Аппарат искусственной вентиляции легких МВ200 «ЗисЛайн». Инструкция по вводу в эксплуатацию ТЭСМ.180000 ИМ (2017 год)

 

  Главная      Учебники - Разные    

 

поиск по сайту           правообладателям           

 

 

 

 

 

 

 

 

Аппарат искусственной вентиляции легких МВ200 «ЗисЛайн». Инструкция по вводу в эксплуатацию ТЭСМ.180000 ИМ (2017 год)

 

 

 

 

 


 

1

 


 

Аппарат искусственной вентиляции легких МВ200 «ЗисЛайн»

Инструкция по вводу в эксплуатацию

ТЭСМ.180000 ИМ


 

Редакция 1, 12/2017

СОДЕРЖАНИЕ


 

ВВЕДЕНИЕ.................................................................................................................

  1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ 6

  2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 7

  3. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 8

    1. ИНСТРУКЦИЯ ПО РАСПАКОВКЕ 8

    2. ОСМОТР 9

    3. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ 9

    4. ПЕРЕУПАКОВКА 9

    5. ИНСТРУКЦИЯ ПО УПАКОВКЕ 9

  4. МОНТАЖ АППАРАТА ИВЛ МВ200 10

    1. СБОРКА ТРАНСПОРТНОЙ ТЕЛЕЖКИ 10

    2. УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА 13

    3. СБОРКА ШТАНГИ 16

    4. СБОРКА ДЫХАТЕЛЬНОГО КОНТУРА 17

  5. ПРОВЕРКА, НАЛАДКА И ПУСК АППАРАТА 21

    1. ПРОВЕРКА ОБЪЕМОВ 21

    2. ПРОВЕРКА РАБОТЫ ОТ ВСТРОЕННОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ..21

    3. ПРОВЕРКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РАБОТЫ АППАРАТА ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К МАГИСТРАЛИ КИСЛОРОДА 22

    4. КАЛИБРОВКА ДАТЧИКА КИСЛОРОДА 22

    5. КАЛИБРОВКА ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО КЛАПАНА ВЫДОХА 23

    6. КОРОТКИЙ ВНУТРЕННИЙ ТЕСТ (КВТ) 24

    7. КАЛИБРОВКА ДАТЧИКА ПОТОКА НА ВЫДОХЕ 26

    8. ВЫБОР УСЛОВИЙ КОРРЕКЦИИ НА ВДОХЕ И НА ВЫДОХЕ 27

  6. СОСТАВЛЕНИЕ АКТА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 28

ПРИЛОЖЕНИЕ 29

ВВЕДЕНИЕ

image

ВВЕДЕНИЕ


 

Данная инструкция по вводу в эксплуатацию предназначена для персонала, проводящего установку и монтаж медицинского оборудования. Установка и монтаж оборудования, производимого ООО фирма «Тритон-ЭлектроникС», должна осуществляться квалифицированными сотрудниками, имеющими соответствующие разрешения и полномочия.

Для подробного освоения функционала и возможностей оборудования, производимого ООО фирма «Тритон-ЭлектроникС», рекомендуется производить все работы в соответствии с данной инструкцией, руководством по эксплуатации и паспортом изделия.

Инструкция по вводу в эксплуатацию содержит указания по распаковке/переупаковке, сборке, настройке и подготовке аппарата к работе.

Каждая редакция инструкции по вводу в эксплуатацию имеет номер редакции и дату издания, указанные на ее титульном листе, которые меняются в случае внесения в инструкцию по вводу в эксплуатацию значительных изменений и исправлений. Внесение незначительных изменений и исправлений не влечет за собой изменения даты издания и номера редакции.

1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ


 

image


 

1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

Настоящая инструкция по вводу в эксплуатацию предоставляется только в информационных целях, ее не разрешается копировать, воспроизводить, переводить на другой язык, сохранять в информационно-поисковой системе, передавать в любой форме или преобразовывать в форму, пригодную для хранения на электронных носителях информации без письменного разрешения изготовителя.

Содержащаяся в данном документе информация может быть изменена без уведомления.

Перед началом установочных работ внимательно ознакомьтесь с инструкцией по вводу в эксплуатацию. Помните, что несоблюдение правил данной инструкции может привести к ухудшению работы аппарата, нарушению его работоспособности и угрозе для безопасности пациента и работе персонала.

При возникновении неисправности или нестабильной работе аппарата следует, прежде всего, обратиться к перечню возможных неисправностей и методам их устранения (в соответствии с ТЭСМ.180000 РЭ Руководства по эксплуатации, раздел 7).

В данной инструкции используются следующие обозначения.


 


 

 

Внимание!

