Chery Tiggo 8 PRO ADAS. Руководство по эксплуатации (до 2024 года) - часть 3

 

  Главная      Chery     Chery Tiggo 8 PRO ADAS. Руководство по эксплуатации (до 2024 года)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

   

 

   

 

содержание      ..     1      2      3      4      ..

 

 

 

Chery Tiggo 8 PRO ADAS. Руководство по эксплуатации (до 2024 года) - часть 3

 

 

74

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

  Регулировка сиденья по высоте (только сиденье водителя)

Поднимите или опустите рычаг регулировки сиденья по высоте, чтобы отрегулиро-
вать его вертикальное положение.

  Регулировка угла наклона спинки сиденья

Полностью обопритесь на спинку сиденья и потяните вверх рычаг регулировки угла 
наклона спинки сиденья. Усиливая или ослабляя давление на спинку сиденья, отре-
гулируйте угол ее наклона. По завершении регулировки отпустите рычаг. Еще раз на-
жмите на спинку сиденья, чтобы убедиться в надежности ее фиксации.

Сиденья с электроприводом регулировки

 

Сиденье водителя с электроприводом регулировки (для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля)

OMT1D-1221

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

75

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

Сиденье переднего пассажира с электроприводом регулировки (для некоторых 
вариантов исполнения автомобиля)

OMT1D-1222

1

2

 Регулировка продольного положения 

сиденья 

Переместите регулятор продольного 
положения вперед или назад, чтобы из-
менить положение сиденья в горизон-
тальной плоскости. 

 Регулировка угла наклона спинки си-

денья

Переместите верхнюю сторону регулято-
ра угла наклона спинки сиденья вперед 
или назад, чтобы отрегулировать угол на-
клона спинки сиденья.

Примечание: в нормальном положении сиденье имеет запас хода 200 мм в  переднем 
и 40 мм в заднем направлении. Диапазон регулировки наклона спинки сиденья со-
ставляет 30 градусов в переднем и 50 градусов в заднем направлении.

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

Регулировка поясничной опоры в каждом направлении имеет свои пределы. Если 
в ходе регулировки вы заметили, что предельное положение достигнуто, отпустите 
регулятор поясничной опоры.

 

  ВНИМАНИЕ

Во избежание повреждения сиденья при регулировке его положения под сиденьем 
не должно быть никаких предметов.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Запрещается регулировать положение сиденья во время движения автомобиля. 
Несоблюдение этого требования может стать причиной дорожно-транспортного 
происшествия и получения травм.

• 

Избегайте слишком большого угла наклона спинки сиденья, поскольку ремни 
безопасности обеспечивают максимальную защиту при фронтальном столкно-
вении или при столкновении с наездом сзади, если водитель и пассажир сидят 
прямо и полностью опираются на спинку сиденья.

76

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Сиденье второго ряда

Сиденье второго ряда (5-местный автомобиль) (для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля)

 

Регулировка угла наклона спинки сиденья

Шаг 1. Полностью обопритесь на спинку 
сиденья и потяните вверх рычаг регули-
ровки угла наклона спинки сиденья.
Шаг 2. Усиливая или ослабляя давление 
на спинку сиденья, отрегулируйте угол ее 
наклона и отпустите рычаг регулировки.
Шаг 3. Еще раз нажмите на спинку си-
денья, чтобы убедиться в надежности ее 
фиксации.

OMT1D-1230

OMT1D-1231

 

Складывание спинки сиденья

Шаг 1. Переместите передние сиденья 
вперед.
Шаг 2. Отрегулируйте высоту подголов-
ников сиденья второго ряда. При не-
обходимости снимите подголовники, а 
центральный подголовник сложите.
Шаг 3. Потяните вверх рычаг регулировки 
угла наклона спинки сиденья и медленно 
опустите ее вперед, придерживая ее ру-
кой.

Примечание: в нормальном положении диапазон регулировки наклона спинки сиде-
нья (5-местный автомобиль) составляет 16 градусов в переднем и 6 градусов в за-
днем направлении.

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

• 

Конструкция сидений зависит от комплектации и потому может варьироваться 
от автомобиля к автомобилю. На вашем автомобиле сиденья могут выглядеть 
иначе.

• 

Во избежание повреждения ремня безопасности при складывании спинки сиде-
нья убедитесь, что плечевая лямка ремня пропущена сверху спинки.

 

  ОПАСНОСТЬ

Запрещается регулировать положение сиденья во время движения автомобиля. 
Несоблюдение этого требования может стать причиной дорожно-транспортного 
происшествия и получения травм.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

77

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Сиденье второго ряда (6-местный или 7-местный автомобиль) 
(для некоторых вариантов исполнения автомобиля) 

 

Регулировка продольного положения сиденья

Шаг 1. Потяните за рукоятку и перемести-
те сиденье вперед или назад.
Шаг 2. Установите сиденье в требуемое 
положение и отпустите рукоятку. 
Шаг 3. Покачайте сиденье вперед-назад, 
чтобы убедиться в надежности его фикса-
ции.

 

Регулировка угла наклона спинки сиденья

Шаг 1. Полностью обопритесь на спинку 
сиденья и потяните вверх рычаг регули-
ровки угла наклона спинки сиденья.
Шаг 2. Усиливая или ослабляя давление 
на спинку сиденья, отрегулируйте угол ее 
наклона и отпустите рычаг регулировки.
Шаг 3. Еще раз нажмите на спинку си-
денья, чтобы убедиться в надежности ее 
фиксации.

 

Складывание спинки сиденья

OMT1D-1240

OMT1D-1241

OMT1D-1242

Шаг 1. Переместите передние сиденья 
вперед.
Шаг 2. Отрегулируйте высоту подголов-
ников сиденья второго ряда. При не-
обходимости снимите подголовники, а 
центральный подголовник сложите.
Шаг 3. Потяните вверх рычаг регулировки 
угла наклона спинки сиденья и медленно 
опустите ее вперед, придерживая ее ру-
кой.

78

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

Система облегчения посадки и высадки пассажиров (для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля)

OMT1D-1243

Шаг 1. Потяните за рукоятку системы об-
легчения посадки и высадки пассажиров, 
расположенную в верхней части спинки 
сиденья.
Шаг 2. Сложите спинку сиденья второго 
ряда и сдвиньте сиденье в крайнее перед-
нее положение.

Шаг 3. После посадки или высадки с сиденья третьего ряда сдвиньте сиденье второго 
ряда в крайнее заднее положение и потяните спинку сиденья назад до щелчка.
Шаг 4. Покачайте сиденье вперед-назад, чтобы убедиться в надежности его фикса-
ции.
Примечание: в нормальном положении сиденье второго ряда (6-местный или 7-мест-
ный автомобиль) имеет запас хода 120 мм в переднем и 40 мм в заднем направлении. 
Диапазон регулировки наклона спинки сиденья составляет 30 градусов в переднем и 
12 градусов в заднем направлении.

