Главная      Учебники - Разные     Лекции (разные) - часть 24

 

Поиск            

 

7-11 классы Программы факультативных и элективных курсов

 

             

7-11 классы Программы факультативных и элективных курсов

С.И. Львова

Русский язык

7-11 классы

Программы

факультативных

и элективных курсов

ББК74-261.3 Л89

Серия основана в 2006 году Российской академией образования и издательством «Вентана-Граф». Научные руководители серии: вице-президент РАО, доктор пса. наук ХА. Кузнецо», акад.-секретарь РАО, доктор пед. наук М.В. Рыжаков

Львова С.И.

Л89 Русский язык : 7-11 классы : программы факультативных и элективных курсов / С.И. Львова. — М. : Вентана-Граф, 2008. — 80 с. — (Библиотека элективных курсов).

I5ВN 978-5-360-01067-8

В сборник включены программы элективных и факультативных курсов разной направленности. Одни из них совершенствуют важ­нейшие практические умения и навыки, другие расширяют и углуб­ляют содержание какого-либо раздела базового учебного предмета «Русский (родной) язык», третьи интегрируют предметы филологи­ческого цикла («Русский язык» и «Литература») с целью многоас­пектной демонстрации эстетической функции родного языка.

Для учителей-словесников и методистов.

ББК 74-261.3

15В1Ч 978-5-360-01067-8

©Львова СИ., 2008

© Издательский центр «Вентана-Граф», 2008

ВВЕДЕНИЕ

Как известно, программа основного курса русского язы­ка для 5-9 и 10-11 классов отражает обязательную для всех школь­ников инвариантную часть школьного образования, которая обес­печивается часами, включёнными в федеральный компонент федерального базисного учебного плана. Обязательный курс под­крепляется системой элективных и факультативных курсов — учеб­ными предметами по выбору учащихся. Эти дополнительные курсы имеют большое значение в системе предпрофильной и про­фильной подготовки учащихся.

Факультативы и элективы объединяет то, что они являются курсами по выбору. Но в отличие от факультативов элективные курсы обязательны для учащихся.

Элективные (факультативные) курсы связаны, прежде всего, с удовлетворением индивидуальных образовательных интересов, потребностей и склонностей каждого школьника. Именно они, по существу, и являются важнейшим средством построения индиви­дуальных образовательных программ, так как в наибольшей степе­ни связаны с выбором каждым школьником содержания образова­ния в зависимости от его интересов, способностей, последующих жизненных планов. Элективные (факультативные) курсы, по сути дела, «компенсируют» во многом ограниченные возможности ос­новных курсов в удовлетворении разнообразных образовательных потребностей учащихся.

Элективные (факультативные) курсы могут использоваться в 7—9 классах основной школы в рамках предпрофильной подго­товки и оказывать существенное влияние на выбор основного про­фильного направления обучения в старшей школе. Соответствующие программы, как правило, представляют собой «полноценные» курсы, рассчитанные на 1 час в неделю в течение одного, двух или трёх лет (35 часов в год, 70 часов — за два года обучения, 105 часов — за три года обучения). Однако на базе этих программ можно прово­дить ориентационные курсы, которые представляют собой заня­тия, способствующие самоопределению ученика относительно комплекса профилирующих курсов в старшей школе. Эти курсы можно организовывать в виде учебных модулей и делать их относи­тельно краткосрочными: месяц, четверть, полугодие (соответ­ственно — от 4 до 15 и более часов на изучение).

В старшей школе элективные (факультативные) курсы по рус­скому языку могут быть востребованы в классах любого профиля, особенно курсы, обеспечивающие овладение практическими на­выками устной и письменной речи (например, курсы «Русское правописание: орфография и пунктуация», «Искусство устной и письменной речи», «Диалог культур», «Риторика», «Практика делового общения» и др.). В классах филологического профиля на­ибольший эффект могут дать программы, направленные на повы­шение лингвистической компетенции учащихся на основе расши­рения теоретических знаний по всему курсу, а также программы, углубляющие тот или иной аспект основного курса русского языка или предлагающие интеграцию предметов филологического (или гуманитарного) цикла.

Содержание каждого курса должно, с одной стороны, соответ­ствовать познавательным возможностям учащихся, а с другой — предоставляя ученику возможность работы на уровне повышенных требований, развивать его учебную мотивацию, помогать ему оце­нивать свой потенциал с точки зрения образовательной перспекти­вы. Курс должен быть построен так, чтобы он позволял использо­вать активные формы организации занятий, информационные, проектные формы работы. В противном случае и «ликвидация про­белов», и «углубленная подготовка» переродится во вполне тради­ционное натаскивание.

В данный сборник включены программы элективов (факульта­тивов) по русскому языку разных видов. Одни из них совершен­ствуют важнейшие практические умения и навыки на основе систематизации, углубления знаний и организации активной комму­никативной деятельности на занятиях. Другие расширяют и углуб­ляют содержание одного из разделов базового учебного предмета «Русский (родной) язык» и тем самым внедряются в такие «детали»

лингвистики, которые полнее раскрывают возможности этой нау­ки и формируют интерес к изучению родного языка. И наконец, предлагаются и такие элективы (факультативы), которые интегри­руют предметы филологического цикла (русский язык и литерату­ра) с целью многоаспектной демонстрации эстетической функции родного языка и привлечения внимания к его красоте и богатству. Предлагаемые программы элективных (факультативных) кур­сов ориентированы на учащихся 7—9 и 10—11 классов.

Несмотря на то что каждый элективный (факультативный) курс, представленный в сборнике, имеет свою цель и специфичес­кое содержание, все они объединены общим принципом организа­ции обучения. Он заключается в том, что каждая программа реали­зует деятельностно-системный подход в обучении русскому языку. Такой подход предполагает органическое единство, с одной сторо­ны, процесса совершенствования речевой деятельности учащихся, а с другой стороны, формирования системы лингвистических зна­ний и ведущих умений и навыков. На основе такого синтеза проис­ходит развитие врождённого языкового чутья и речемыслительных способностей школьников.

Особенностью предлагаемой системы элективных (факульта­тивных) курсов является их нацеленность на успешное овладение основными видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвя­зи: способностью осознанно воспринимать и понимать звучащую речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать); грамотно, точно, логически стройно, выразительно передавать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия обще­ния (умение говорить и писать).

При таком подходе центральной единицей обучения становит­ся текст как речевое произведение. Он является объектом анализа и результатом речевой деятельности не только в рамках электив­ных (факультативных) курсов, которые непосредственно посвяще­ны формированию и совершенствованию коммуникативных спо­собностей учащихся, но и на таких курсах, которые посвящены углублённому рассмотрению того или иного аспекта лингвистики и, следовательно, предполагают усвоение определенного объёма теоретических сведений, углубляющих и расширяющих знания учащихся в области языкознания.

Таким образом, на каждом занятии электива (факультатива) целенаправленно развиваются важнейшие коммуникативно-рече­вые умения, поскольку происходит взаимосвязанное изучение языка и речи на фоне непрерывной работы над навыками чтения-понимания текстов разных стилей (в частности, лингвистических текстов), аудирования, письма и говорения на разнообразные темы. При этом совершенствуются информационно-коммуника­тивные навыки, обеспечивающие целенаправленный поиск ин­формации в источниках различного типа, развиваются умения осмысленно выбирать вид чтения в зависимости от коммуникатив­ных задач, развернуто обосновывать свою позицию, приводить систему аргументов; оценивать и редактировать текст и т. п.