Эту информацию необходимо знать для того, чтобы правильно и оптимально пользоваться прибором и избежать его повреждения


 

2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

image

  1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ


     

    По безопасности аппарат соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0, ГОСТ Р 50267.12, ГОСТ Р ИСО 9918, ГОСТ ISO 9919, ГОСТ Р 52566. Аппарат

    относится к изделиям класса защиты I/внутренний источник питания и класса защиты II при питании от внешнего источника постоянного тока с рабочими частями типа В и ВF.

    По электромагнитной совместимости (далее по тексту ЭМС) аппарат соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0.2. Аппарат предназначен для использования в электромагнитной обстановке в соответствии с ТЭСМ.180000 РЭ Руководство по эксплуатации, Приложение 3.

    Помещение, где будет установлен аппарат, должно быть оборудовано заземляющим контуром и розетками с заземляющим контактом. Аппарат может подключаться к электрооборудованию класса I.

    При отсутствии на рабочем месте исправного заземляющего контура, во избежание поражения персонала электрическим током в случае возникновения аварийной ситуации, связанной с пробоем на корпус, изделие должно работать от внутреннего источника питания.

    К монтажу аппарата допускается персонал не моложе 18 лет, обученный и аттестованный, прошедший соответствующий инструктаж по технике безопасности и имеющий 1 квалификационную группу по электробезопасности. Обязательным условием допуска к монтажу аппарата является предварительное подробное изучение настоящей инструкции.

    При монтаже и сборке не допускается перетяжка крепежных элементов сверх нормы. Крепление аппарата к транспортной тележке производится только руками без использования специального инструмента.

    Не допускается располагать аппарат рядом со шторами, это может затруднить поступление потока охлаждающего воздуха в аппарат.

    Не допускается блокировать вход свежего газа при работе аппарата, это приведет к нарушению вентиляции пациента.

    Допускается эксплуатировать аппарат только под наблюдением квалифицированного медицинского персонала, способного оказать немедленную помощь пациенту и, при необходимости, обеспечить его перевод на альтернативные способы вентиляции в случае неисправности аппарата.

    При проведении ИВЛ обязательно используйте прикроватный монитор, обеспечивающий более полный и независимый контроль параметров жизнедеятельности пациента.

    В случае возникновения нештатной ситуации при работе аппарата (возгорание, короткое замыкание и другое) необходимо немедленно выдернуть вилку шнура питания аппарата из розетки сети либо отключить аппарат выключателем сети. Отключить давление сжатого кислорода.

    На работу аппарата могут повлиять приборы, находящиеся поблизости, например, высокочастотные электрохирургические устройства, оборудование коротковолновой терапии, сотовые телефоны. Не применяйте аппарат в условиях работы магнитной ядерно-резонансной аппаратуры.

    При размещении аппарата на транспортной тележке повышается опасность опрокидывания в случае:

    − установки или перемещения тележки на неровном полу,

    − опирания на прибор, установленный на тележке,

    − перемещения тележки через препятствия, такие как пороги,

    − прислонения к тележке тяжелых предметов,

    − крепления оборудования и принадлежностей за пределами центра тяжести.

    При расположении аппарата с транспортной тележкой на наклонной плоскости для предотвращения соскальзывания аппарата поворотные колеса с тормозом должны находится снизу.

     

    Соблюдайте осторожность при транспортировании аппарата на транспортной тележке. Для предотвращения опрокидывания при

    Внимание!

    перемещении удерживайте ручку тележки обеими руками.

  2. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ


     

    image

    1. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ

      Упаковка аппаратов ИВЛ МВ200 производится на предприятии-изготовителе, с целью гарантировать безопасную транспортировку. Упаковочная тара позволяет с легкостью произвести распаковку и монтаж оборудования.


       


       

       

      Внимание!

      Не выбрасывайте упаковочную тару после установки оборудования.


       

      Распаковка аппарата производится непосредственно на объекте установки, в помещении, соответствующем требованиям к помещению для эксплуатации. Перед распаковкой осмотрите упаковочный ящик на наличие механических повреждений. Если упаковка повреждена, либо есть сомнения в целостности оборудования – обратитесь в компанию перевозчик для предоставления инспекционного отчета о перевозке. Перед возвратом оборудования, в случае установки факта его повреждения при перевозке, мы рекомендуем сделать несколько фотографий, на которых будут зафиксированы такие повреждения, и отправить их производителю.

      В течении гарантийного срока мы рекомендуем сохранять упаковочные материалы для того, чтобы в случае необходимости, с легкостью произвести упаковку и транспортировку аппаратов ИВЛ в сервисный центр или на предприятие изготовитель. Если отсутствует упаковочный материал, мы рекомендуем обратиться в службу сервиса компании-производителя с целью приобретения такого материала, в ином случае производитель не несет ответственности за повреждения, полученные оборудованием в процессе транспортировки.


