

быть

 

в

 

самом

 

верхнем

 

положении

 

Сиденья

 

пассажира

сиденье

 

должно

 

быть

 

сдвинуто

 

в

 

крайнее

 

переднее

 

положение

.  

X =  

положение

 ISOFIX 

не

 

подходит

 

для

 

детской

 

удерживающей

 

системы

 

ISOFIX 

в

 

данной

 

весовой

 

группе

 

и

/

или

 

данном

 

размерном

 

классе

.

A -  ISO/F3: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

полноценной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

720 

мм

)

B -  ISO/F2: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

уменьшенной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

650 

мм

)

B1 -  ISO/F2X: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

второй

 

версии

 

с

 

умень

-

шенной

 

высотой

 

и

 

отформованной

 

задней

 

поверхностью

 

для

 

де

-

тей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

по

 

ходу

 

движения

 (

высота

 — 

650 

мм

)

C -  ISO/R3: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

полноценной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

против

 

хода

 

движения

D -  ISO/R2: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

уменьшенной

 

высоты

 

для

 

детей

 

от

 1 

года

 

до

 3 

лет

располагаемая

 

против

 

хода

 

движения

E -  ISO/R1: 

детская

 

удерживающая

 

система

 

для

 

детей

 

до

 1 

года

распо

-

лагаемая

 

против

 

хода

 

движения

F -  ISO/L1: 

детская

 

удерживающая

 

система

располагаемая

 

слева

 

сбоку

 

по

 

ходу

 

движения

 (

переносная

 

люлька

)

G -  ISO/L2: 

детская

 

удерживающая

 

система

располагаемая

 

справа

 

сбо

-

ку

 

по

 

ходу

 

движения

 (

переносная

 

люлька

)

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Крепление

 

детской

 

удержи

-

вающей

 

системы

 

с

 

помощью

  

поясного

/

плечевого

 

ремня

Если

 

система

 ISOFIX 

не

 

использу

-

ется

то

 

любые

 

детские

 

удержива

-

ющие

 

системы

 

должны

 

крепиться

 

к

 

заднему

 

сиденью

 

транспортного

 

средства

 

поясной

 

лямкой

 

ремня

 

с

 

креплением

 

в

 

трех

 

точках

.

OLMB033044

OLMB033044

Установка

  

детской

 

удерживаю

-

щей

 

системы

 

с

 

использованием

 

поясного

/

плечевого

 

ремня

 

Для

 

установки

 

детской

 

удержива

-

ющей

 

системы

 

на

 

задние

 

сиденья

 

должно

 

быть

 

выполнено

 

следую

-

щее

:

1. 

Установите

 

детскую

 

удержи

-

вающую

 

систему

 

на

 

заднее

 

сиденье

 

и

 

протяните

 

ремень

 

с

 

креплением

 

в

 

трех

 

точках

 

во

-

круг

 

детской

 

удерживающей

 

системы

 

или

 

через

 

нее

соблю

-

дая

 

указания

 

производителя

 

детской

 

удерживающей

 

систе

-

мы

Убедитесь

что

 

ремень

 

не

 

перекручен

.

2. 

ODH033063

ODH033063

Застегните

 

пряжку

 

ремня

Дол

-

жен

 

быть

 

отчетливо

 

слышен

 

ха

-

рактерный

 

щелчок

.

i

 

 

Информация

 

Кнопка

 

пряжки

 

ремня

 

должна

 

быть

 

расположена

 

так

чтобы

 

к

 

ней

 

был

 

удобный

 

доступ

 

в

 

случае

 

чрез

-

вычайной

 

ситуации

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

3. 

OLMB033046

OLMB033046

Удалите

 

слабину

 

ремня

 

в

 

мак

-

симально

 

возможной

 

степени

нажимая

 

на

 

детское

 

удержи

-

вающее

 

устройство

 

и

 

подавая

 

плечевую

 

лямку

 

назад

 

во

 

втяги

-

вающее

 

устройство

.

4. 