Развивающий характер обучения, направленность его на вза­имосвязанное формирование коммуникативной, языковой и линг­вистической (языковедческой) компетенции определяют и осо­бенность предъявления материала в подготовленных автором пособиях для учителя и учащихся. Некоторые из этих пособий известны многим словесникам, так как неоднократно издавались и переиздавались, некоторые пособия готовятся к печати. Кроме того, к каждому курсу предлагается список литературы (методичес­кие пособия, книги для учащихся, пособия для проведения круж­ковой работы, а также научно-популярная литература, справочные издания), что поможет учителю найти книги, с помощью которых можно реализовать на практике заложенные в программе идеи.

Речевой этикет

Факультативный (элективный) курс для 7-8 классов

Пояснительная записка

Развитие культуры речевого поведения, овладение норма­ми национального речевого этикета — одно из важнейших требова­ний государственного образовательного стандарта по русскому язы­ку. Данный курс поможет учащимся овладеть понятием культура ре­чевого общения, усвоить основные правила русского речевого этикета, обогатить свою речь разнообразными этикетными формула­ми, осознать этикетную роль интонации и невербальных средств об­щения: жестов, мимики, телодвижений, развить потребность в рече­вом самосовершенствовании.

Овладение нормами речевого этикета на вербальном и невербаль­ном уровне происходит в результате систематического и целенаправлен­ного выполнения практически ориентированных упражнений, которые задают определённую коммуникативную ситуацию и требуют выбора соответствующих языковых средств для установления и поддер­жания доброжелательного контакта в процессе общения. Особое внима­ние при этом уделяется наиболее сложным ситуациям: обращение к со­беседнику, извинение, просьба, выражение сочувствия и др. Ученики так­же знакомятся с национальным своеобразием русского речевого этикета, получают некоторые сведения из истории его развития и становления.

Концептуальным ядром речевого этикета является понятие веж­ливости в различных ее проявлениях: тактичность, деликатность, доброжелательность, учтивость, корректность, любезность, галант­ность, обходительность, почтительность, приветливость и др. Именно поэтому данный курс имеет исключительно важное воспитательное значение. Он направлен не только на формирование востребованных в речевой практике коммуникативных умений, но и на воспитание у учащихся таких качеств личности, которые характеризуют культур­ного и воспитанного человека.

Формы организации работы учащихся должны носить преимуще­ственно деятельностный характер, что обусловлено стремлением сформировать у школьников практические навыки эффективного речевого поведения. Такими формами являются смоделированные рече­вые ситуации, конференции, практикумы, проектная деятельность.

В процессе проведения занятий необходимо помнить, что русская речевая культура переживает сегодня далеко не лучшие времена. Не­обходимо широко распространять научные знания, культивировать лучшие национальные традиции и формы доброжелательного обхож­дения в современном обществе. Речевой этикет очень нуждается в ак­тивном изучении, описании, сохранении.

7 класс

(34ч)

Роль речевого этикета в общении (14ч)

Речевое общение: единство двух его сторон (передача и восприятие информации). Формы общения (устная и письмен­ная).

Сферы речевого общения: социально-бытовая, социально-культурная, учебно-научная, общественно-политическая, офици­ально-деловая.

Культура речевого общения:

1) как умение правильно построить свою речь, точно и логически верно выразить мысль, стилистически адекватно передать её содержание;

2) как владение вербальными и невербальными средствами об­щения в разнообразных речевых ситуациях.

Этикет как совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений.

Речевой этикет как правила речевого общения. Культура пове­дения, культура речи и речевой этикет.

Общая характеристика норм речевого этикета, которые:

1) предписывают употребление этикетных знаков;

2) запрещают употребление определённых слов и выражений в тех или иных речевых ситуациях.

Речевая ситуация; её основные характеристики (кто — ко­му — о чём — где — когда — зачем — почему). Языковые сред­ства выражения речевого этикета: речевые стереотипы, формулы вежливости. Речевая ситуация и выбор наиболее уместной этикет­ной формулы. Этикетный диалог.

Интернациональные и национальные особенности речевого этикета.

Русские народные пословицы и поговорки, отражающие ос­новные правила речевого поведения (Ласковое слово не трудно, а скоро. Сперва подумай, а там и скажи. Много крику, да ма­ло толку и т. д.).

Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.

Вежливость как непременное условие толерантного речевого общения. Анализ и оценка поведения человека в конфликтной си­туации. Типы поведения людей в конфликтной ситуации. Способы разрешения конфликта при помощи языковых средств и речевого этикета.

Основные формулы речевого этикета (20 ч)

Использование этикетных выражений для установления контакта и поддержания доброжелательности и взаимного уваже­ния в ходе речевого общения.

Основные виды речевых ситуаций, в которых используются устойчивые формулы речевого этикета: обращение, приветствие, прощание, просьба, пожелание, утешение, сочувствие и соболез­нование, одобрение или неодобрение, приглашение, поздравле­ние, согласие или отказ, благодарность, извинение и др. Богатство и разнообразие этикетных формул, употребляемых в речевых ситу­ациях.

Краткая информация об этимологии наиболее употребитель­ных этикетных слов (здравствуйте, спасибо, пожалуйста, прощай и т. д.).

Речевая ситуация обращения и её разновидности (обращение к знакомому / незнакомому человеку в официальной / неофици­альной обстановке и т. п.). Из истории правил этикетного обраще­ния в России. Устаревшие этикетные формулы (Ваше Превосхо­дительство, господин поручик, Ваше Сиятельство, сударь и т. д.). Использование в разных речевых ситуациях обращения по имени, фамилии и отчеству. Из истории русских имён, отчеств и фамилий. Варианты личного имени; употребление их в офици­альной и разговорной речи, в разных ситуациях общения. Пра­вильное произношение русских отчеств.

Этикетное употребление местоимений ты и Вы в русской речи.

Речевая ситуация выражения просьбы. Грамматические спосо­бы выражения просьбы: глагол в форме повелительного наклоне­ния (принеси, принесите), глагол в форме будущего времени, употребленный в вопросительном предложении (Не принесешь ли ты? Может быть, вы принесёте?), глагол в форме сослага­тельного наклонения (Принёс бы ты! Принесла бы ты!), глагол в форме инфинитива (Прошу вас принести) и др. Использование разнообразных этикетных формул в ситуации выражения просьбы. Языковые способы смягчения отрицания, отказа в просьбе (К со­жалению, не смогу. Я бы с радостью сделал, но... Извините, но... Боюсь, что не... и т. п.).

Речевая ситуация извинения: разные языковые способы его выражения.

Виды комплимента (комплименты человеческим достоин­ствам, качествам, характеру, внешнему виду собеседника и др.).

Дискуссия, диспут, спор как специфическая форма общения. Речевое поведение собеседников и языковые способы поддержа­ния доброжелательного тона общения во время спора. Основные правила письменного общения в виртуальных дискуссиях, конфе­ренциях на тематических чатах Интернета.

Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе и мобильного: лаконичность, логичность, информа­тивность, отсутствие повторов и длиннот, дружелюбный тон, чёт­кое произношение слов, особенно фамилий и чисел; средний темп речи и нейтральная громкость голоса.

Речевой этикет современной молодежи. Молодежный сленг (крутой, клёвый и т. п.) и отношение к нему.

Виды коммуникативных неудач, вызванных нарушением пра­вил речевого этикета.

Характеристика толковых словарей русского речевого этикета.

8 класс

(34 ч )

Роль речевого этикета в письменном общении (6 ч)

Особенности письменного общения. Роль речевого эти­кета в письменном общении.