       

      П р и м е ч а н и е - Содержимое упаковочной коробки может различаться.


       


       

       

      Внимание!

      Переноска аппарата ИВЛ в упаковочной таре силами одного человека строго запрещена. Используйте, как минимум, двух людей для переноски, погрузки, разгрузки аппарата ИВЛ.


       

      Примечание - Установка медицинского оборудования и его размещение требует соответствия требованиям ЭМС. Подробное описание электромагнитной обстановки указано в ТЭСМ.180000 РЭ Руководства по эксплуатации, Приложении 3.


       

      1. Инструкция по распаковке


         

        Распаковка аппарата производится в следующей последовательности. Используя канцелярский нож, удалите стягивающие ленты.

        При помощи отвертки с крестовым наконечником открутите винты верхней крышки транспортировочного ящика. Снимите крышку транспортировочного ящика.

        Аккуратно извлеките все комплектующие из транспортного ящика.

        Используйте канцелярский нож или ножницы для вскрытия картонных коробок или пластиковых пакетов.

        Распакуйте и извлеките электронный блок.

        После удаления всего упаковочного материала с оборудования, аккуратно сложите его в транспортировочный ящик.

        Храните упаковочный материал, коробки и прочую транспортную тару в сухом безопасном месте для возможного использования в будущем.

      2. Осмотр

        После распаковки аппарата ИВЛ МВ200, внимательно осмотрите все элементы на предмет наличия механических повреждений, в том числе трещин, царапин или пятен.


         

      3. Упаковочный лист


         

        Используйте упаковочный лист, который прилагается к аппарату ИВЛ МВ200 и находится вместе с паспортом и руководством по эксплуатации. Убедитесь в полном соответствии всех частей и комплектующих упаковочному листу. В случае несоответствия обратитесь в сервисную службу по телефонам:


         

        +7 (343) 304-60-52,


         

        или по E-mail: ss@triton.ruaa@triton.ru.


         

        П р и м е ч а н и е - Перед началом работы на аппарате ИВЛ МВ200 мы настоятельно рекомендуем произвести его дезинфекцию. Правила дезинфекции указаны в ТЭСМ.180000 РЭ Руководство по эксплуатации, раздел 3.5.


         

      4. Переупаковка


         

        В случае необходимости аппарат ИВЛ МВ200 может быть возвращен на предприятие изготовитель для проведения гарантийного и послегарантийного ремонта, а также может быть транспортирован в другое место в случае необходимости. Ниже приведена инструкция по переупаковке, внимательно ознакомьтесь с ней во избежание случаев повреждения при транспортировке.


         


         

         

        Внимание!

        Переноска аппарата ИВЛ в упаковочной таре силами одного человека строго запрещена. Используйте, как минимум, двух людей для переноски, погрузки, разгрузки аппарата ИВЛ.


         

        П р и м е ч а н и е - Используйте оригинальный упаковочный материал. В случае отсутствия упаковочного материала мы рекомендуем обратиться в службу сервиса компании производителя с целью приобретения такого материала, в ином случае производитель не несет ответственности за повреждения, полученные оборудованием в процессе транспортировки.


         

      5. Инструкция по упаковке


         

        Аккуратно поместите аппарат ИВЛ МВ200 и все комплектующие в упаковочную тару с обязательным использованием пенопластовых вставок. Хрупкие и пластиковые части аппарата перед упаковкой необходимо обернуть в воздушно-пузырчатую пленку. Вложить паспорт и руководство по эксплуатации. Поместить аппарат и разобранную транспортную тележку в транспортный ящик, закрыть крышку и закрепить самонарезающими шурупами.

    2. МОНТАЖ АППАРАТА ИВЛ МВ200

      1. Сборка транспортной тележки


         

        Сборка транспортной тележки производится в следующей последовательности. Подготовить комплектующие, которые входят в состав транспортной тележки:


         

        Основание тележки с поворотными колесами в сборе – 1 шт.


         

        image


         

        Стойка – 1 шт.


         

        image


         


         

        Ручка тележки – 1 шт.


         

        image


         

        Стол тележки для установки электронного блока – 1 шт.


         


         

        image


         


         


         

        Винт М8х20 – 4 шт.


         

        image


         

        Винт М8х36 с шайбой – 4 шт.


         

        image


         


         

        Вставка (бита) торцевая Т- 45 – 1 шт.


         

        image


         


         

        Ключ шестигранный – 2 шт.


         

        image


         

        Установить на ровной поверхности стойку в перевернутом состоянии так, чтобы она оказалась повернутой к вам своей лицевой частью. Верх и низ стойки определяются по положению кронштейна для крепления увлажнителя. Перевернуть основание с поворотными колесами в соответствии с рисунком 4.1 и установить на стойку.