Попытайтесь

 

сдвинуть

 

детскую

 

удерживающую

 

систему

 

в

 

раз

-

ные

 

стороны

чтобы

 

убедиться

 

в

 

надежности

 

ее

 

крепления

 

рем

-

нем

 

безопасности

.

Если

 

производитель

 

детского

 

ав

-

токресла

 

рекомендует

 

использо

-

вать

 

якорный

 

ремень

 

с

 

поясным

/

плечевым

 

ремнем

 

безопасности

см

стр

. 2-50.

Чтобы

 

снять

 

детское

 

автокресло

нажмите

 

кнопку

 

на

 

пряжке

а

 

за

-

тем

 

вытащите

 

ремень

 

безопасно

-

сти

 

из

 

детского

 

кресла

дав

 

ему

 

полностью

 

втянуться

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Пригодность

 

посадочного

 

места

 

для

 

размещения

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 

универсаль

-

ной

 

категории

 

с

 

ремнем

 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 ECE

Весовая

 

категория

Посадочное

 

М

ec

т

o

Переднее

 

пассажирское

 

сиденье

Второй

 

ряд

Подушка

 

безопасности

 

активирована

Подушка

 

безо

-

пасности

 

деакти

-

вирована

Слева

 

сбоку

По

 

центру

 

(

ТРЕХТОЧЕЧ

-

НЫЙ

 

РЕМЕНЬ

)

Справа

 

сбоку

Группа

 0 

(

от

 0 

до

 9 

месяцев

)

до

 10 

кг

X

U*

U

U**

U

Группа

 0 + 

(

от

 0 

до

 2 

лет

)

до

 13 

кг

X

U*

U

U**

U

Группа

 I 

(

от

 9 

месяцев

 

до

 4 

лет

)

от

 9 

до

 

18 

кг

X

U*

U

U**

U

Группа

 II 

(

от

 15 

до

 25 

кг

)

От

 15 

до

 

25 

кг

UF

U*

U

U

U

Группа

 III 

(

от

 22 

до

 36 

кг

)

От

 22 

до

 36 

кг

UF

U*

U

U

U

U =  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 

универсальной

 

категории

одобренных

 

для

 

использования

 

в

 

этой

 

весовой

 

группе

.

U* =  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 

универсальной

 

категории

одобренных

 

для

 

использования

 

в

 

этой

 

весовой

 

группе

При

 

установке

 

детского

 

кресла

 

на

 

сиденье

 

переднего

 

пассажира

 

необходимо

 

переместить

 

положение

 

сиденья

 

вверх

а

 

положе

-

ние

 

спинки

 

сиденья

 - 

вперед

чтобы

 

зафиксировать

 

детское

 

кресло

.  

  

Устройство

 

регулировки

 

высоты

 

сиденья

 

переднего

 

пассажира

 

является

 

дополнительной

 

опцией

.

U** =  

положение

 

сиденья

 

не

 

подходит

 

для

 

установки

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 

с

 

опорной

 

ножкой

UF =  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 

универсальной

 

категории

одобренных

 

для

 

использования

 

в

 

этой

 

весовой

 

группе

.

X =  

положение

 

сиденья

 

не

 

подходит

 

для

 

детей

 

данной

 

весовой

 

категории

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

 

ОСТОРОЖНО

Мы

 

рекомендуем

 

устанавливать

 

детскую

 

удерживающую

 

систему

 

на

 

заднем

 

сиденье

даже

 

если

 

подушка

 

безопасности

 

переднего

 

пассажира

 

деактивирована

Для

 

обеспечения

 

безопасности

 

ребенка

 

подушка

 

безопасности

 

переднего

 

пассажира

 

должна

 

быть

 

деактивирована

если

 

в

 

ис

-

ключительных

 

обстоятельствах

 

необходимо

 

установить

 

детскую

 

удерживающую

 

систему

 

на

 

си

-

денье

 

переднего

 

пассажира

.