Зачины и концовки писем. Обращения к адресату. Письмен­ные формы поздравления, приглашения, приветствия.

Особенности речевого этикета при письменном дистанци­онном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).

Из истории эпистолярного жанра в России.

Этикетная роль мимики , жестов и телодвижений в устном общении (14 ч )

Вербальные и невербальные средства общения. Роль не­вербальных средств (мимики, жестов, телодвижений) в общении; их этикетная функция.

Национальные особенности жестов, мимики.

Наиболее типичные жесты, принятые русским речевым этике­том; их значение и сфера употребления. Жесты усилительные, изобразительные, указательные, регулирующие.

Наблюдение за описанием мимики, жестов и телодвижений героев в художественных произведениях.

Характеристика словарей языка жестов.

Мимика, поза человека как дополнительный источник инфор­мации о собеседнике в процессе общения (характер, настроение; одобрение / неодобрение; доверие / недоверие; желание / нежела­ние скрыть истинное отношение к предмету разговора; сомнение, уверенность, потребность в одобрении и поддержке и т. п.).

Интонация и культура речевого общения (14ч)

Интонация, её основные элементы: логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи. Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации.

Интонация и правила речевого этикета.

Согласованность вежливой и доброжелательной интонации, словесного состава фраз и этикетных формул в процессе речевого общения.

Список литературы

Для учащихся

Быстрова ЕЛ. Диалог культур на уроках русского языка. — СПб., 2002.

Гольдин В.Е. Речь и этикет. — М., 1983.

Горелов И., Еталычев В. Безмолвный мысли знак: Рассказы о невербальной коммуникации. — М., 1991.

Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзько М.В. и др. Умеете ли вы общаться? — М., 1991.

Крейдлин Г.Е., Кротауз М.А. Семиотика, или Азбука обще­ния. — М., 1997.

Крысин Л.П. Язык в современном обществе. — М., 1977.

ЛеонтъевАА. Путешествие по карте языков мира. — М., 1981.

Лотман Ю.М. Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин»: Ком­ментарий. — Л., 1983.

Львова С.И. -«Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет. - М., 2004.

Львова С.И. Речевой этикет. — М., 1995.

Львова СЛ. Язык в речевом общении. Книга для учащихся. — М., 1992.

Матвеев ВМ.,Панов АЛ. В мире вежливости. — М., 1976.

Мирзояп А. Мир этикета. Энциклопедия. — Челябинск, 2000.

Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.

Скворцов Л.И. Культура языка — достояние социалистичес­кой культуры. — М., 1981.

Формановская Н.И. Вы сказали: «Здравствуйте!» (Речевой этикет в нашем общении). — М., 1982.

Словари

Акишина А.А., Кано X ., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. — М., 1991.

Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. — М., 2001.

Дмитриев Л.И., Клокова Л.Н., Павлова В.В. Словарь языка жестов. — М., 2003.

Для учителя

Акишина А.А. Речевой этикет русского телефонного разгово­ра. - М., 2000.

Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. — М., 1978.

Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского пись­ма. - М., 1981.

Введенская Л.А. Культура речи. — Ростов-на-Дону, 2001.

Вилсон Г., Макклафлин К. Язык жестов — путь к успеху. — СПб., 1999. л

Гойхман О.Я., Гончарова Л.М., Лапшина О.Н. и др. Русский язык и культура речи. — М., 2002.

Львов М.Р. Основы теории речи. — М., 2000.

Львова С.И. Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М., 1991.

Пиз А. Язык телодвижений: как читать мысли других людей по их жестам. — Нижний Новгород, 1992.

Русский язык и культура речи: Практикум / под ред. В.И. Максимова. — М., 2000.

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистичес­кий и методический аспекты. — М., 2006.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет нормативный социокультурный контекст. — М., 2002.

Формановская Н.И. Употребление русского речевого этике­та. - М., 1983.

Формановская Н.И., Шевцова С.В. Речевой этикет: Русско-английские соответствия. — М., 1990.

Читать человека как книгу / сост. Е. Знак. — М., 1998.

Язык жестов / сост. А. Мельник. — М., 2003.

Язык в речевом общении

Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

Программа предусматривает углубленное изучение языко­вых средств, с помощью которых можно наиболее точно и правильно передавать смысл устного или письменного высказывания в разных ситуациях общения. В связи с этим основное внимание на занятиях данного курса уделяется формированию системы коммуникативных умений и навыков, которые дают возможность овладеть секретами эффективного общения. Школьники учатся осознанному выбору и ор­ганизации языковых единиц для коммуникативного совершенствова­ния речевого высказывания.

От смысла — к поискам наиболее подходящих средств его вы­ражения в устной и письменной речи — такой путь анализа усваива­ют учащиеся на занятиях. При этом повторяются, систематизируются и углубляются сведения из области орфоэпии и интонации, орфогра­фии и пунктуации, рассматриваются различные языковые средства с точки зрения их практического использования в речи для нужд обще­ния. Анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зре­ния их практического использования в речи. Основное внимание уделя­ется формированию навыков правильного и уместного использования языковых средств в разных условиях общения. На этой основе развива­ются такие качества речи, как правильность, точность, ясность, стилис­тическая уместность и выразительность, что может быть достигнуто в результате умелого использования в речи богатейших возмож­ностей родного языка, а также при строгом соблюдении языко­вых норм.

Особенностью данного курса является его нацеленность на совершенствование основных видов речевой деятельности в их един­стве и взаимосвязи: на развитие способности осознанно воспри­нимать звучащую речь (умение слушать) и печатное слово (умение читать); грамотно, точно, логически стройно, выразительно переда­вать в устной и письменной форме собственные мысли, учитывая условия общения (умение говорить и писать).

Важное направление работы связано с развитием и совершен­ствованием навыков самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной спра­вочной литературе для определения языковой нормы, связанной с употреблением в речи того или иного языкового явления. Формы ор­ганизации работы учащихся должны носить деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному ре­чевому поведению, сформировать навыки речевого самоконтроля.

Свободное и умелое использование средств языка в речи требу­ет от человека не только хорошего знания лингвистических законов, владения основными коммуникативными умениями, но и соблюдения правил речевого поведения. Вот почему программа уделяет большое внимание развитию навыков использования правил русского речево­го этикета.

8 класс

(34 ч )

Язык как средство общения (2ч)

Язык, его основные единицы.

Гипотезы происхождения языка. Вопрос об искусственных языках.

Преимущества языка сравнительно с неязыковыми средства­ми общения (жесты, сигналы, коды, символы и т. п.). Способы об­щения животных.

Речевое общение (5 ч)

Речевое общение, единство двух его сторон (передача и восприятие смысла). Формы общения (устная и письменная).

Ситуация речевого общения и её основные компоненты: участники (адресант и адресат), обстоятельства речевого общения, личное и неличное, официальное и неофициальное, подготовлен­ное и спонтанное общение. Владение нормами речевого поведения в типичных ситуациях общения.

Условия речевого общения: наличие мотива и цели общения, предмета речи, участников общения, наличие у собеседников об­щих знаний о мире, социокультурных нормах и стереотипах рече­вого поведения. Успешность речевого общения как достижение прогнозируемого результата.

Причины коммуникативных неудач и пути их преодоления. Выбор речевой тактики и языковых средств, адекватных характеру речевой ситуации.

Взаимодействие интонации со смысловой, грамматической и пунктуационной сторонами речи. Интонация и орфография.

Речевой этикет (3 ч)

Речевой этикет как правила речевого общения. Культура поведения, культура речи и речевой этикет.