        Из комплекта тележки вставить в отверстия 4 винта М8х36 с шайбами и прикрутить с помощью вставки (биты).


         

        image image


         

        Рисунок 4.1 – Установка стойки на основание тележки


         

        Перевернуть тележку и установить ее на основание с поворотными колесами. Для устойчивости зафиксировать на колесах тормозные фиксаторы. Рекомендуется колеса

        с тормозами транспортной тележки устанавливать со стороны оператора (в соответствии с рисунком 4.2).


         

        image

        Рисунок 4.2 – Общий вид стойки, установленной на основание тележки


         

        В пазы стойки установить ручку тележки и закрепить четырьмя винтами с помощью шестигранного ключа (в соответствии с рисунком 4.3).


         

        image

        Рисунок 4.3 – Установка ручки тележки на стойку

        Установить стол тележки на стойку и прикрутить на четыре винта М8х20 (в соответствии с рисунком 4.4 и рисунком 4.5).


         

        image

        Рисунок 4.4 – Установка стола тележки на стойку


         

        image


         

        Рисунок 4.5 – Общий вид транспортной тележки в сборе


         

      2. Установка электронного блока


         

        Установка электронного блока производится в следующей последовательности.

        Установить электронный блок аппарата ИВЛ на транспортную тележку таким образом, чтобы шпилька в нижней части блока совпала с отверстием тележки (в соответствии с рисунком 4.6).


         

        image

        Рисунок 4.6 – Установка электронного блока аппарата ИВЛ


         

        После установки электронного блока на транспортную тележку для устойчивости и надежного крепления, необходимо прикрутить гайку-барашек и болты с пластиковой головкой к нижней части аппарата (в соответствии с рисунком 4.7).


         

        image image


         

        Рисунок 4.7 – Фиксация электронного блока аппарата ИВЛ к транспортной тележке


         

        Присоединить фильтр-регулятор из комплекта поставки к разъему магистрали кислорода на задней панели электронного блока при помощи накидной гайки с уплотнителем (в соответствии с рисунком 4.8).


         

        image


         

        Рисунок 4.8 – Установка фильтра-регулятора на задней панели электронного блока аппарата ИВЛ


         


         

         

        Внимание!

        Накидная гайка фильтра-регулятора затягивается вручную. Не допускается затяжка ключом по причине возможного повреждения уплотнительного кольца и потери герметичности.


         

        Подключить кислородный шланг из комплекта поставки к фильтру-регулятору.

        Для подключения кислородного шланга к баллону или распределительной системе сжатого кислорода медицинского учреждения применяется быстросъемный штуцер типа «рапид» или переходник с внутренней резьбой ½ дюйма (в соответствии рисунком 4.9).


         

        image


         

        image image


         

        Рисунок 4.9 – Подключение кислородного шланга к фильтр-регулятору


         


         

         

        Внимание!

        Подключение к кислородной магистрали допускается только через штатный фильтр-регулятор, поставляемый с аппаратом.


         

        Подключить кабель питания к сетевому разъему и зафиксировать его металлической скобой (в соответствии с рисунком 4.10).


         

        image


         

        Рисунок 4.10 – Подключение кабель питания к сетевому разъему


         

      3. Сборка штанги


         

        Сборка штанги производится в следующей последовательности. Подготовить составные части, из которых состоит штанга.


         

        Ручка штанги – 1 шт.


         

        image


         

        Зажимы - 5 шт.


         

        image


         

        Держатель контура – 1 шт.


         

        image

        Установить штангу из комплекта поставки на любой стороне тележки (в соответствии с рисунок 4.11).


         


         

        image


         

        Рисунок 4.11 – Установка штанги на тележку


         

        Установить зажимы со стороны персонала для удобства установки контура и держатель контура на штангу.


         


         

         

        Внимание!

        При полном развороте (выпрямлении) штанги при расположении пациента с левой стороны от аппарата рекомендуется крепить штангу на правой стенке аппарата и, наоборот, при расположении пациента справа крепить штангу на левой стенке.


         

      4. Сборка дыхательного контура


         

        Сборка дыхательного контура производится в следующей последовательности. Подготовить элементы дыхательного контура из комплекта поставки.

        Вскрыть упаковку многоразового дыхательного контура (в соответствии с рисунком 4.12).


         

        image

        Рисунок 4.12 – Комплект элементов дыхательного контура

        П р и м е ч а н и е - Стандартно аппарат ИВЛ МВ200 комплектуется многоразовым дыхательным контуром, в случае специального заказа – дыхательный контур собирается в соответствии с вложенной инструкцией.