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

Во избежание повреждения ремня безопасности при складывании спинки сиденья 
убедитесь, что плечевая лямка ремня пропущена сверху спинки.

 

  ОПАСНОСТЬ

Запрещается регулировать положение сиденья во время движения автомобиля. 
Несоблюдение этого требования может стать причиной дорожно-транспортного 
происшествия и получения травм.

Сиденье третьего ряда (6-местный или 7-местный автомобиль)

OMT1D-1244

Шаг 1. Отрегулируйте высоту подголов-
ников сиденья третьего ряда. При необ-
ходимости снимите их.
Шаг 2. Потяните вверх рычаг регулировки 
угла наклона спинки сиденья и медлен-
но опустите ее вперед, придерживая ее 
рукой. В сложенном положении спинка 
сиденья находится в одной плоскости с 
полом багажного отделения. 
Примечание: в нормальном положении 
диапазон регулировки наклона спинки си-
денья (6-местный или 7-местный автомо-
биль) составляет 6 градусов в переднем и 
4 градуса в заднем направлении.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

79

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

Во избежание повреждения ремня безопасности при складывании спинки сиденья 
убедитесь, что плечевая лямка ремня пропущена сверху спинки.

 

  ОПАСНОСТЬ

Запрещается регулировать положение сиденья во время движения автомобиля. 
Несоблюдение этого требования может стать причиной дорожно-транспортного 
происшествия и получения травм.

Обогрев сидений (для некоторых вариантов исполнения автомобиля) 

Обогрев передних сидений (вариант А)

OMT1D-1252

SYNC

REAR

AUTO

MAX

A/C

Обогреватели сидений работают при вы-
ключателе пуска двигателя, находящемся 
в положении ON. Выключатель 

 управ-

ляет работой обогрева сиденья водителя, 
а выключатель 

 — работой обогрева 

сиденья переднего пассажира. При пер-
вом нажатии на выключатель включается 
вторая ступень нагрева (загораются оба 
индикатора). При втором нажатии на вы-
ключатель включается первая ступень на-
грева (загорается один индикатор). При 
третьем нажатии на выключатель обогре-
ватель выключается.

Обогрев передних сидений (вариант В)

Обогреватели сидений работают при вы-
ключателе пуска двигателя, находящемся 
в положении ON. Выключатель 

 управ-

ляет работой обогрева сиденья водителя, 
а выключатель 

 — работой обогрева 

сиденья переднего пассажира. При пер-
вом нажатии на выключатель включается 
вторая ступень нагрева (загораются оба 
индикатора). При втором нажатии на вы-
ключатель включается первая ступень на-
грева (загорается один индикатор). При 
третьем нажатии на выключатель обогре-
ватель выключается.

OMT1D-1250

REAR

SYNC

24  

C

3

24  

C

AUTO

C

C

AUTO

3

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

Обогрев передних сидений не может работать одновременно с их вентиляцией.

 

80

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Обогрев сиденья второго ряда

Обогреватели сидений работают при вы-
ключателе пуска двигателя, находящемся 
в положении ON. Выключатель 

 управ-

ляет работой обогрева сиденья водителя, 
а выключатель 

 — работой обогрева 

сиденья переднего пассажира. При пер-
вом нажатии на выключатель включается 
вторая ступень нагрева (загораются оба 
индикатора). При втором нажатии на вы-
ключатель включается первая ступень на-
грева (загорается один индикатор). При 
третьем нажатии на выключатель обогре-
ватель выключается.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

81

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Нажмите кнопку настройки, а затем сразу после предупреждающего сигнала при-
борной панели нажмите кнопку памяти 1 или 2. Текущее положение сиденья будет 
присвоено, соответственно, одной из этих кнопок, сообщение о чем появится на при-
борной панели.
Длительное (вплоть до начала перемещения сиденья) нажатие кнопки памяти 1 или 2 
вызывает из памяти соответствующие настройки, в результате чего сиденье автома-
тически перемещается в нужное положение.

Пользование кнопками памяти (вариант В)

OMT1D-1270

1

2

4

3

 Кнопка настройки
  Кнопка памяти 1
  Кнопка памяти 2
  Кнопка памяти 3

Нажмите кнопку настройки, а затем сразу после предупреждающего сигнала прибор-
ной панели нажмите кнопку памяти 1, 2 или 3. Текущее положение сиденья будет при-
своено, соответственно, одной из этих кнопок.
Длительное (вплоть до начала перемещения сиденья) нажатие кнопки памяти 1, 2 или 
3 вызывает из памяти соответствующие настройки, в результате чего сиденье авто-
матически перемещается в нужное положение.

Управление с помощью головного устройства аудиосистемы

После регулировки положения сиденья на дисплее головного устройства аудиоси-
стемы появится диалоговое окно с предложением сохранить это положение сиденья 
в качестве обычного положения, положения для отдыха или комфортного положения.
При необходимости вызова из памяти данного положения сиденья (синхронизиро-
ванного с используемым вами пультом дистанционного управления) просто выбери-
те на дисплее головного устройства аудиосистемы обычное положение, положение 
для отдыха или комфортное положение. При этом в соответствующее положение так-
же будут установлены наружные зеркала заднего вида.

82

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

• 

Синхронизации положения сиденья водителя с пультом дистанционного управ-
ления настраивается с помощью дисплея головного устройства аудиосистемы. 
Для получения дополнительной информации см. «Аудиосистема».

• 

Если синхронизация положения сиденья водителя с пультом дистанционного 
управления выключена, то после регулировки положения сиденья диалоговое 
окно на дисплее головного устройства аудиосистемы не появится.

Функция облегчения посадки в автомобиль и высадки из него 
(для некоторых вариантов исполнения автомобиля)

При переводе выключателя пуска двигателя из положения ON в положение OFF и от-
крывании двери водителя сиденье водителя автоматически перемещается назад для 
упрощения высадки из автомобиля.
При переводе выключателя пуска двигателя из положения OFF в положение ON си-
денье водителя автоматически перемещается вперед, в положение, сохраненное в 
памяти (для текущего пульта дистанционного управления).
Имея при себе пульт дистанционного управления, откройте дверь водителя. При этом 
сиденье водителя автоматически переместится назад. Сядьте на сиденье и нажмите 
педаль тормоза. Сиденье автоматически переместится вперед, в сохраненное в па-
мяти положение (для текущего пульта дистанционного управления).