Речевая ситуация и употребление этикетных формул обраще­ния, приветствия, прощания, извинения, просьбы, благодарности, поздравления, приглашения и др.

Жесты и мимика; использование их в общении.

Роль орфоэпии и интонации в устном общении (24 ч)

Особенности устной речи: использование средств звуча­щей речи (темп, тембр, громкость голоса, интонация), жестов и мимики; ориентация на собеседника, на слуховое и зрительное восприятие речи, возможность учитывать немедленную реакцию слушателя. Повторы, прерывистость речи — типичные свойства устного высказывания. Диалог и монолог как разновидности устной речи. Формы устных высказываний и использование их в разных ситуациях общения: устный рассказ, выступление перед аудиторией, сообщение, доклад, ответ (краткий и развернутый) на уроке; дружеская беседа, диспут, дискуссия и т. д.

Основные требования к содержанию и языковому оформле­нию устного высказывания.

Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе мобильного.

Роль орфоэпии в устном общении.

Основные нормы современного литературного произноше­ния: произношение безударных гласных звуков, некоторых соглас­ных, сочетаний согласных. Произношение некоторых граммати­ческих форм. Особенности произношения иноязычных слов, а также русских имён и отчеств.

Ударение; его смыслоразличительная роль. Нормы словесного ударения в современном русском языке.

Отклонения от произносительных норм и их причины. Допус­тимые варианты произношения и ударения в современном русском литературном языке. Исторические изменения в произно­шении и ударении.

Орфоэпические словари и справочники; работа с ними.

Интонация, её основные элементы (логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи). Смыслоразличительная роль каждого элемента интонации. Этикетная функция интонации в ре­чевом общении.

Роль орфографии и пунктуации

в письменном общении (34 ч)

Особенности письменного общения (5 ч )

Устное и письменное общение между людьми. Возникно­вение и развитие письма как средства общения.

Особенности письменной речи: использование средств письма для передачи мысли (буквы, знаки препинания, дефис, пробел); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность учитывать немедленную реакцию адресата; возможность возвра­щения к написанному, совершенствования текста и т. п.

Основные требования к содержанию и языковому оформле­нию письменного высказывания. Особенности речевого этикета при письменном дистанционном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).

Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.

Роль орфографии в письменном общении (18 ч)

Возможности орфографии для более точной передачи смысловой стороны речи.

Разделы русской орфографии и принципы написания.

Звукобуквенные орфограммы и морфологический принцип написания. Роль смыслового и грамматического анализа при вы­боре слитного, дефисного и раздельного написания.

Смысловой анализ при выборе строчной и прописной буквы.

Основные правила графического сокращения слов и исполь­зование этих правил в практике современного письма.

Роль пунктуации в письменном общении (11ч)

Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения её понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.

Смысловая роль знаков препинания. Структура предложения и пунктуация. Интонация и пунктуация.

Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.

Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце предложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения;

3) знаки препинания между частями сложного предложения;

4) знаки препинания при передаче чужой речи; 5) знаки препина­ния в связном тексте.

Способы оформления на письме прямой речи. Цитирование.

Справочники по русскому правописанию; работа с ними.

Список литературы

Для учащихся

Ветвицкий ВТ., Иванова В.Ф., Моисеев А.И. Современное русское письмо: Факультативный курс. — М., 1974.

Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э. Занимательная стилистика. — М., 1989.

Гольдин В.Е. Речь и этикет. — М., 1983.

Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Буду­щее. - М., 1984.

Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзько М.В. и др. Умеете ли вы общаться? — М., 1991.

Граник Г.Г., Бондаренко С.М. Секреты пунктуации. — М., 1986.

Граудина Л.К. Беседы о русской грамматике. — М., 1983.

Донских О. А. К истокам языка. — Новосибирск, 1988.

Дроздова О.Е. Уроки языкознания для школьников. — М., 2001.

Костомаров В.Г. Жизнь языка. — М., 1994.

Львова С.И. «Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет - М., 2004. -,.

Львова С.И. Русская орфография: Самоучитель. — М., 2005.

Львова С.И. Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.

Львова С.И. Там, где кончается слово: Книга для учащихся. — М., 1991.

Львова СЛ. Язык в речевом общении. Книга для учащихся. — М., 1992.

Львова С.И. Язык и речь. Учебное пособие для 8—9 классов. — М., 2000.

18

Люстрова З.Л., Скворцов Л. Л., Дерягин ВЯ. Беседы о рус­ском слове. — М., !987.

Милославский ИТ. Зачем нужна грамматика? — М., 1988.

Милославский ИТ. Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.

Моисеев А.И. Звуки и буквы, буквы и цифры. — М.. 1986.

Панов Л.В. Занимательная орфография. — М., 1984.

Панов М.В. А все-таки она хорошая. Рассказ о русской орфо­графии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964.

Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.

Розенталъ Д.Э. А как сказать лучше? — М., 1988.

Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски? — М., 1983.

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.

Цыбулько И.П., Львова С.И., Коханова В.А. ЕГЭ 2004. Русский язык. Эффективная подготовка. — М., 2004.

Словари

Дмитриев Л.И., Клокова Л.Н., Павлова В.В. Словарь языка жестов. — М., 2003.

Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический сло­варь русского языка. — 3-е изд. — М., 1994.

Крысин Л.П. Школьный словарь иностранных слов. — М., 1997.

Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.

Львова С.И. Краткий орфографический словарь с этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.

Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справоч­ник. — М., 2003.

Шанский Н.М., Боброва ТА. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)

Школьный словарь иностранных слов / под ред. В.В. Ивано­ва. — 4-е изд. — М., 1999.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.

Для учителя

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М., 1984.

Волгина Н.С. Трудности современной пунктуации. — М., 2000.

Волгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. — М., 1983.

Гойхман ОЛ., Надеина Т.М. Основы речевой коммуника­ции. - М., 1997.

Донских ОЛ. Происхождение языка как философская проб­лема. — Новосибирск, 1984.

Иванов В.В„ Потиха З.А. Исторический комментарий к за­нятиям по русскому языку в средней шкале. — М., 1985.

Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии. — М., 1982.

Казарцева ОМ. Культура речевого общения: теория и прак­тика обучения. — М., 1998.

Культура русской речи / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ши­ряева. - М., 1998.

Ладыженская ТА. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. — М., 1986.

Львов В.В. Обучение нормам произношения и ударения в средней школе. 5—9 классы. — М., 1989.

Львова С.И. Комплект наглядных пособий по орфографии и пунктуации. — М., 2004.

Львова С.И. Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.

Львова С.И. Работа со схемами-таблицами по орфографии и пунктуации: Методические рекомендации к комплекту нагляд­ных пособий. — М., 2004.

Львова С.И., Рыбченкова Л.М. Материалы для подготовки и проведения итоговой аттестации выпускников основной школы по русскому языку: 9 класс. — М., 2002.

Львова С.И. Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М., 1991.

Львова С.И. Язык и речь. Книга для учителя: 8—9 класс. — М., 2000.

Милославский И.Г. Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.

Основы культуры речи: Хрестоматия / сост. Л.И. Скворцов. — М., 1984.

Панов Е.Н. Знаки, символы, языки. — М., 1983.

Петрянкина В.И. Функционально-семантический аспект интонации. — М., 1988.

Раэумовская М.М. Методика обучения орфографии в школе. — М., 1996.

Русская грамматика. Т. I. — М., 1980.

Торсуева И.Г. Интонация и смысл высказывания. — М., 1979.

Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: Курс лекций. — М., 2004.

Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации. — М.? 1999.

Черепанова Л_В. Аудирование: теория и практика обучения. — Чита, 2002.

Якушкин В.В. Гипотезы о происхождении языка. — М., 1985.

Уроки словесности

Факультативный (элективный)

курс для 7-9 классов

Пояснительная записка

Воспитать чуткость к красоте и выразительности родной ре­чи, привить любовь к русскому языку, интерес к его изучению можно разными путями. Данный курс берет за основу один из них: знакомство с изобразительными возможностями русского языка в разных его про­явлениях. Под этим углом зрения на занятиях рассматривается извест­ный учащимся лингвистический материал и углубляются сведения по фонетике, лексике, словообразованию, грамматике и правописанию.

Курс предусматривает целенаправленное наблюдение за исполь­зованием разных языковых средств в лучших образцах художествен­ной литературы, где наиболее полно проявляется изобразительно-вы­разительная сила русского языка. Многоаспектная языковая работа с литературными текстами позволит не только совершенствовать важнейшие речевые умения, но и сформировать элементарные навы­ки лингвистического анализа и выразительного чтения художествен­ного произведения. Тем самым эти занятия помогут в известной мере реализовать на практике идею межпредметных связей школьного кур­са русского языка и курса русской литературы.

Нужно иметь в виду, что каждый учитель вправе выбрать из представленного в программе перечня понятий именно те, с которыми он считает необходимым познакомить своих учеников, учитывая собственные профессиональные пристрастия, а также лингвистичес­кую подготовку и учебные интересы школьников. Можно перераспре­делить и количество часов на изучение тех или иных тем.

Программа дает представление о том, как можно организовать ра­боту на занятиях, если поставить перед собой цель в течение трех лет ознакомить детей с выразительными возможностями русской речи, с экспрессивной, изобразительной функцией многих её элементов. Это научит школьника чутко и адекватно воспринимать язык художествен­ного произведения, с удовольствием заниматься чтением, самостоя­тельно входить в художественный мир литературного создания. Посте­пенно ученики овладевают языковым анализом художественного текс­та, выясняя его фонетико-интонационные особенности, приёмы звуковой инструментовки; анализируя экспрессивные средства словообразования, лексические образные средства, грамматические (мор­фологические, синтаксические) средства усиления изобразительности текста, а также особенности его графического (орфографического, пунктуационного) оформления. Завершающим этапом такого анализа становится выразительное чтение, в процессе которого школьник демон­стрирует, как он понял произведение, может ли голосом передать эмоциональный настрой произведения, его интонационные особен­ности.

Программа предполагает максимальное включение школьников в разнообразную по содержанию и форме творческую деятельность: от элементарного анализа текста до создания самостоятельного выс­казывания с использованием уже изученных языковых художествен­ных приемов. Причем можно публиковать в Интернете лучшие работы и обмениваться мнениями по поводу прочитанных сочинений, напи­санных другими учениками и опубликованных на школьных сайтах или в детских журналах. Доброжелательный и квалифицированный анализ творческих работ поможет пробудить в школьниках креатив­ные способности, развить художественный вкус.

Содружество искусств — цикл занятий, на которых школьники могут рассматривать произведения литературного искусства в срав­нении с произведениями живописи, графики, музыки, хореографии, кинематографии и т. п. Что может стать объектом сравнительного анализа на подобных занятиях, разумеется, решит сам учитель, в пол­ной мере используя свои знания, опираясь на интуицию и свои собственные предпочтения в искусстве.

Итак, предлагаемый курс дает возможность через лингвистический анализ художественного текста показать ученикам 7-9 классов необы­чайную красоту, выразительность родной речи, её неисчерпаемые богат­ства, которые заложены во всех областях языка и которыми виртуозно пользуются мастера русского слова. Сформированные на таких заняти­ях умения и навыки в дальнейшем становятся базой для проведения в старших классах филологического анализа художественного текста.

7 класс

(34 ч )

О родном языке (2 ч)

Русский язык среди других языков мира. Писатели и ученые о богатстве и выразительности русского языка.

Звуковые образные средства русского языка (25 ч )

Звукопись (8 ч )

Звуковая речь как: основная форма существования языка. Звуковая организация художественного текста.

Звукопись в художественной речи. Два типа звуковых повто­ров: аллитерация и ассонанс. Звук и смысл; смысловая функция звукописи.

Скороговорки как словесные шутки, построенные на звуковых повторах.

Рифма (4 ч )

Рифма как созвучные повторы в поэтическом тексте. Ви­ды рифм в зависимости от совпадения звуков в рифмующихся сло­вах: точная, неточная. Рифма простая и составная (старости — ста расти). Усечённая рифма.

Виды рифм в зависимости от расположения ударений в риф­мующихся словах: мужские, женские, дактилические, гипердакти­лические.

Виды рифм в зависимости от расположения рифмующих­ся строк: смежные (парные), перекрёстные, кольцевые (опоя­санные).

Белые стихи. Рифмованная проза.

Строфа как объединённые рифмой стихи. Различные типы строф: двустишие, трехстишие (терцины), четверостишие, пяти­стишие, шестистишие, восьмистишие (октава).

Словесное ударение (4 ч )

Особенность словесного ударения в русском языке (си­ловое, подвижное, свободное). Смысловая функция словесного ударения.

Организующая роль словесного ударения в поэтической речи. Стихотворный размер как заданная схема ритмического чередова­ния ударных и безударных слогов. Размер двусложный (ямб, хо­рей), трехсложный (дактиль, амфибрахий, анапест).

Интонация (9 ч )

Интонация как ритмико-мелодическая сторона звуча­щей речи. Основные элементы интонации и их смыслоразличительная роль (логическое ударение, пауза, мелодика, темп, тембр речи). Изобразительные возможности интонации.

Логическое ударение как выделение в произношении одного из слов для усиления его смысловой нагрузки в предложении, тексте.

Особенности расстановки логического ударения в наиболее типичных синтаксических конструкциях (конструкции со значе­нием противопоставления, сравнения и т. п.).

Выделение логическим ударением нового или ключевого по­нятия в тексте.

Пауза, её смыслоразличительная роль. Паузы логические (смыс­ловые) и психологические. Основные виды психологических пауз (пауза припоминания, умолчания, напряжения и др.). Особеннос­ти обозначения пауз в письменном художественном тексте.

Мелодика как особенность интонационного рисунка речи. Способы графического обозначения движения голоса при подго­товке к выразительному чтению текста.

Характеристика интонационного рисунка наиболее типичных синтаксических конструкций (вопросительные, повествователь­ные предложения; предложения с обособленными членами и т. д.).

Мелодика небольшого текста. Закон логической перспективы; анализ мелодической стороны художественного текста.

Мелодика предложений и музыкальность, напевность поэти­ческого текста.

Фонетико-интонационный анализ и выразительное чтение ху­дожественных произведений.

Изобразительные возможности средств письма (7 ч )

Графика (2 ч )

Употребление графических знаков для фиксации речи на письме. Включение в систему изобразительных средств разных элементов письма: особенности начертания и написания слов, рас­положение строк, знаки препинания и т. п.

Приемы усиления образности художественного текста, созда­ния зрительных эффектов с помощью средств графики: фигурное расположение текста, смена шрифтов, употребление графических средств выделения ключевых слов текста (курсив, разрядка), осо­бые приемы включения в текст числовых обозначений и др.

Акростих как поэтическое произведение, рассчитанное на зрительное восприятие.