Детская

 

удерживающая

 

система

 i-Size 

в

 

соответствии

 

с

 

нормами

 ECE

Весовая

 

категория

Посадочное

 

М

ec

т

o

Передний

 

пасса

-

жир

Второй

 

ряд

Слева

 

сбоку

По

 

центру

Справа

 

сбоку

Детская

 

удерживающая

 

система

 

i-Size

X

i-U

X

i-U

i-U:  

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 i-Size 

универсальной

 

категории

расположенных

 

по

 

ходу

 

движения

 

и

 

против

 

него

.

i-UF:  

подходит

 

только

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 i-Size 

универсальной

 

категории

устанавливаемых

 

по

 

ходу

 

движения

.

X:  

положение

 

сиденья

 

не

 

подходит

 

для

 

детских

 

удерживающих

 

систем

 i-Size.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Рекомендуемые

 

детские

 

удерживающие

 

системы

 (

для

 

стран

 

Европы

)

Весовая

 

кате

-

гория

Наименование

Производи

-

тель

Тип

 

крепления

 

разрешения

 

ECE-R44

Группа

 0+

Cabrio

fi

x & Family

fi

x

Maxi  Cosi

Против

 

хода

 

движения

 

с

 

помощью

 

ISOFIX

E4 04443907

Группа

 

I

Duo  Plus

Детское

 

автокресло

 

Britax Römer

По

 

ходу

 

движения

 

с

 

помощью

 ISOFIX 

и

 

якорного

 

ремня

E1 04301133

Г

p

упп

a II

KidFix II XP

Детское

 

автокресло

 

Britax Römer

По

 

ходу

 

движения

 

с

 

помощью

 ISOFIX 

и

  

автомобильного

 

ремня

E1 04301323

Г

p

упп

a III

Junior III

Graco

По

 

ходу

 

движения

 

с

 

помощью

 

автомо

-

бильного

 

ремня

E11 03.44.164 

E11 03.44.165

Информация

 

о

 

производителях

 

детских

 

автокресел

Maxi Cosi Cabrio

fi

x & Family

fi

x http://www.maxi-cosi.com

Britax Römer http://www.britax.com
Graco http//www.gracobaby.com

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

ˎˍ˃˒˗ˉʿˀ˄ˆˍˎʿːˌˍːˑˇήːˇːˑ˄ˋʿˎʿːːˇˁˌˍˈˀ˄ˆˍˎʿːˌˍːˑˇ

ˎˍ˃˒˗ˉʿˀ˄ˆˍˎʿːˌˍːˑˇήːˇːˑ˄ˋʿˎʿːːˇˁˌˍˈˀ˄ˆˍˎʿːˌˍːˑˇ

OPD037032L/OPDE036066

OPD037032L/OPDE036066

1. 

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

водителя

2. 

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

пассажира

3. 

Боковая

 

подушка

 

безопасности

*

4. 

Боковая

 

шторка

 

безопасности

*

5. 

Коленная

 

подушка

 

безопасности

*

6. 

Выключатель

 

фронтальной

 

подушки

 

безопасности

 

пассажира

 

на

 

переднем

 

сиденье

*

*: 

при

 

наличии

Фактические

 

подушки

 

безопасности

 

в

 

автомобиле

 

могут

 

отличаться

 

от

 

изображенных

 

на

 

рисунке

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Транспортные

 

средства

 

оснаща

-

ются

 

пассивной

 

системой

 

поду

-

шек

 

безопасности

 

водителя

 

и

 

пе

-

реднего

 

пассажира

.

Передние

 

подушки

 

безопасности

 

разработаны

 

как

 

дополнение

 

к

 

трехточечным

 

ремням

 

безопасно

-

сти

Для

 

обеспечения

 

максималь

-

ной

 

защиты

 

при

 

использовании

 

подушек

 

безопасности

 

всегда

 

должны

 

быть

 

пристегнуты

 

ремни

 

безопасности

.

Если

 

ремни

 

безопасности

 

не

 

бу

-

дут

 

пристегнуты

то

 

при

 

аварии

 

находящиеся

 

в

 

автомобиле

 

люди

 

могут

 

получить

 

серьезные

 

травмы

 

и

 

даже

 

погибнуть

 

Система

 

поду

-

шек

 

безопасности

 

спроектирова

-

на

 

как

 

дополнение

 

к

 

ремням

 

безо

-

пасности

 

и

 

не

 

заменяет

 

их

Кроме

 

того

подушки

 

безопасности

 

не

 

рассчитаны

 

на

 

срабатывание

 

при

 

любом

 

столкновении

При

 

неко

-

торых

 

авариях

 

системой

 

защиты

 

являются

 

только

 

ремни

 

безопас

-

ности

.