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

Если функция сохранения в памяти положения сиденья не задана ни для одной из 
кнопок памяти (для текущего пульта дистанционного управления), то перед выхо-
дом водителя из автомобиля сиденье перемещаться назад не будет.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Не оставляйте детей одних в автомобиле. В противном случае, функция облегче-
ния посадки в автомобиль и высадки из него может нанести им травму.

• 

Следите за тем, чтобы при перемещении сиденья, вызванного данной функци-
ей, оно никого не защемило. Если такое произошло, остановите сиденье нажа-
тием регулятора.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

83

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

2-9. Ремни безопасности 

Ремни безопасности

OMT1D-1280

1

2

OMT1D-1281

Во время движения водитель и все пас-
сажиры всегда должны быть пристегнуты 
ремнями безопасности. В противном слу-
чае, повышается вероятность получения и 
тяжесть травмы при дорожно-транспорт-
ном происшествии. Регулярно проверяй-
те состояние ремней безопасности. Если 
ремень безопасности не функционирует 
надлежащим образом, незамедлительно 
обратитесь на сервисную станцию офи-
циального дилера Chery для его проверки 
и ремонта. 

Ремень безопасности водителя или переднего пассажира не пристегнут или при-
стегнут неправильно: если ремень безопасности не пристегнут и скорость движения 
автомобиля не превышает 25 км/ч, красный сигнализатор непристегнутого ремня 
безопасности 

 мигает, но звуковая сигнализация не включается. Когда скорость 

движения автомобиля превысит 25 км/ч, помимо мигания красного сигнализатора   
также включится звуковая сигнализация.
Примечание: сигнализатор непристегнутого ремня безопасности переднего пасса-
жира не входит в стандартную комплектацию автомобиля. На вашем автомобиле он 
может отсутствовать.
Ремень безопасности сиденья второго ряда не пристегнут или пристегнут неправиль-
но (для некоторых вариантов исполнения автомобиля): если скорость автомобиля 
превысит 25 км/ч, на приборной панели загорится красный сигнализатор непристег-
нутого заднего ремня безопасности 

 и включится звуковая сигнализация. Через 

30 секунд красный сигнализатор погаснет и звуковая сигнализация выключится.
Примечание: красный цвет сигнализатора указывает на то, что ремни безопасности 
сиденья второго ряда не пристегнуты, а зеленый — на то, что один из ремней без-
опасности сиденья второго ряда пристегнут. Когда пристегнуты все ремни безопас-
ности, сигнализатор не горит.

Правильное использование ремней безопасности

Шаг 1. Регулировка по высоте верхнего крепления ремня безопасности (сиденья 
водителя и переднего пассажира)

  Как опустить верхнее крепление ремня 

безопасности: нажав кнопку фиксато-
ра, переместите верхнее крепление 
ремня безопасности вниз.

  Как поднять верхнее крепление ремня 

безопасности: нажав кнопку фиксато-
ра, переместите верхнее крепление 
ремня безопасности вверх.

84

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Шаг 2. Пристегивание и отстегивание ремня безопасности

PR

ES

S

P

R

ESS

OMT1D-1282

1

2

 Пристегивание ремня безопасности: 

для пристегивания ремня безопасно-
сти нужно вставить запорную скобу в 
замок до щелчка.

 

Отстегивание ремня безопасности: 
для отстегивания ремня безопасно-
сти нажмите кнопку на его замке. Если 
ремень плавно не втягивается плавно 
в инерционную катушку, вытяните его 
полностью и проверьте, нет ли пере-
гибов или скручивания ленты. Убеди-
тесь, что ремень плавно втягивается в 
инерционную катушку.

 

  ПРОЧИТАЙТЕ

• 

Одним ремнем должен пристегиваться только один человек. Запрещается при-
стегиваться одним ремнем более чем одному человеку, включая ребенка.

• 

Ремень блокируется при резком вытягивании его из катушки, но не блокируется 
при плавном вытягивании.

 

  ВНИМАНИЕ

• 

Убедитесь, что замок ремня безопасности находится в правильном положении 
и что запорная скоба надежно зафиксирована в замке. Неправильная фиксация 
скобы в замке может привести к серьезным травмам.

• 

Не используйте ремень безопасности с запорной скобой, не вставленной в за-
мок. В этом случае ремень безопасности не защитит вас при резком торможе-
нии или дорожно-транспортном происшествии.

Шаг 3. Регулировка положения ремней безопасности

OMT1D-1283

Отрегулируйте угол наклона спинки си-
денья, сядьте прямо и полностью обо-
притесь на спинку сиденья. Расположите 
поясную лямку ремня как можно ближе к 
бедрам, но не на животе, затем отрегу-
лируйте верхнее крепление ремня без-
опасности таким образом, чтобы ремень 
обегал плечо, но не сползал с него и не 
касался шеи.

Ремень должен располагаться 
на бедрах как можно ниже

Потянуть вверх

Слишком 
высоко

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

85

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ВНИМАНИЕ

• 

Не расстегивайте одежду, находясь в автомобиле. В противном случае, ремень 
безопасности будет касаться вашего тела напрямую и максимальный защитный 
эффект достигнут не будет.

• 

Высоко расположенная поясная лямка ремня безопасности и слабо натянутый 
ремень безопасности могут стать причиной тяжелых травм или смерти из-за эф-
фекта «подныривания» под ремень при дорожно-транспортном происшествии 
или других непредвиденных обстоятельствах.

• 

Не наклоняйте спинку сиденья больше, чем это необходимо для удобной посад-
ки. Эффективность ремней безопасности максимальна, когда пассажиры сидят 
прямо и полностью опираются на спинки сидений.

• 

Убедитесь, что плечевая лямка ремня безопасности проходит у вас по плечу. За-
прещается пропускать ремень под рукой. Ремень безопасности не должен ка-
саться шеи или сползать с плеча. В противном случае, снизится эффективность 
ремня безопасности при дорожно-транспортном происшествии.

• 

Детей рекомендуется перевозить на сиденье второго ряда. Решение о том, чем 
фиксировать ребенка — штатным ремнем безопасности или детским удержива-
ющим устройством ISOFIX, — принимайте исходя из роста ребенка. Не рекомен-
дуется пользоваться детским удерживающим устройством, которое крепится на 
сиденье штатным ремнем безопасности. Такой тип крепления не обеспечивает 
должной устойчивости детского удерживающего устройства. Крепление детско-
го удерживающего устройства ремнем безопасности невозможно, если сиденье 
второго ряда находится в крайнем переднем положении.