Использование знака акцента (словесного ударения) для раз­личения слов-омографов в языковых каламбурах.

Алфавит как источник речевой экспрессии в художественном тексте. Использование названий старых букв алфавита в литера­турных произведениях прошлого, а также в составе устойчивых вы­ражений (фразеологизмов, поговорок, пословиц).

Образное переосмысление графического облика буквы в худо­жественном тексте.

Орфография (2 ч )

Орфография как система обязательных норм письмен­ной речи. Сознательное нарушение орфографических норм как художественный прием и его основные функции: привлечение внимания к ключевому слову текста; передача ненормативного произношения слова литературным героем; внутреннего состоя­ния персонажа, уровня образованности; показ особенностей темпа и ритма произношения фраз; источник игры слов, средство эзопов­ского языка.

Пунктуация (3 ч )

Пунктуация как система обязательных норм письменной речи. Пунктуация и смысл высказывания. Связь интонации и пунктуации высказывания. Стилистические возможности знаков препинания (? ! ... и др.) и сочетания знаков (!! !!! ?! ??? и т. п.).

Знаки препинания как средство иносказания (эзоповского языка). Отсутствие знаков препинания в художественном тексте как сознательное нарушение пунктуационных правил, как художе­ственный прием.

Индивидуальные особенности пунктуации русских писателей и поэтов (по выбору учителя). Авторские знаки.

Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических особенностей художественного текста и вы­разительное его чтение.

8 класс

(34ч)

Изобразительные ресурсы

русского словообразования (14 ч )

Морфема и её значение (2 ч)

Свойства русского словообразования, определяющие его богатство и разнообразие, безграничные возможности для словотворчества: большое количество морфем и словообразовательных моделей; развитая синонимика значимых частей слова, их стилисти­ческое разнообразие; большое количество способов образования слов: морфемных (с помощью морфем) и неморфемных (неморфо­логических).

Морфема как значимая часть слова. Стилистические приё­мы, основанные на семантике морфемы: приём привлечения внимания к значению морфемы (приём семантизации морфем), обыгрывание внутренней формы слова, словообразовательный повтор, употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, использование слов-паронимов, однокоренных слов в тексте и др.

Семантизация морфем как приём привлечения внимания к лексическому значению слова. Основные способы привлече­ния внимания к значению морфем: графическое выделение их в тексте; употребление морфем в качестве самостоятельных слов; смысловое сопоставление производного и производящего сло­ва и др.

Использование двухприставочных глаголов в произведениях устного народного творчества и в поэтических текстах.

Словообразовательный повтор (4 ч )

Словообразовательный повтор как стилистическое сред­ство. Виды словообразовательных повторов: повтор служебных час­тей слова (приставок, суффиксов), однокоренных слов.

Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели. Словообразовательная анафора как разновидность слово­образовательного повтора, который одновременно служит и сред­ством единоначатия смежных стихов или строф поэтического текс­та; средством единоначатия сходных синтаксических конструкций в прозаическом произведении.

Повтор однокоренных слов как изобразительное средство. Слова-паронимы и паронимическое противопоставление.

Насыщение текста словами с суффиксами субъективной оцен­ки как изобразительный приём. Особенности употребления слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами в произведениях устного народного творчества. Своеобразие использования умень­шительно-ласкательных суффиксов в художественных произведе­ниях разных исторических эпох, литературных направлений, а так­же в произведениях разных писателей.

Внутренняя форма слова (4 ч )

Внутренняя форма слова как объяснимость производных слов значением составляющих морфем. Приём обыгрывания внут­ренней формы слова (приём этимологизации) как средство выра­жения иронии, сарказма или наивности детского восприятия мира; как средство характеристики необразованных людей или людей, любящих пофилософствовать; как средство оживления пейзажных зарисовок и т. д.

Ассоциативные каламбуры, построенные на ошибочном тол­ковании внутренней формы слова.

Окказионализмы (4 ч )

Словообразовательная модель как источник пополнения словарного состава языка. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) и их стилистическая роль в художественном тексте. Наблюдение за использованием различных словообразова­тельных средств в изобразительных целях.

Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных особенностей худо­жественного текста и выразительное его чтение.

Лексическое богатство русского языка (20 ч )

Слово в художественном тексте (1 ч )

Лексическое богатство русского языка. Основные пути обогащения словарного состава языка: словообразование, измене­ние значения слов, заимствование.

Слово как основная единица языка. Лексический повтор, его виды (анафора, эпифора) и изобразительная функция в художест­венном тексте.

Переносное значение слова (8 ч )

Прямое и переносное значение слова. Троп как образное употребление слова в переносном значении. Основные виды тро­пов: метафора, метонимия, олицетворение, эпитет, антономасия, гипербола, сравнение, аллегория, синекдоха.

Поэтизмы и слова-символы в поэтической речи.

Многозначные слова (2 ч)

Стилистическое использование многозначных слов. Приём намеренного сталкивания различных значений многозначных слов. Основные функции этого художественного приёма: соз­дание комического эффекта; выражение иронии, сарказма; рече­вая характеристика героя и др.

Омонимы , синонимы , антонимы (4 ч )

Виды омонимов; их экспрессивное использование в ху­дожественных произведениях для усиления изобразительности, за­острения внимания к значению слова, для создания комического эффекта.

Каламбур как словесная игра, основанная на юмористическом использовании многозначных слов и омонимов.

Стилистическое употребление синонимов и антонимов в худо­жественной речи. Контекстуальные синонимы и антонимы. Анти­теза и оксюморон и языковые средства их создания.

Лексика ограниченного употребления (2 ч)

Изобразительные функции лексики ограниченного упот­ребления (диалектизмов, жаргонизмов, профессионализмов): средство речевой характеристики героя, местности, в которой про­исходит действие, и т. п.

Основные требования к использованию лексики ограничен­ного употребления в художественном тексте: уместность, понят­ность и умеренность.

Приёмы разъяснения значения диалектизмов, профессиона­лизмов в художественной речи: объяснение в сноске, в скобках и др.

Устаревшие слова как живые свидетели истории. Виды уста­ревших слов: архаизмы, историзмы. Стилистические функции устаревших слов в художественной речи: стилизация старинной речи, создание речевого колорита эпохи; средство придания по­этическому тексту торжественного, высокого звучания; средство сатиры и юмора, выражения насмешки и осуждения и др.

Особенности употребления старославянизмов в художествен­ных текстах.

Фразеологизмы (3 ч )

Стилистическое использование фразеологизмов в худо­жественной речи: использование семантически и структурно не измененных фразеологизмов как средства эмоциональной харак­теристики явлений и персонажей; смысловое обыгрывание фразе­ологизмов; индивидуально-авторские преобразования состава

фразеологизмов (частичная или полная замена их компонентов, контаминирование двух фразеологических выражений, их сокращение; намеки на известное выражение, намеренная грамма­тическая деформация структуры фразеологизма) и др.

Экспрессивное использование пословиц, поговорок, литера­турных цитат (крылатых слов) в художественном тексте.

Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных, лексических особенностей художественного текста и выразительное его чтение.

9 класс

(34 ч )

Морфологические средства выразительности русской речи (17 ч )

Имя существительное (2 ч )

Экспрессивная функция частей речи в художественных произведениях разных писателей.

Изобразительно-выразительное использование имени сущест­вительного в художественной речи.

Стилистическое использование грамматических категорий имени существительного (число, падеж). Грамматический род и пол живых существ. Образное использование категорий рода при создании поэтического олицетворения.