         

        Собрать дыхательный контур, как это показано на рисунке 4.13.


         

        image


         

        Рисунок 4.13 – Дыхательный контур в сборе


         

        Установить колбу увлажнителя дыхательной смеси на нагреватель (в соответствии с рисунком 4.14).


         

        image


         

        Рисунок 4.14 – Сборка увлажнителя дыхательной смеси

        Установить увлажнитель дыхательной смеси в сборе на стойку транспортной тележки и соединить короткой трубкой из комплекта дыхательного контура вход увлажнителя (стрелка «↑» на колбе) с инспираторным штуцером аппарата ИВЛ (в соответствии с рисунком 4.15):


         

        image image


         

        Рисунок 4.15 – Установка увлажнителя дыхательной смеси на транспортную тележку


         

        Соединить одну трубку дыхательного контура в сборе (в соответствии с рисунком 4.13) с клапаном выдоха, а другую – с выходом увлажнителя дыхательных смесей (стрелка «↓» на колбе).

        Подключить вентиляционный адаптер модуля газоанализа дыхательной смеси без отбора пробы (при наличии) с тройником пациента, а затем присоединить дыхательный мешок или тестовое легкое (в соответствии с рисунками 4.16 и 4.17).


         

        image

        Рисунок 4.16 – Схема сборки многоразового дыхательного контура с увлажнителем


         

        image


         

        Рисунок 4.17 – Аппарат ИВЛ МВ200 с установленным дыхательным контуром без увлажнителя.

    3. ПРОВЕРКА, НАЛАДКА И ПУСК АППАРАТА

      После окончания сборки необходимо произвести проверку и наладку аппарата ИВЛ МВ200 в следующей последовательности.


       

      Подключить сетевой кабель к сети питания 220В. Включить выключатель сети в положение «I»;

      Включить аппарат. Убедиться в работоспособности всех внутренних блоков. В случае отказа аппарата – зафиксировать код неисправности, связаться с сервисной службой предприятия изготовителя;

      В стартовом окне выбрать «Новый пациент», затем включить «Начало ИВЛ». Аппарат перейдет в основной экран и на экране отобразится окно связанных параметров. Не изменяя стартовых значений нажать на экране графическую кнопку

      «Применить» либо нажать на кнопку энкодера.

      После начала вентиляции убедиться, что аппарат осуществляет заданный режим вентиляции, отсутствуют сигналы тревоги, светодиод «Сеть» горит зеленым светом, светодиод «Батарея» либо не горит, либо горит зеленым светом, измеряемые параметры соответствуют заданным значениям.


       

      В случае выполнения всех вышеперечисленных условий аппарат ИВЛ МВ200 можно использовать для проведения искусственной вентиляции легких в условиях медицинского учреждения, после дезинфекции и стерилизации.


       

      Тем не менее, перед началом эксплуатации, производитель рекомендует провести следующие проверки и калибровки.


       

      1. Проверка объемов


         

        Проверка отношения заданного и измеренного объемов производится в следующей последовательности.


         

        Установите режим вентиляции CMV/VC. Задать следующие параметры вентиляции.


         

        FiO2

        Pmax

        Rb

        PEEP

        VT

        Tinsp

        Ftrig

        21 %

        40 cmH2O

        15 000/min

        5 cmH2O

        400 mL

        1.2 s

        10 l/min


         

        После 10 циклов вдоха/выдоха сравнить измеренное значение Vinsp / Vexp установленное значение VT, относительная погрешность не должна превышать 8 %.


         

        В случае значительного расхождения установленного и измеренного объема необходимо проверить правильность установки условий коррекции на вдохе и на выдохе (в соответствии с пунктом 5.8 настоящего руководства).


         

      2. Проверка работы от встроенной аккумуляторной батареи


         

        Переключить выключатель сети в положение «О», при этом вентиляция должна продолжаться в штатном режиме. На экране отобразится тревога «Нет сетевого напряжения», индикатор «БАТАРЕЯ» замигает желтым цветом, что соответствует работе аппарата от встроенной аккумуляторной батареи.

      3. Проверка функционирования работы аппарата при подключении к магистрали кислорода


         

        Проверить значение объемной концентрации кислорода на вдохе при заданных значениях 21% объема O2, 50% объема O2, 100% объема O2. Измеряемые значения не должны отличаться от заданных не более чем на 3% объема O2.


         

      4. Калибровка датчика кислорода


         

        Калибровка датчика кислорода (датика FiO2) производится в следующей последовательности.

        Войти в Меню / Сервисное меню / Калибровка / КИВЛ / Калибровка датчика кислорода FiO2.

        Нажатием ручки энкодера запустить процесс калибровки (калибровка датчика длится примерно 1 минуту), на экране дисплея появится сообщение в соответствии с рисунком 5.1.