Уход за ремнями безопасности

OMT1D-1284

Периодически проверяйте состояние 
лент ремней безопасности (на предмет 
повреждения или износа). Растянувши-
еся (например, в результате дорожно-
транспортного происшествия) ремни 
безопасности и другие соответствующие 
детали подлежат проверке на сервисной 
станции официального дилера Chery и, 
при необходимости, замене.

86

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ВНИМАНИЕ

• 

Не допускайте попадания воды в механизм инерционной катушки.

• 

Запрещается применять для очистки ленты ремней безопасности химические 
вещества, горячую воду, отбеливатели или красящие вещества.

• 

Для очистки ленты ремней безопасности применяйте раствор нейтрального 
моющего средства или чистую теплую воду. Для сушки ремней безопасности 
используйте естественные условия. Использование для этого нагревательных 
приборов запрещено.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать или смазывать инерционную ка-
тушку и замок ремня безопасности либо заменять ленту ремня. В противном 
случае, компания Chery Automobile Co., Ltd не несет ответственности за возмож-
ные последствия.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Если автомобиль попал в серьезное дорожно-транспортное происшествие, но 
при этом ремни безопасности не получили явных повреждений, следует обра-
титься на сервисную станцию официального дилера Chery для проверки и, при 
необходимости, замены ремней безопасности.

• 

Следите, чтобы запорная скоба ремня вставлялась в замок полностью, а лента 
ремня не перекручивалась. Если ремень безопасности не функционирует над-
лежащим образом, незамедлительно обратитесь на сервисную станцию офици-
ального дилера Chery для его проверки и ремонта.

• 

Запрещается самостоятельно устанавливать, демонтировать или утилизиро-
вать ремни безопасности, а также изменять их конструкцию. Для выполнения 
перечисленных выше операций обращайтесь на сервисную станцию официаль-
ного дилера Chery.

Меры предосторожности при использовании ремней безопасности

 

Использование ремней безопасности детьми

Ремни безопасности вашего автомобиля предназначены для использования взрос-
лыми людьми. Для перевозки детей, рост которых не позволяет им пользоваться рем-
нями безопасности, используйте специальные детские удерживающие устройства 
(см. «Детские удерживающие устройства» в этой главе). Если рост ребенка позволяет 
правильно пользоваться ремнем безопасности, следуйте общим требованиям по его 
использованию. Если ребенок слишком большой, чтобы пользоваться детским удер-
живающим устройством, то его следует перевозить на сиденье второго ряда и при-
стегивать ремнем безопасности.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

87

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Плечевая лямка ремня безопасности 
всегда должна располагаться посередине 
плеча ребенка. Ремень безопасности не 
должен касаться шеи ребенка или спол-
зать с его плеча. В противном случае, 
ребенок может погибнуть или получить 
тяжелую травму при внезапном торможе-
нии или дорожно-транспортном проис-
шествии.

OMT1D-1285

OMT1D-1286

Последствия отказа от использования детского удерживающего устройства (напри-
мер: перевозка ребенка на коленях или на руках у взрослого, свободное положение 
ребенка на сиденье): результатом этого может стать тяжелая травма или гибель ре-
бенка при дорожно-транспортном происшествии или другой экстренной ситуации. 

 

Использование ремней безопасности беременными женщинами

Беременным женщинам следует полу-
чить медицинскую консультацию и со-
ответствующим образом пользоваться 
ремнем безопасности. Поясная лямка 
ремня должна находиться как можно ниже 
к бедрам беременной женщины, как и у 
других пассажиров. Полностью вытяните 
ленту ремня безопасности, пропустите ее 
через плечо и над грудной клеткой. Необ-
ходимо избегать расположения поясной 
лямки ремня безопасности на животе. 
При неправильном использовании рем-
ня безопасности не только беременная 
женщина, но и ее плод может получить 
тяжелую травму в результате дорожно-
транспортного происшествия или резко-
го торможения.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Не вставляйте монеты, скрепки и другие предметы в замок ремня безопасности, 
поскольку они помешают надежной фиксации скобы в замке.

• 

После того как запорная скоба будет вставлена в замок, убедитесь в надежной 
фиксации запорной скобы в замке и отсутствии перекручивания поясной и пле-
чевой лямок ремня безопасности.

• 

Запрещается вставлять в замок ремня безопасности что-либо, кроме ориги-
нальной запорной скобы. Это может вывести замок ремня безопасности из 
строя и сделать его непригодным к дальнейшему использованию.

• 

Если ремень безопасности не функционирует надлежащим образом, он не мо-
жет защитить водителя или пассажира от травмы или гибели. В таком случае 
следует незамедлительно обратиться на сервисную станцию официального ди-
лера Chery для проверки и, при необходимости, замены ремня безопасности.

88

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

1.  Совместное применение подушек без-

опасности и преднатяжителей ремней 
безопасности способствует снижению 
тяжести последствий при серьезном 
дорожно-транспортном происшествии.

2. Преднатяжитель ремня безопасности 

может не сработать в случае незначи-
тельного фронтального столкновения 
или бокового столкновения.

3. Преднатяжитель ремня безопасности 

сиденья переднего пассажира может 
сработать даже при отсутствии пасса-
жира на переднем сиденье.

OMT1D-1290

4. После срабатывания преднатяжителя ремня безопасности инерционная катушка 

натягивает ремень безопасности, плотно удерживая водителя или переднего пас-
сажира на месте.

5. При срабатывании преднатяжителей ремней безопасности слышен характерный 

шум и выделяется небольшое количество нетоксичного газа. Газ, образующийся 
при срабатывании преднатяжителей ремней безопасности, не вызывает пожара и, 
как правило, не причиняет вреда здоровью человека.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

В случае срабатывания преднатяжителей ремней безопасности загорается 
сигнализатор неисправности системы подушек безопасности и инерционные 
катушки ремней безопасности блокируются.  Незамедлительно обратитесь на 
сервисную станцию официального дилера Chery для проверки и ремонта авто-
мобиля.

• 

Запрещается изменять конструкцию, демонтировать, подвергать ударному воз-
действию или вскрывать преднатяжитель ремня безопасности в сборе, датчик 
подушки безопасности и соответствующую электрическую проводку. В против-
ном случае, работа преднатяжителей ремней безопасности может быть нару-
шена, они могут сработать внезапно или не сработать совсем, результатом чего 
может стать тяжелая травма или гибель людей.

Функциональные ограничения

Работоспособность преднатяжителей ремней безопасности может нарушиться в ре-
зультате:
1.  внесения изменений в конструкцию подвески;
2.  внесения изменений в конструкцию передней части автомобиля;
3.  ремонта преднатяжителей ремней безопасности или других расположенных по-

близости компонентов;

4.  получения повреждения преднатяжителем ремня безопасности в сборе или зоной 

рядом с ним;

5.  установки защиты решетки радиатора или других аксессуаров на переднюю часть 

автомобиля.