Имена собственные и нарицательные; стилистическая роль собственных наименований в литературных произведениях. Обыг­рывание внутренней формы фамилий литературных героев как средство художественной характеристики.

Имя прилагательное (4 ч )

Образная функция имён прилагательных в произведени­ях писателей разных литературных направлений.

Употребление относительных, притяжательных и качествен­ных прилагательных в переносном значении как средство речевой экспрессии.

Эпитет и языковые средства его создания; постоянные эпитеты.

Роль имени прилагательного в создании цветовых образов. Стилистическая роль сложных прилагательных; индивидуально-авторские сложные прилагательные.

Использование кратких и усечённых прилагательных в поэти­ческом тексте.

Имя числительное (1 ч )

Экспрессивная роль числительных в художественном тексте. Употребление числительных-символов (3. 7, 40. 100) в про­изведениях устного народного творчества и литературных текстах.

Местоимение (2 ч )

Экспрессивная роль местоимения в художественном тексте. Стилистическое использование устаревших местоимений. Синонимика местоимений разных разрядов и экспрессивное их использование.

Употребление личных местоимений единственного и множе­ственного числа как экспрессивное средство.

Глагол и его формы (4 ч )

Экспрессивная роль глагола в художественном тексте. Употребление глагола в переносном значении; олицетворение как поэтический троп и языковые средства его создания. Использова­ние усечённых глаголов в художественном тексте (прыг в траву).

Грамматические категории глагола как источник выразитель­ности речи: категории времени, наклонения, вида, лица. Употреб­ление глаголов одного времени (наклонения) в значении другого как изобразительный приём. Соединение форм прошедшего и на­стоящего времени в предложении с целью придания живости повест­вованию (пришла и говорю, прибежал и видит).

Семантико-стилистические особенности употребления инфи­нитива, причастия и деепричастия в художественных текстах.

Наречие (2 ч )

Специфические свойства наречия, которые определяют его изобразительную функцию: близость к образной функции при­лагательного и соотнесённость с другими частями речи.

Экспрессивное использование наречий разных разрядов. Наречия-сравнения (по-детски, градом) и образное исполь­зование их в художественном тексте. Использование степеней сравнения наречий и прилагательных для создания эмоционально-экспрессивной окраски.

Служебные части речи (2 ч )

Частица не в отрицательном сравнении. Семантическая роль противительных союзов и использование их в конструкциях художественного противопоставления.

Анализ фонетико-интонационных, пунктуационных, графико-орфографических, словообразовательных, лексических, мор­фологических особенностей художественного текста и вырази­тельное его чтение.

Синтаксическое богатство русского языка (17 ч )

Особенности русского синтаксиса (2 ч )

Свойства русского синтаксиса, определяющие его богат­ство и разнообразие, безграничные возможности в передаче смыс­ла речи и создании художественных образов: свободный порядок слов, развитая синонимика синтаксических конструкций, функцио­нально-стилистическая закреплённость синтаксических средств.

Экспрессивное использование предложений разного типа (8 ч)

Интонационное многообразие и богатство эмоциональных значений побудительных и вопросительных предложений. Лекси­ческое и грамматическое оформление вопросительных и побуди­тельных предложений. Особенности интонации вопросительных предложений. Риторический вопрос и его художественные функции.

Особенности интонации восклицательных предложений. Лексико-грамматические средства оформления восклицательных предложений. Наблюдение за стилистическим использованием вопросительных, побудительных и восклицательных предложений в художественных текстах.

Типы односоставных предложений. Семантико-стилистические возможности определённо-личных, неопределённо-личных и безличных предложений; использование их в художественных текстах. Выразительные возможности номинативных (назывных) предложений. Именительный представления и его эстетическая функция в художественной речи.

Семантико-грамматические свойства обобщённо-личного предложения, использование его в произведениях художествен­ной литературы, в русских народных пословицах, поговорках, загадках.

Слова-предложения; их семантика, грамматические способы оформления и стилистическое использование в речи.

Наблюдения за употреблением в художественном тексте раз­ных типов сложных предложений (сложносочинённых, сложно­подчинённых, бессоюзных). Семантико-стилистическая роль сою­зов в сложных предложениях. Стилистическая окраска союзов.

Сравнение как поэтический троп и разные языковые средства его создания: сравнительные обороты, сложноподчинённые пред­ложения с придаточным сравнения, наречия со значением сравне­ния и др.

Наблюдение за употреблением бессоюзных предложений в художественных текстах, в произведениях устного народного творчества.

Семантико-стилистическая функция прямой речи. Несоб­ственно-прямая речь. Использование прямой, косвенной, несоб­ственно-прямой речи как средства создания речевой характерис­тики персонажа, описания психологического состояния героя.

Период как особая форма организации сложных предложений и как поэтическое средство художественного текста. Структур­ный параллелизм сложного предложения как изобразительный приём.

Стилистические фигуры речи (7 ч )

Стилистические фигуры речи как синтаксические пост­роения, обладающие повышенной экспрессией и выразитель­ностью (бессоюзие, многосоюзие, инверсия, параллелизм, ритори­ческий вопрос и обращение, эллипсис, анафора, эпифора, антите­за, градация, умолчание и др.). Наблюдение за использованием этих стилистических фигур в художественных текстах.

Наблюдение за индивидуально-авторскими особенностями синтаксиса в произведениях русских писателей и поэтов.

Многоаспектный языковой анализ и выразительное чтение произведений художественной литературы.

Список литературы

Для учащихся

Антонова Е.С. Тайна текста: Рабочая тетрадь для развития ре­чи и мышления школьников 9 класса. — М., 2001.

Антонова Е.С. Тайна текста: Рабочая тетрадь для развития ре­чи и мышления школьников 7—8 классов. — М., 2001.

Введенская Л А., Колесников Н.П. От собственных имен к на­рицательным. — М., 1984.

Горшков А.И. Все богатство, сила и гибкость нашего языка (А.С. Пушкин в истории русского языка). — М., 1992.

Горшков А.И. Русская словесность; От слова к словесности. — М., 1995.

Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: Сборник задач и упражнений. 10—11 классы. — М.. 1997.

Граник ГТ., Бондарснко С.М. Секреты пунктуации. — М., 1986.

Журавлев А.П. Звук и смысл. — М.. 1991.

Кодухов В.И. Рассказы о синонимах. — М., 1984.

Крысин Л.П. Жизнь слова. - М., 1980.

Львова С.И. Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.

Любичева Е.В., Болдырева Л.И. Родным войти в родной язык: Интегративное учебное пособие по русскому языку: 10— 11 классы.— Л., 2005.

Максимов В.И. К тайнам словообразования. — М., 1970.

Матвеева Н.П. Свидетели истории народа. — М., 1992.

Мокиенко В.М. Образы русской речи. — Л., 1986.

Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учебное по­собие для студентов высших педагогических заведений. — М., 2003. . Новиков Л.А. Искусство слова. — М., 1982.

Сергеев В.Н. Новые значения старых слов. — М., 1987.

Солганик ГЛ. От слова к тексту. — М., 1993.

Шанский Н.М. Занимательный русский язык: в 2 ч. — М., 1996.

Шанский Н.М. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. — М., 1986.

Словари

Ашукин Н.С., Ашдкина М.Г. Крылатые слова: Литературные цитаты, образные выражения. (Любое издание.)

Внешность человека. Словесный портрет: Учебный словарь от­крытого типа / под ред. Е.В. Михайловой. — Великий Новгород, 2004.

Горбачевич К.С. Словарь сравнений и сравнительных оборо­тов в русском языке. — М., 2004.