         

        image


         

        Рисунок 5.1 – Калибровка датчика кислорода


         

        После появления сообщения «Калибровка успешно завершена» аппарат готов к работе.


         

        В случае, если калибровка датчика кислорода завершилась некорректно, обратитесь к таблице 5.1.


         

        Таблица 5.1 - Описание сообщений о результате калибровки и замены датчика FiO2


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора


         

        1

        Калибровка успешно завершена

        Успешное завершение калибровки

        Продолжить работу с аппаратом


         

        2


         

        Калибровка успешно завершена, рекомендуется замена датчика кислорода

        Успешное заверше-ние калибровки, срок службы датчика кислорода заканчивается

        Как можно скорее заменить датчик кислорода и выполнить процедуру замены датчика кислорода из меню

        «Меню / Сервисное меню / Калибровка / КИВЛ».


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора


         

        3

        Не удается перевести КИВЛ в режим замены датчика кислорода

        КИВЛ не отвечает на запрос провести калибровку

        Обратитесь в сервисную службу


         

        4

        Нет информации об атмосферном давлении или информация некорректна


         

        Неисправность в модуле СГ


         

        Обратитесь в сервисную службу


         

        5


         

        Датчик кислорода отсутствует или неисправен


         

        Низкое напряжение с датчика кислорода

        Установите другой датчик кислорода. Если после установки другого датчика кислорода сообщение возникло вновь при проведении процедуры замены датчика кислорода, то обратитесь в сервисную службу


         

        6


         

        Отмена калибровки

        Калибровка отменена пользователем

        Продолжить работу с аппаратом


         

        7

        Неисправен канал измерения кислорода в КИВЛ

        Канал измерения кислорода в КИВЛ неисправен


         

        Обратитесь в сервисную службу

        8

        Ошибка записи коэффициентов

        Неисправность в КИВЛ


         

        9


         

        Тайм-аут калибровки датчика кислорода

        Нет сообщений от КИВЛ о

        результатах калибровки


         

      5. Калибровка электромагнитного клапана выдоха


         

        Калибровка электромагнитного клапана выдоха производится в следующей последовательности.

        Для вызова процедуры необходимо выбрать параметр:

        Меню / Сервисное меню / Калибровка / КИВЛ / Калибровка ЭМ клапана выдоха

        После вызова процедуры следовать инструкциям на экране.

        Описание сообщений с результатами калибровки представлено в таблице 5.2.

        Таблица 5.2 - Описание сообщений о результате калибровки электромагнитного клапана выдоха.


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора

        1

        Калибровка успешно завершена

        Успешное завершение калибровки

        Продолжить работу с аппаратом


         

        2

        Тайм-аут калибровки клапана выдоха

        Нет сообщений от КИВЛ о результатах калибровки


         

        Обратитесь в сервисную службу

        3

        Отмена калибровки

        Калибровка отменена пользователем

        Продолжить работу с аппаратом


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора


         

        4

        Не удается перевести КИВЛ в режим калибровки ЭМКВ

        КИВЛ не отвечает на запрос провести калибровку

        Обратитесь в сервисную службу

        5

        Не удается достичь начального давления


         

        Негерметичность контура либо неисправность системы управления давлением в контуре

        Проверьте герметичность соединения штуцеров вдоха и выдоха и повторите калибровку. Если сообщение повторится, обратитесь в сервисную службу


         

        6


         

        Не удается достичь промежуточного давления

        7

        Не удается достичь конечного давления

         

        8

        Отсутствует поток на выдохе

        9

        Ошибка датчика потока на выдохе

        Неисправность датчика потока

        Обратитесь в сервисную службу


         

        10


         

        Окклюзия клапана выдоха


         

        Засор в ЭМКВ

        Прочистите ЭМКВ и повторно выполните калибровку. Если сообщение повторится, обратитесь в сервисную службу

        11

        Большая нелинейность ЭМКВ

        Неисправность ЭМКВ

        Обратитесь в сервисную службу

        12

        Ошибка записи коэффициентов

        Неисправность в КИВЛ

        Обратитесь в сервисную службу


         

      6. Короткий внутренний тест (КВТ)


         

        Короткий внутренний тест (КВТ) предназначен для адаптации аппарата ИВЛ к дыхательному контуру. Его рекомендуется выполнять при включении аппарата и, особенно, при переходе на дыхательный контур другого типа.

        Тест производится в следующей последовательности. Вызов процедуры КВТ осуществляется через меню: Меню / Сервисное меню / Калибровка / КВТ

        После вызова процедуры следовать инструкциям на экране (в соответствии с рисунком 5.2).