Преднатяжители ремней безопасности (для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля)

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

89

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

2-10. Детские удерживающие устройства

Требования безопасности при пользовании детскими удерживающими 
устройствами

Только детское удерживающее устройство способно обеспечить должный уровень 
защиты ребенку при дорожно-транспортном происшествии.
Перед установкой детского удерживающего устройства и пользования им вниматель-
но ознакомьтесь к инструкцией его изготовителя. Соблюдайте местные требования, 
регулирующие перевозку детей.
Детское удерживающее устройство для перевозки грудного ребенка должно быть 
надежно закреплено на сиденье. Крепление детского удерживающего устройства 
должно осуществляться в соответствии с инструкцией изготовителя.
Выбирайте такое детское удерживающее устройство, которое подходит для ваше-
го автомобиля и соответствует возрасту и весу вашего ребенка. Более подробные 
сведения об установке приведены в инструкции, прилагаемой к детскому удержива-
ющему устройству. Здесь также приведены сведения об установке универсальных 
детских удерживающих устройств.
Детские удерживающие устройства должны устанавливаться на заднее сиденье. Ста-
тистические данные говорят о том, что перевозить ребенка безопаснее на заднем си-
денье в детском удерживающем устройстве, а не на переднем сиденье.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Детские удерживающие устройства должны устанавливаться на заднее сиденье.

• 

Ознакомьтесь с инструкцией к детскому удерживающему устройству и выполни-
те все требования по его установке.

• 

Детское удерживающее устройство должно отвечать стандартам безопасности 
и требованиям законодательства. Компания Chery Automobile Co., Ltd. не несет 
ответственности за повреждения или дорожно-транспортные происшествия, 
возникшие из-за проблем с детским удерживающим устройством.

В данном Руководстве описаны три типа детских удерживающих устройств, которые 
крепятся ремнем безопасности.
Установку детского удерживающего устройства выполняйте в соответствии с ин-
струкциями изготовителя.

90

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

Детское удерживающее устройство для перевозки грудного ребенка, в котором 
ребенок располагается лицом назад

Детское удерживающее устройство для 
перевозки грудного ребенка, в котором 
ребенок располагается лицом назад, 
устанавливается против хода автомо-
биля. Если при дорожно-транспортном 
происшествии грудной ребенок распо-
ложен лицом вперед, существует угроза 
повреждения центрального отдела позво-
ночника и спинного мозга. Если грудной 
ребенок расположен лицом назад, дет-
ское удерживающее устройство защитит 
его голову, шею и грудную клетку. Детское 

удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом назад, наиболее 
подходит для перевозки и переноски грудных детей. Рекомендуется использовать 
детские удерживающие устройства группы 0 и 0+.

 

Детское удерживающее устройство, в котором ребенок располагается лицом 
вперед

Детское удерживающее устройство, в ко-
тором ребенок располагается лицом впе-
ред, устанавливается по ходу движения 
автомобиля. Рекомендуется для группы I 
(9–18 кг).

 

Дополнительная подушка

Для детей, выросших из детского удер-
живающего устройства, следует ис-
пользовать дополнительную подушку. 
Дополнительная подушка позволяет под-
нять ребенка и надежно зафиксировать 
его ремнем безопасности. (В соответ-
ствии с международными стандартами, 
система автомобильных ремней безопас-
ности проектируется исходя из роста 
пассажиров не менее 150 см. Использо-
вание ремня безопасности пассажиром, 
рост которого не достигает 150 см, может 
привести к серьезным травмам шеи при 
дорожно-транспортном происшествии.) 
Дополнительная подушка рекомендуется 
для группы II и группы III.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

91

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Классификация детских удерживающих устройств

Детское удерживающее устройство должно соответствовать автомобильным стан-
дартам для детских удерживающих устройств и систем обеспечения безопасности 
детей (ECE R44). Как правило, на детских удерживающих устройствах, прошедших 
испытания, есть сертификационный знак, а также этикетка оранжевого цвета, под-
тверждающая соответствие требованиям стандарта ECE R44. На этой этикетке при-
ведена информация о группе по весу ребенка, типе крепления ISOFIX и сертификации 
детского удерживающего устройства.
В соответствии с правилами, детские удерживающие устройства разделяют на сле-
дующие пять групп:

Группа по весу ребенка

Вес

Группа 0

до 10 кг

0+

до 13 кг

I

9–18 кг

II

15–25 кг

III

22–36 кг

• 

Группа по весу 0/0+: рекомендуется установка детской кроватки категории 0/0+ 
или 0/I, в которой ребенок располагается лицом назад.

• 

Группа по весу I: рекомендуется установка детского удерживающего устройства 
категории I или II с креплением собственным ремнем безопасности.

• 

Группа по весу II/III: для группы по весу II рекомендуется установка детского удер-
живающего устройства со спинкой; для группы по весу III рекомендуется установка 
детского удерживающего устройства без спинки.

Детские удерживающие устройства, устанавливаемые на пассажирские сиденья

Группа по весу 

ребенка

Сиденье 

переднего 

пассажира

Крайнее 

сиденье 

второго ряда

Центральное 

сиденье 

второго ряда

Сиденье 

третьего ряда 

(для некото-

рых вариантов 

исполнения 

автомобиля)

Группа 0 

(до 10 кг)

X

U, L

X

U

Группа 0+ 

(до 13 кг)

X

U, L

X

U

Группа 1 

(9–18 кг)

X

U, L

X

U

Группа 2 

(15–25 кг)

X

UF,  L

X

U

Группа 3 

(22–36 кг)

X

UF,  L

X

U

L: Если данная модель автомобиля есть в списке допустимых моделей автомоби-
лей у производителя детского удерживающего устройства, разрешается установка 
детских удерживающих устройств, относящихся к категории «полууниверсальное» и 
предназначенных для использования в данной весовой группе.

92

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

U: Разрешается установка детских удерживающих устройств, относящихся к катего-
рии «универсальное» и предназначенных для использования в данной весовой группе.
UF: Разрешается установка детских удерживающих устройств, в котором ребенок рас-
полагается лицом вперед, относящихся к категории «универсальное» и предназначен-
ных для использования в данной весовой группе.
X: Сиденье не подходит для установки детских удерживающих устройств, предназна-
ченных для использования в данной весовой группе.

Детские удерживающие устройства с креплениями ISOFIX

OMT1D-1310

ISOFIX — это система, предназначенная 
для крепления детских удерживающих 
устройств в автомобиле, соответствующая 
автомобильным стандартам для детских 
удерживающих устройств и систем обе-
спечения безопасности детей (ECE R44).