 

ОСТОРОЖНО

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

СВЯЗАННЫЕ

 

С

 

ПОДУШКАМИ

 

БЕЗОПАС

-

НОСТИ
ВСЕГДА

 

используйте

 

ремни

 

безопасности

 

и

 

детские

 

удерживающие

 

системы

 

 

для

 

каждой

 

поездки

в

 

любое

 

время

для

 

каждого

 

ребенка

Даже

 

с

 

подушками

 

безопасности

 

при

 

столкновении

 

могут

 

быть

 

получе

-

ны

 

серьезные

 

или

 

смертельные

 

травмы

если

 

в

 

момент

 

срабатывания

 

подушки

 

безопасности

 

не

 

использовать

 

надлежащим

 

образом

 

ремни

 

безопасности

.

НИ

 

ПРИ

 

КАКИХ

 

ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ

 

не

 

устанавливайте

 

детскую

 

удер

-

живающую

 

систему

 

или

 

дополнительную

 

подушку

 

на

 

переднее

 

пасса

-

жирское

 

сиденье

если

 

не

 

отключена

 

подушка

 

безопасности

.

При

 

срабатывании

 

подушка

 

безопасности

 

может

 

сильно

 

ударить

 

ребен

-

ка

 

и

 

нанести

 

серьезные

 

или

 

смертельные

 

травмы

.

Всегда

 

пристегивайте

 

детей

 

до

 13 

лет

 

на

 

заднем

 

сиденье

Это

 

наиболее

 

безопасное

 

место

 

для

 

детей

 

любого

 

возраста

Если

 

необходимо

 

раз

-

местить

 

ребенка

 

возрастом

 13 

лет

 

и

 

старше

 

на

 

переднем

 

сиденье

он

 

должен

 

быть

 

пристегнут

 

ремнем

 

безопасности

а

 

сиденье

 

должно

 

быть

 

смещено

 

как

 

можно

 

дальше

 

назад

.

Пока

 

транспортное

 

средство

 

не

 

будет

 

запарковано

 

и

 

остановлен

 

дви

-

гатель

все

 

пассажиры

 

и

 

водитель

 

должны

 

сидеть

 

на

 

подушке

 

сидения

 

вертикально

 

со

 

спинкой

 

сиденья

 

в

 

вертикальном

 

положении

 

с

 

пристег

-

нутыми

 

ремнями

 

безопасности

ноги

 

должны

 

быть

 

удобно

 

вытянуты

ступни

 

ног

 

должны

 

упираться

 

в

 

пол

Если

 

во

 

время

 

аварии

 

кто

-

то

 

будет

 

находиться

 

в

 

другом

 

положении

то

 

при

 

раскрытии

 

подушки

 

безопасно

-

сти

 

он

 

может

 

получить

 

серьезную

 

травму

 

или

 

травму

 

со

 

смертельным

 

исходом

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

Водитель

 

и

 

пассажиры

 

никогда

 

не

 

должны

 

сидеть

 

или

 

накло

-

няться

 

излишне

 

близко

 

к

 

поду

-

шкам

 

безопасности

 

или

 

присло

-

няться

 

к

 

двери

 

или

 

центральной

 

консоли

.

Сиденье

 

следует

 

переместить

 

как

 

можно

 

дальше

 

от

 

передних

 

подушек

 

безопасности

при

 

этом

 

сохраняя

 

контроль

 

над

 

транс

-

портным

 

средством

.