         

        image

        Рисунок 5.2 – Короткий внутренний тест

        В результате работы КВТ измеряется, в частности, комплайнс дыхательного контура, который затем используется для его компенсации.

        Если тест КВТ не проведен, то эффективная компенсация комплайнса дыхательного контура становится невозможной.

        Описание сообщений с результатами калибровки представлено в таблице 5.3.

        Таблица 5.3 - Описание сообщений о результатах КВТ


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора


         

        1

        Измер.параметров дых. контура успешно завершено


         

        Успешное завершение КВТ

        Продолжить работу с аппаратом


         

        2

        Ошибка: датч. давления на вдохе не откалиброван.

        Датчик давления на вдохе не откалиброван

        Выполнить перезагрузку аппарата и снова запустить КВТ при повторном появлении ошибки обратиться в сервисную службу


         

        3

        Ошибка: датч.давления на выдохе не откалиброван


         

        Датчик давления на выдохе не откалиброван

        4

        Ошибка: нет ответа от смесителя газов

        Неисправен смеситель газов

        Обратиться в сервисную службу


         

        5

        Ошибка: неверная частота выдачи пакетов от СГ

        Неисправен смеситель газов

        Обратиться в сервисную службу


         

        6


         

        Ошибка: низкая температура окружающего воздуха


         

        Низкая температура окружающего воздуха или неисправность в источнике питания

        Если температура окружающего воздуха ниже 15ºС, переместить аппарат в более теплое место. Иначе обратиться в сервисную службу


         

        7

        Ошибка: датчик температуры в ИП неисправен

        Неисправен датчик температуры

        Обратиться в сервисную службу

        8

        Отмена калибровки

        Калибровка отменена пользователем

        Продолжить работу с аппаратом


         

        9


         

        Высокое давление в магистрали вдоха


         

        Засор в магистрали вдоха

        Прочистите магистраль вдоха и повторно выполните калибровку. Если сообщение повториться обратитесь в сервисную службу

        10

        Не удается перевести КИВЛ в КВТ

        КИВЛ не отвечает на запрос выполнить КВТ

        Обратитесь в сервисную службу


         

        11


         

        Ошибка монотонности во входной таблице

        Пользователь некорректно следовал указаниям по выполнению КВТ на

        экране либо неисправность аппарата

        Повторно провести КВТ при повторении ошибки обратиться в сервисную службу

        12

        Ошибка записи коэффициентов

        Неисправность в КИВЛ


         

        Обратиться в сервисную службу

        13

        Таймаут КВТ

        Нет сообщений от КИВЛ о результатах КВТ

        14

        Неисправность смесителя газов

        Неисправен смеситель газов


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора

        15

        Нет ответа от источника питания

        Источник питания не отвечает на запросы КИВЛ

         


         

      7. Калибровка датчика потока на выдохе


         

        Калибровка датчика производится в следующей последовательности. Для вызова процедуры необходимо выбрать параметр.

        Меню / Сервисное меню / Калибровка / КИВЛ / Калибр.датч.пот.на выд.

        После вызова процедуры следовать инструкциям на экране. Описание сообщений с результатами калибровки представлено в таблице 5.4.

        Таблица 5.4 - Описание сообщений о результате калибровки датчика потока на выдохе.


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора

        1

        Калибровка успешно завершена

        Успешное завершение калибровки

        Продолжить работу с аппаратом

        2

        Тайм-аут калибровки клапана выдоха

        Нет сообщений от КИВЛ о результатах калибровки

        Обратитесь в сервисную службу

        3

        Отмена калибровки

        Калибровка отменена пользователем

        Продолжить работу с аппаратом


         

        4

        Не удаеся перевести КИВЛ в режим калибровки датчика потока на выдохе

        КИВЛ не отвечает на запрос провести калибровку


         

        Обратитесь в сервисную службу

        5

        Ошибка: отказ смесителя газов

        Смеситель газов неисправен

        6

        Ошибка: нет ответа от смесителя газов

        Смеситель газов неисправен

        7

        Ошибка: поток не равен нулю

        Неисправность в КИВЛ


         

        8

        Ошибка: неверная скорость передачи данных от СГ

        Смеситель газов неисправен


         

        9


         

        Ошибка: большое давление в магистрали вдоха


         

        Засор в магистрали вдоха

        Прочистите магистраль вдоха и повторно вы-полните калибровку. При повторении ошибки обратитесь в сервисную службу


         

        10


         

        Ошибка вычисления аппроксимирующих коэфф.