Скобы ISOFIX расположены в нижней ча-
сти спинки крайних сидений второго ряда. 
Рядом со скобами ISOFIX на нижней части 
спинки сиденья расположены ярлыки  

.

 

  ОПАСНОСТЬ

При креплении детского удерживающего устройства к скобам ISOFIX строго сле-
дуйте инструкции изготовителя конкретного изделия.

Размерный класс детских удерживающих устройств ISOFIX — приведенная ниже та-
блица поможет вам выбрать детское удерживающее устройство ISOFIX подходящего 
размерного класса.

Размерный класс

Описание

A

Полноразмерное детское удерживающее устройство, в котором 

ребенок располагается лицом вперед

B

Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором 

ребенок располагается лицом вперед

B1

Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором 

ребенок располагается лицом вперед

C

Полноразмерное детское удерживающее устройство, в котором 

ребенок располагается лицом назад

D

Уменьшенное детское удерживающее устройство, в котором 

ребенок располагается лицом назад

E

Детское удерживающее устройство для перевозки грудного 

ребенка, в котором ребенок располагается лицом назад

F

Детское удерживающее устройство для перевозки грудного 

ребенка, в котором ребенок располагается лицом влево

G

Детское удерживающее устройство для перевозки грудного 

ребенка, в котором ребенок располагается лицом вправо

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

93

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Места установки детских удерживающих устройств ISOFIX

Группа 

по весу 

ребенка

Размерный 

класс

Тип 

удержи-

вающего 

устройства

Место установки

Сиденье 

перед-

него пас-

сажира

Крайнее 

сиденье 

второго 

ряда

Цен-

тральное 

сиденье 

второго 

ряда

Сиденье 

третьего 

ряда (для 

некоторых 
вариантов 

исполне-

ния авто-

мобиля)

Группа 0 

(до 10 кг)

F

ISO/L1

X

X

X

X

G

ISO/L2

X

X

X

X

E

ISO/R1

X

IL

X

X

Группа 0+ 

(до 13 кг)

E

ISO/R1

X

IL

X

X

D

ISO/R2

X

IL

X

X

C

ISO/R3

X

IL

X

X

Группа 1 

(9–18 кг)

D

ISO/R2

X

IL

X

X

C

ISO/R3

X

IL

X

X

B

ISO/F2

X

IL, IUF

X

X

B1

ISO/F2X

X

IL, IUF

X

X

A

ISO/F3

X

IL, IUF

X

X

A

ISO/F3

X

IL, IUF

X

X

Группа 2 

(15–25 кг)

/

(1)

/

/

/

/

Группа 3 

(22–36 кг)

/

(1)

/

/

/

/

X: Сиденье не подходит для установки детских удерживающих устройств ISOFIX.
IL: Разрешается установка детских удерживающих устройств,  относящихся к катего-
риям «конкретная модель автомобиля» или «полууниверсальное» и предназначенных 
для использования в данной весовой группе. 
IUF: Разрешается установка детских удерживающих устройств, в котором ребенок 
располагается лицом вперед, относящихся к категории «универсальное» и предна-
значенных для использования в данной весовой группе.
(1): Детское удерживающее устройство без указания группы по весу ребенка ISO/
XX (от A до G). Для получения более подробной информации о группах по весу см. 
список допустимых моделей автомобилей у производителя детского удерживающего 
устройства.

94

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Крепление верхней стропы

 

SUV и хэтчбек

OMT1D-1363

OMT1D-1364

Данная модель автомобиля оборудована 
специальными креплениями для верхней 
стропы детского удерживающего устрой-
ства, в котором ребенок располагается 
лицом вперед. Эти крепления находятся 
на задней стороне спинки сидений второ-
го ряда.

 

Седан

Данная модель автомобиля оборудована 
специальными креплениями для верхней 
стропы детского удерживающего устрой-
ства, в котором ребенок располагается 
лицом вперед. Эти крепления находятся 
на крючке для одежды за подголовником.

Перед установкой на сиденье детского удерживающего устройства необходимо снять 
с сиденья подголовник и присоединить к креплению верхнюю стропу. Убедитесь, что 
верхняя стропа не проходит прямо через подголовник и не огибает его. Стропа и под-
головник не должны касаться друг друга. После присоединения стропы к креплению 
стропу необходимо натянуть. Более подробные сведения об установке и креплении 
на сиденье детского удерживающего устройства с верхней стропой приведены в ин-
струкции, прилагаемой к конкретному детскому удерживающему устройству.

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Убедитесь, что верхняя стропа не проходит прямо через подголовник и не оги-
бает его. После установки детского удерживающего устройства присоедините и 
натяните стропу. Неправильная установка детского удерживающего устройства 
может стать причиной травмирования ребенка.

• 

SUV и хэтчбек: если на автомобиле установлена шторка багажного отделения, то 
перед присоединением верхней стропы шторку необходимо снять.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

95

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Установка детского удерживающего устройства

Соблюдайте инструкции изготовителя детского удерживающего устройства. Устано-
вите детское удерживающее устройство на заднее сиденье и зафиксируйте его рем-
нем безопасности или специальными креплениями. Закрепите верхнюю стропу при 
установке детского удерживающего устройства.

 

  ОПАСНОСТЬ

Меры предосторожности при использовании детских удерживающих устройств

• 

Для эффективной защиты при дорожно-транспортном происшествии или при 
внезапном торможении ребенок должен быть пристегнут ремнем безопасности 
или находиться в детском удерживающем устройстве, соответствующем его 
возрасту и весу. Если пассажир держит ребенка на руках, это не может заменить 
детское удерживающее устройство.

• 

Соблюдайте инструкции изготовителя по установке детского удерживающего 
устройства. В противном случае, при дорожно-транспортном происшествии, 
внезапном торможении или маневре ребенок может получить тяжелую травму 
или погибнуть.

• 

Если детское удерживающее устройство не дает зафиксировать переднее сиде-
нье, не устанавливайте детское удерживающее устройство на заднее сиденье. 
В противном случае, ребенок или передний пассажир могут погибнуть или по-
лучить тяжелую травму при внезапном торможении или дорожно-транспортном 
происшествии.

• 

Не позволяйте детям играть с ремнем безопасности, используемым для крепле-
ния детского удерживающего устройства. Если ремень обовьется вокруг шеи 
ребенка, то может возникнуть ситуация, когда станет невозможно снять ремень 
и наступит удушье, либо ребенок получит другую тяжелую травму или погибнет. 
При невозможности отстегнуть запорную скобу нужно разрезать ленту ремня.