Расположение

 

подушек

 

без

-

опасности

 

 

Передние

 

подушки

 

безопас

-

ности

 

водителя

 

и

 

пассажира

 

(

при

 

наличии

)

OPD036034

OPD036034

  

Коленная

 

подушка

 

безопасности

 

водителя

Коленная

 

подушка

 

безопасности

 

водителя

OPD036033

OPD036033

  

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

водителя

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

водителя

OPD036041

OPD036041

  

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

пасса

-

Передняя

 

подушка

 

безопасности

 

пасса

-

жира

жира

Данное

 

транспортное

 

средство

 

оборудовано

 

системой

 

пассивной

 

безопасности

 (SRS) 

и

 

поясно

-

пле

-

чевыми

 

ремнями

 

для

 

сидений

 

во

-

дителя

 

и

 

пассажира

.

SRS (

система

 

пассивной

 

безопас

-

ности

состоит

 

из

 

подушек

 

без

-

опасности

установленных

 

под

 

крышками

 

в

 

центре

 

рулевого

 

ко

-

леса

в

 

амортизирующей

 

проклад

-

ке

 

под

 

рулевым

 

колесом

 

со

 

сторо

-

ны

 

водителя

  

и

 

в

 

панели

 

приборов

 

со

 

стороны

 

пассажира

 

над

 

перча

-

точным

 

ящиком

.

Подушки

 

безопасности

 

маркиро

-

ваны

 

рельефной

 

надписью

 AIR 

BAG 

на

 

мягких

 

крышках

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

ДСБ

 

предназначена

 

для

 

обеспече

-

ния

 

дополнительной

 

защиты

 

для

 

водителя

 

транспортного

 

средства

 

и

 

переднего

 

пассажира

помимо

 

системы

 

ремней

 

безопасности

в

 

случае

 

достаточно

 

серьезного

 

фронтального

 

столкновения

 

ОСТОРОЖНО

Чтобы

 

снизить

 

риск

 

нанесе

-

ния

 

телесных

 

повреждений

 

в

 

случае

 

срабатывания

 

перед

-

ней

 

подушки

 

безопасности

следует

 

принять

 

указанные

 

далее

 

меры

 

предосторожно

-

сти

.

• 

Ремни

 

безопасности

 

долж

-

ны

 

быть

 

всегда

 

пристег

-

нуты

чтобы

 

удерживать

 

людей

 

в

 

надлежащем

 

поло

-

жении

.

• 

Сиденье

 

следует

 

переме

-

стить

 

как

 

можно

 

дальше

 

от

 

передних

 

подушек

 

без

-

опасности

при

 

этом

 

сохра

-

няя

 

контроль

 

над

 

транс

-

портным

 

средством

.

• 

Не

 

следует

 

прислоняться

 

к

 

двери

 

или

 

центральной

 

консоли

.

• 

Не

 

следует

 

разрешать

 

пе

-

реднему

 

пассажиру

 

класть

 

ноги

 

на

 

панель

 

приборов

.

• 

Не

 

размещайте

 

предметы

 

(

например

покрытие

 

амор

-

тизирующей

 

накладки

подставку

 

для

 

мобильного

 

телефона

подставку

 

для

 

чашки

освежитель

 

воздуха

 

или

 

наклейки

над

 

модуля

-

ми

 

подушек

 

безопасности

 

на

 

рулевом

 

колесе

панели

 

инструментов

ветровом

 

стекле

 

и

 

панели

 

передне

-

го

 

пассажира

 

над

 

перча

-

точным

 

ящиком

 

или

 

возле

 

этих

 

модулей

При

 

сраба

-

тывании

 

подушек

 

безопас

-

ности

 

такие

 

объекты

 

могут

 

стать

 

причиной

 

травм

.

• 

Не

 

прикрепляйте

 

никакие

 

предметы

 

к

 

ветровому

 

сте

-

клу

 

и

 

внутреннему

 

зеркалу

.

o

ː˧˰˱ˤ˫˺

ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧

˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

OPDE036064

OPDE036064

Выключатель

 

передней

 

подуш

-

ки

  

безопасности

 

для

 

пассажира

  

(

при

 

наличии

)

Цель

 

выключателя

 

заключается

 

в

 

отключении

 

подушки

 

безопасно

-

сти

 

переднего

 

пассажира

 

с

 

целю

 

перевозки

 

людей

для

 

которых

 

высокий

 

риск

 

получения

 

травмы

 

от

 

подушки

 

безопасности

 

из

-

за

 

из

 

возраста

роста

 

или

 

медицинских

 

показаний

.