        Пользователь некорректно следовал указаниям по выполнению калибровки

        на экране либо неисправность аппарата

        Повторно провести калибровку, при повторении ошибки обратиться в сервисную службу


         

        11

        Ошиб.коэф.для датч.давления в магистрали вдоха


         

        Неисправность в КИВЛ


         

        Обратиться в сервисную службу


         

        12

        Ошиб.коэф.для дифференциального датчика давления


         

        Неисправность в КИВЛ

        13

        Ошибка: нет ответа от источника питания

        Источник питания неисправен


         

        Сообщение

        Причина

        Действия оператора


         

        14

        Ошибка: датчик температуры в ИП неисправен

        Источник питания неисправен

         


         

        15

        Ошибка: низкая температура окружающего воздуха

        Источник питания неисправен

        16

        Остановка задачи калибровки

        Сбой выполнения задачи калибровки


         

        Повторно провести калибровку, при повторении ошибки обратиться в сервисную службу


         

        17


         

        Ошибка монотонности во входной таблице

        Пользователь некорректно следовал указаниям по выполнению калибровки

        на экране либо неисправность аппарата

        18

        Ошибка записи коэффициентов

        Неисправность в КИВЛ


         

        Обратиться в сервисную службу


         

        19

        Ошиб.коэф.для датч.давления в магистрали выдоха


         

        Неисправность в КИВЛ


         

      8. Выбор условий коррекции на вдохе и на выдохе


 

Аппарат на вдохе использует датчики потока, работающие по принципу измерения массы прошедшего газа. На выдохе датчиком потока измеряется объем прошедшей дыхательной смеси. В данном аппарате возможно применение различных типов увлажнения дыхательной смеси.

Параметры «Условия на вдохе» и «Условия на выдохе» предназначены для выбора условий для преобразования массы прошедшей через аппарат дыхательной смеси в соответствующий объем. Масса и объем связаны уравнением, в котором фигурируют парциальные давления всех входящих в состав газа фракций, температура смеси, абсолютное давление смеси.

Аппарат предусматривает 4 типа коррекции потока на вдохе и на выдохе:

− ATP (Ambient Temperature, Pressure – окружающая температура и давление), при которой преобразование ведется для относительной влажности 30% и температуре окружающего воздуха 25ºС;

− ATPS (Ambient Temperatute, Pressure, Saturated – окружающая температура и давление с влажностью 100%), эта коррекция похожа на ATP при 100% относительной влажности;

− ATPD (Ambient Temperatute, Pressure, Dried – окружающая температура и давление с влажностью 0%), эта коррекция похожа на ATP при 0% относительной влажности;

− BTPS (Body Temperature, Pressure, Saturated – температура тела, окружающее давление, с влажностью 100%).

При работе на дыхательный мешок необходимо выбирать ATP коррекцию, при работе с увлажнителем - BTPS. Неправильный выбор типа коррекции приведет к увеличению погрешностей измерения объемов вдоха и выдоха.

Вызов параметров осуществляется через меню:

Меню / Сервисное меню / Калибровка / КИВЛ / Условия на вдохе (выдохе)

6 СОСТАВЛЕНИЕ АКТА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ


 

image

6 СОСТАВЛЕНИЕ АКТА ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

После проведения монтажных работ и проверки аппарата необходимо провести обучение персонала медицинского учреждения, непосредственно связанного с работой на данном оборудовании, с эксплуатационными документами.

Условия и порядок осуществления гарантийного ремонта указаны в паспорте аппарата.

Заводской номер и дата выпуска аппарата указываются на задней крышке аппарата. После проведения монтажа и ввода в эксплуатацию представители Заказчика и Исполнителя составляют и подписывают «Акт о проведении пусконаладочных работ».

Форма «Акта о проведении пусконаладочных работ» указана в Приложении.

 

Приложение

_/ /

 

подпись

 

ФИО

 

_/ /

 

подпись

 

ФИО

 

Форма акта о проведении пусконаладочных работ


 

АКТ

o проведении пусконаладочных работ

 


 

г.

« » 20 г.

 


 

Представитель «Исполнителя» _

должность наименование фирмы


 

с одной стороны, и ФИО исполнителя

представитель «Заказчика»:


 

должность _ Ф.И.О.

Название учреждения, отделение Адрес, телефон учреждения с другой стороны, составили настоящий акт о том, что:

  1. «Исполнителем» проведены пусконаладочные работы и установка оборудования:

    _

    _

    _


     

  2. Передана документация:

 


 

  1. Качество пусконаладочных работ соответствует техническим условиям эксплуатации

    оборудования.


     

  2. Возникшие замечания:

 


 

5. Настоящий акт составлен в двух экземплярах по одному для каждой стороны.


 

Представитель «Заказчика» с условиями эксплуатации ознакомлен

 


 

« » _ 20 г.

М.П.

 


 

Представитель «Исполнителя»


 

« » _ 20 г.

М.П.

 

 

 

 

 

 

 

////////////////////////////