Если детское удерживающее устройство не используется

• 

Оставляйте детское удерживающее устройство надежно закрепленным на си-
денье, даже если детское удерживающее устройство не используется. Не остав-
ляйте детское удерживающее устройство в салоне незакрепленным.

• 

Если вам нужно убрать детское удерживающее устройство из салона, отстегни-
те его и достаньте из автомобиля или уберите в багажное отделение. Это пре-
дотвратит травмирование пассажиров при внезапном торможении, маневре или 
дорожно-транспортном происшествии.

96

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

Меры предосторожности при установке детского удерживающего устройства

WARNING

OMA1D-1300

Данная табличка на солнцезащитном ко-
зырьке переднего пассажира напоминает 
о том, что автомобиль оборудован фрон-
тальными подушками безопасности. Со-
блюдайте приведенные ниже требования.

1.  Не устанавливайте детское удерживающее устройство, в котором ребенок распо-

лагается лицом назад, на сиденье переднего пассажира с неотключенной фрон-
тальной подушкой безопасности.

2. Ни при каких обстоятельствах не вносите изменения в конструкцию крепления 

детского удерживающего устройства или ремней безопасности.

3.  Запрещается крепить детское удерживающее устройство одним только ремнем 

безопасности. Для крепления детского удерживающего устройства на заднем си-
денье используйте стандартные крепления.

4. При несоблюдении данных требований вы сами несете ответственность за по-

следствия этого.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

97

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Не устанавливайте детское удерживающее устройство, в котором ребенок рас-
полагается лицом назад, на сиденье переднего пассажира, если фронтальная 
подушка безопасности переднего пассажира не отключена.

• 

Не позволяйте пассажиру пользоваться передним сиденьем, если фронтальная 
подушка безопасности переднего пассажира отключена.

• 

Несоблюдение этих требований может привести к получению пассажиром тяже-
лых травм или его гибели.

• 

После того как запорная скоба будет вставлена в замок, убедитесь в надежной 
фиксации запорной скобы в замке и отсутствии перекручивания поясной и пле-
чевой лямок ремня безопасности.

• 

Не вставляйте монеты, скрепки и другие предметы в замок ремня безопасности, 
поскольку они помешают надежной фиксации скобы в замке.

• 

Плечевая лямка ремня безопасности всегда должна располагаться посередине 
плеча ребенка. Ремень безопасности не должен касаться шеи ребенка или спол-
зать с его плеча. В противном случае, ребенок может погибнуть или получить 
тяжелую травму при внезапном торможении или дорожно-транспортном проис-
шествии.

• 

Высоко расположенная поясная лямка ремня безопасности и слабо натянутый 
ремень безопасности могут стать причиной тяжелых травм или гибели из-за эф-
фекта «подныривания» под ремень при дорожно-транспортном происшествии 
или других непредвиденных обстоятельствах. Располагайте поясную лямку как 
можно ниже к бедрам ребенка.

• 

Если ремень безопасности не работает надлежащим образом, он не сможет за-
щитить ребенка от тяжелой травмы или гибели. Незамедлительно обратитесь на 
сервисную станцию авторизованного дилера Chery. Не устанавливайте детское 
удерживающее устройство на сиденье до тех пор, пока соответствующий ре-
мень безопасности не будет отремонтирован.

 

Установка детского удерживающего устройства с креплениями ISOFIX

OMT1D-1310

Шаг 1. Найдите нижнее кольцо, использу-
емое для крепления детского удерживаю-
щего устройства.
Шаг 2. Установите детское удерживаю-
щее устройство на сиденье второго ряда.

98

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

Шаг 3. Вставьте и зафиксируйте в нижнем 
кольце нижний крючок детского удержи-
вающего устройства.

Шаг 4. Достаньте верхнюю стропу дет-
ского удерживающего устройства и при-
крепите ее к сиденью, как показано. 
Соответствующее крепление расположе-
но за спинкой сиденья второго ряда (см. 
иллюстрацию).

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

99

2

2. ПОДГОТОВКА К НАЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

ПОДГ

ОТОВКА К НА

ЧАЛУ ДВИЖЕНИЯ

 

  ОПАСНОСТЬ

• 

Запрещается после установки детского удерживающего устройства регулиро-
вать положение сиденья.

• 

Проследите, чтобы запорная скоба ремня безопасности была вставлена в замок 
полностью, а лента ремня не была перекручена.

• 

Отрегулируйте положение сиденья переднего пассажира так, чтобы оно не упи-
ралось в детское удерживающее устройство.

• 

Покачайте детское удерживающее устройство в разных направлениях, чтобы 
убедиться в надежности его крепления на сиденье автомобиля.

• 

При установке детского удерживающего устройства соблюдайте инструкции его 
изготовителя.

• 

Запрещено использовать один комплект крепежных колец для фиксации двух и 
более детских удерживающих устройств.

• 

Если вес ребенка превышает 22 кг, запрещается крепить детское удерживающее 
устройство с помощью крепежных колец.

• 

Если крепежное кольцо получило повреждения или подверглось действию вы-
сокой нагрузки при дорожно-транспортном происшествии, обратитесь для его 
замены на сервисную станцию официального дилера Chery.

• 

Если для установки детского удерживающего устройства за сиденьем водителя 
недостаточно места, разместите детское удерживающее устройство за сиде-
ньем переднего пассажира.

• 

При установке детского удерживающего устройства соблюдайте все указания, 
приведенные в инструкции по его установке, и надежно крепите его на месте.

• 

Запрещается использовать крепежные скобы, предназначенные для детского 
удерживающего устройства, чтобы крепить что-либо еще, кроме детского удер-
живающего устройства. В противном случае, компания Chery не несет ответ-
ственности за возможные последствия.

• 

При неправильной установке детского удерживающего устройства ребенок или 
другие пассажиры могут получить тяжелые травмы или погибнуть при внезапном 
торможении, маневре или дорожно-транспортном происшествии.

• 

Убедитесь, что верхняя стропа надежно закреплена. Также убедитесь в надеж-
ности крепления детского удерживающего устройства, покачав его в разные 
стороны. Соблюдайте инструкции изготовителя по установке детского удержи-
вающего устройства.