OPDE036036

OPDE036036

Чтобы

 

отключить

 

переднюю

 

по

-

душку

 

безопасности

 

пассажира

выполните

 

указанные

 

далее

 

дей

-

ствия

.

Вставьте

 

ключ

 

или

 

подобный

 

твердый

 

предмет

 

в

 

выключатель

 

передней

 

подушки

 

безопасности

 

и

 

поверните

 

его

 

в

 

положение

 OFF 

(

Выкл

.). 

Загорится

 

индикатор

 

от

-

ключения

 

передней

 

подушки

 

без

-

опасности

 

пассажира

  ( ), 

кото

-

рый

 

будет

 

гореть

 

все

 

время

пока

 

подушка

 

не

 

будет

 

снова

 

включена

.

OPDE036065

OPDE036065

Чтобы

 

включить

 

переднюю

 

по

-

душку

 

безопасности

 

пассажира

выполните

 

указанные

 

далее

 

дей

-

ствия

.

Вставьте

 

ключ

 

или

 

подобный

 

твер

-

дый

 

предмет

 

в

 

выключатель

 

пе

-

редней

 

подушки

 

безопасности

 

и

 

поверните

 

его

 

в

 

положение

 «ON» 

(

Вкл

.). 

Индикатор

 

включения

 

по

-

душки

 

безопасности

 

пассажира

 

( ) 

загорится

 

примерно

 

на

 60 

се

-

кунд

o

ː˧˰˱ˤ˫˺ˠˤ˦˭ˮ˟˰ˬ˭˰˱˧˟ˡ˱˭˫˭ˠ˧˪˾

i

 

 

Информация

 

Индикатор

 ON/OFF 

передней

 

по

-

душки

 

безопасности

 

для

 

пассажира

 

после

 

включения

 

зажигания

 

заго

-

рается

 

приблизительно

 

на

 4 

секун

-

ды

.

 

ОСТОРОЖНО

Никогда

 

не

 

разрешайте

 

взрослому

 

пассажиру

 

нахо

-

диться

 

на

 

переднем

 

сиденье

если

 

горит

 

индикатор

 

вы

-

ключения

 

подушки

 

безопас

-

ности

Если

 

этот

 

индикатор

 

горит

в

 

случае

 

столкнове

-

ния

 

подушка

 

безопасности

 

не

 

сработает

Включите

 

пе

-

реднюю

 

подушку

 

безопасно

-

сти

 

пассажира

 

или

 

попроси

-

те

 

пассажира

 

пересесть

 

на

 

заднее

 

сиденье

.

 

ОСТОРОЖНО

В

 

случае

 

неисправности

 

вы

-

ключателя

 

передней

 

подуш

-

ки

 

безопасности

 

пассажира

 

важно

 

проверить

 

указанные

 

далее

 

возможные

 

условия

.

• 

Горит

 

индикатор

 

подушки

 

безопасности

  ( ) 

на

 

при

-

борной

 

панели

.

• 

Индикатор

 

выключения

 

подушки

 

безопасности

 

пассажира

  ( ) 

не

 

горит

а

 

индикатор

 

включения

 

( ) 

загорится

 

приблизи

-

тельно

 

на

 60 

секунд

Перед

-

няя

 

подушка

 

безопасности

 

пассажира

 

сработает

 

при

 

фронтальном

 

ударе

даже

 

если

 

переключатель

 

вклю

-

чения

/

выключения

 

перед

-

ней

 

подушки

 

безопасности

 

пассажира

 

установлен

 

в

 

положение

 OFF (

Выкл

.).

• 

Рекомендуется

чтобы

 

вы

-

ключатель

 

подушки

 

безо

-

пасности

 

переднего

 

пас

-

сажира

 

и

 

система

 

подушек

 

безопасности

 SRS 

были

 

как

 

можно

 

скорее

 

провере

-

ны

 

официальным

 

дилером

 

HYUNDAI.

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     4      5      6      7     ..