100

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

101

3

3. ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

ОБОРУ

ДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

  3-1.  Информация о пульте 

дистанционного управления
Пульт дистанционного 
управления ........................... 103
Элемент питания пульта 
дистанционного 
управления ........................... 105
Зона действия ...................... 107
Система доступа 
в автомобиль без ключа ........ 109
Противоугонная система ...... 110
Иммобилайзер ..................... 111
Функция поиска автомобиля 
с помощью пульта 
дистанционного управления 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 112
Дистанционный пуск 
двигателя с помощь пульта 
дистанционного управления 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 112

 3-2. Двери

Кнопки отпирания 
и запирания дверей .............. 113
Открывание двери 
с помощью 
внутренней ручки .................. 114
Механический замок 
двери .................................... 114
Блокировка замков задних 
дверей от отпирания 
изнутри ................................. 115

 3-3. Окна

Электрические 
стеклоподъемники ................ 116
Функция дистанционного 
управления электрическими 
стеклоподъемниками ............ 117
Функция защиты 
от защемления стеклами 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 119

  3-4.  Люк (для некоторых 

вариантов исполнения 
автомобиля)
Люк (тип А) ............................ 120
Люк (тип В) ........................... 121
Функция дистанционного 
управления люком ................ 123

Функция защиты 
от защемления 
крышкой люка ....................... 123

 3-5. Аудиосистема

Панель управления 
аудиосистемой ..................... 124
Управление 
аудиосистемой ..................... 127
Настройка аудиосистемы ..... 128
Кнопки управления 
аудиосистемой ..................... 130
Функция распознавания 
голосовых команд (для 
некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 131
Приложение PhoneLink.......... 131

 3-6. Система 

кондиционирования 

воздуха
Система кондиционирования 
воздуха с ручным управлением 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 137
Автоматическая система 
кондиционирования воздуха 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 138
Вентиляционные решетки ...... 147
Функция охлаждения отсека 
в центральном подлокотнике 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 148
Функция автоматического 
удаления конденсата 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ...... 148
Функции дистанционного 
и отсроченного включения 
вентилятора (для некоторых 
вариантов исполнения 
автомобиля) ......................... 148
Пользование системой 
кондиционирования 
воздуха ................................. 149 
Пользование отопителем ...... 152

 3-7. Беспроводное 

зарядное 

устройство
Беспроводное зарядное 
устройство (для некоторых 
вариантов исполнения 
автомобиля) ......................... 152

ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

102

 3-8. Размещение 

мелких 

предметов и багажа
Размещение мелких 
предметов и багажа ............. 153

 3-9. Электрическая 

розетка

Электрическая розетка ......... 158
Разъем USB ......................... 159

 3-10. 

Солнцезащитные 

козырьки 

с косметическим зеркалом
Солнцезащитные козырьки 
с косметическим зеркалом ..... 160

 3-11. 

Капот
Открывание и закрывание 
капота .................................. 161

  3-12.  Дверь багажного отделения

Дверь багажного отделения 
без электропривода .............. 161
Дверь багажного отделения 
с электроприводом 
(для некоторых вариантов 
исполнения автомобиля) ....... 162
Аварийное открывание 
двери багажного отделения .. 167

  3-13. Лючок заливной горловины 

топливного бака
Лючок заливной горловины 
топливного бака .................... 167

ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

3. ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

103

3

3. ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

ОБОРУ

ДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

3-1. Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления позволяет вам дистанционно отпирать и запирать 
двери автомобиля, а также открывать дверь багажного отделения, находясь от него 
на расстоянии до 20 метров, если между пультом дистанционного управления и авто-
мобилем отсутствуют препятствия.

Пульт дистанционного управления (тип A)

OMT1D-2010

1

2

OMT1D-2011

3

4

2

1

OMT1D-2012

104

3. ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

Пульт дистанционного управления (тип В)

OMT1D-2020

1

2

3

4

OMT1D-2021

 Кнопка отпирания

  Кнопка открывания двери багажного 

отделения

  Кнопка запирания
  Кнопка дистанционного пуска двига-

теля

Механический ключ, встроенный в пульт 
дистанционного управления, предназна-
чен для отпирания и запирания дверей 
в экстренной ситуации. Чтобы извлечь 
механический ключ из корпуса пульт дис-
танционного управления, используйте 
плоскую отвертку, обернутую изоляцион-
ной лентой. Закончив пользоваться меха-
ническим ключом, вставьте его обратно 
в корпус пульта дистанционного управ-
ления для удобства пользования им и во 
избежание его утери (для получения до-
полнительной информации см. «Двери»).

Функциональные ограничения

 

В перечисленных ниже случаях пульт дистанционного управления может работать 
неустойчиво.

1.  В непосредственной близости от автомобиля используется другой пульт дистан-

ционного управления.

2.  Пульт дистанционного управления удален от автомобиля на расстояние, превы-

шающее 20 метров.

3.  Металлический предмет экранирует пульт дистанционного управления или кон-

тактирует с ним.

4. Пульт дистанционного управления находится в непосредственной близости от 

другого электронного устройства (например, мобильного телефона или компью-
тера).

5. Пульт дистанционного управления находится в непосредственной близости от 

портативной радиостанции или другого беспроводного устройства связи, работа-
ющего на той же частоте.

6.  Пульт дистанционного управления находится вблизи телевизионного передатчика, 

радиостанции, электростанции, аэропорта, железнодорожной станции либо друго-
го объекта, создающего сильное радиоизлучение или электрические помехи.

УКАЗАТЕЛЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

105

3

3. ОБОРУДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

ОБОРУ

ДОВАНИЕ АВТОМОБИЛЯ

  ВНИМАНИЕ

• 

Данное устройство является радиотехническим устройством малой мощности, ра-
боте которого могут мешать помехи, создаваемые промышленным, научным и ме-
дицинским оборудованием.

• 

Запрещается самовольно вносить изменения в передаваемую полосу частот, уве-
личивать мощность передачи (включая установку усилителя высокочастотной мощ-
ности) или устанавливать внешние или другие передающие антенны.

• 

При пользовании данным устройством запрещается нарушать работу легально дей-
ствующих беспроводных сетей. В случае возникновения помех немедленно прекра-
тите пользоваться данным устройством до принятия вами мер по их устранению.

 

Перечисленные ниже признаки могут свидетельствовать о разряде элемента 
питания пульта дистанционного управления.

1.  Радиус действия функции дистанционного управления постепенно уменьшается.
2.  Функция дистанционного управления не работает даже при отсутствии помех.
3.  На приборной панели появилось предупреждение: «Smart key battery power is low» 

(разряд элемента питания пульта дистанционного управления).

Элемент питания пульта дистанционного управления

Замена элемента питания пульта дистанционного управления (тип A)

OMT1D-2012

OMT1D-2013

Шаг 1. Нажмите кнопку фиксатора и из-
влеките механический ключ.

Шаг 2. С помощью плоской отвертки, 
обернутой изоляционной лентой, сними-
те сначала крышку пульта, а затем — пе-
чатную плату.

 

 

 

 

 

 

 

 

содержание      ..     1      2      3      4      ..