Горбачевич К.С. Словарь эпитетов русского языка. — СПб., 2001.

Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского ли­тературного языка: — Л., 1979.

Жуков ВЛ., Жуков А.В. Школьный фразеологический сло­варь русского языка. — 3-е изд. — М., 1994.

Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. — М., 1998.

Крылатые слова: Энциклопедия / сост В.В. Серов. — М., 2003.

Рогожникова Р.П., Карская Т.С. Школьный словарь уста­ревших слов русского языка (по произведениям русских писателей ХУ1П-ХХ вв.). - М., 19%.

Шанский Ш.А., Боброва ТЛ. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. — М., 1997.

Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхож­дение словосочетаний. (Любое издание.)

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.

Для учителя

Антонова Е.С. Словесность: статус, границы, перспективы школьной практики. — М., 1999.

Антонова Е.С. Тайна текста: Методические рекомендации к рабочей тетради для развития речи и мышления школьников 7— 8 классов. — М.,2001.

Анненков Е.И. и др. Анализ художественного произведе­ния. - М., 1987.

Бахтин М.М. Человек в мире слова. — М., 1995.

Бобылев Б.Г. Теоретические основы филологического анали­за художественного текста. — Орел, 2003.

Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М., 1959.

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэ­тика. — М., 1963.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследова­ния. - М., 1981.

Григорьев В.П. Поэтика слова. — М., 1979.

Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. — М., 1986.

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. — М., 1977.

Купина НЛ. Лингвистический анализ художественного текс­та. - М., 1980.

Купина НЛ. Филологический анализ художественного текс­та: Практикум. — М., 2003.

Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. — Л., 1972.

Львова СЛ. Уроки словесности в 7-9 классах: Программа, планирование, материалы к урокам. — М., 1996.

Львова С.И. Уроки словесности: 5—9 классы. — М., 1996.

Любичева Е.В., Олысовгас Н.Г. Посредством Слова творю я Мир...: Книга третья: Диалог с художественным текстом. — СПб., 2002.

Мещеряков ВЛ. и Эр. Основы школьного речеведения. — М., 19%.

Моисеева Л.Ф. Лингвостнлистический анализ художествен­ного текста. — Киев, 1984.

Одинцов В.В. О языке художественной прозы. — М., 1973.

Орфография и русский язык. — М., 1966.

Симашко Т.В., Литвинова М.Н. Как образуется метафора. — Пермь, 1993.

Федоров А.И. Семантическая основа образных средств язы­ка. — Новосибирск, 1969.

Харченко В.К. Функции метафоры. — Воронеж, 1992.

Черемисина Н.В. Русская интонация: поэзия, проза, разго­ворная речь. — М., 1982.

Черемисина-Ениколопова Н.В. Законы и правила русской интонации. — М., 1999.

Культура речи

Факультативный ( элективный ) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

Данный курс направлен на совершенствование важнейших умений культурного человека — это способность свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, владение основ­ными нормами русского литературного языка, соблюдение этических норм общения.

В центре внимания оказывается культура речи — лингвистичес­кая дисциплина, вооружающая основными способами организации языковых средств и закономерностями их употребления для достиже­ния максимальной эффективности общения. Конечная цель курса состоит в освоении приёмов оптимального построения высказываний, в овладении стратегиями и тактиками успешного понимания чужой речи — устной и письменной, а также в развитии речевой культуры, бережного и сознательного отношения к родному языку, пони­мания важности сохранения чистоты русского языка как явления культуры.

Для решения практических задач курса, совершенствования навыков владения языком предусмотрено некоторое углубление знаний о языке и речи, совершенствование соответствующих умений в области фонети­ки, орфоэпии, графики, словообразования, лексики и фразеологии, грам­матики. Анализируемые языковые средства рассматриваются с точки зре­ния их практического использования в речи. При этом основное внимание уделяется формированию навыков правильного и уместного использова­ния языковых средств в разных условиях общения. На этой основе разви­ваются такие качества речи, как правильность, ясность, точность, стилис­тическая уместность и выразительность, что может быть достигнуто в ре­зультате умелого использования в речи богатейших возможностей родного языка, а также при строгом соблюдении языковых норм.

Большое значение придаётся развитию и совершенствованию на­выков речевого самоконтроля, потребности учащихся обращаться к разным видам лингвистических словарей и к разнообразной спра­вочной литературе для определения нормы, связанной с тем или иным языковым явлением. Формы организации работы учащихся должны носить преимущественно деятельностный характер, что обусловлено стремлением научить школьников эффективному речевому поведе­нию, сформировать навыки речевого самосовершенствования.

Таким образом, на занятиях данного курса формируется готовность к речевому взаимодействию, моделированию речевого поведения в со­ответствии с задачами общения; расширяются сведения о нормах рече­вого поведения в различных сферах общения; совершенствуется уме­ние не только опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, но и осуществлять речевой самоконтроль, оценивая языковые явления с точки зрения нормативности, находить грамматические и ре­чевые ошибки, недочеты и исправлять их; применять полученные знания и умения в повседневной речевой практике, создавая устные и письмен­ные высказывания и соблюдая разные виды языковых норм.

8 класс

(34ч)

Языковая норма и её виды (3 ч )

Понятие литературного языка. Нелитературные" формы языка: диалектная речь (народные говоры, местные наречия), просторечие, жаргоны (арго, сленги, условные, тайные языки) и их отличительные признаки.

Нравственность человека и речевая культура. Падение речевой культуры как социальное явление. Речевая агрессия и пути её пре­одоления.

Понятие экологии речи. Чистота языка. Выдающиеся линг­висты о русском языке. Закон о защите русского языка.

Нормированность — отличительная особенность русского литературного языка. Языковая норма и её признаки. Виды норм русского литературного языка: орфоэпические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические, стилистические и правописные (орфографические и пунктуационные).

Исторические изменения норм. Вариативность норм.

Нормативные словари современного русского языка и спра­вочники: орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь и справоч­ники по русскому правописанию.

Культура речи (4 ч)

Понятие о культуре речи. Основные аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный и эстетический.

Выбор и организация языковых средств в соответствии со сфе­рой, ситуацией и условиями речевого общения как необходимое условие достижения нормативности, эффективности, этичности речевого общения.

Основные требования к речи: правильность, точность, яс­ность, логичность, чистота, выразительность, уместность употреб­ления языковых средств.

Коммуникативный аспект культуры речи (27 ч)

Точность речи. Точность словоупотребления. Основные причины нарушения точности речи. Коррекция неточно сформу­лированной мысли.

Ясность речи. Основные условия достижения ясности, понят­ности речи. Правильное использование различных пластов лекси­ки как условие ясности речи. Умение разъяснить смысл малопо­нятных слов, употреблённых в речи.

Логическое ударение как средство достижения точности и ясности речи. Разные способы смыслового выделения ключевых слов текста (позиционный, интонационный, лексический, графи­ческий).

Логичность речи. Композиция речи. Ошибки, связанные с нарушением логичности речи.

Чистота речи. Речевые штампы, шаблоны, клише и канцеля­ризмы, приводящие к обезличенности речи, пустословию. Жарго­низмы, слова-паразиты. Слова и выражения, отвергаемые норма­ми нравственности и не допускаемые нормами речевого общения.

Богатство и разнообразие речи. Лексическо-фразеологическое и грамматическое богатство русского языка. Словообразование как источник речевого богатства. Заимствования — один из источни­ков обогащения русского языка.

Словарный запас человека и источники его пополнения.

Выразительность речи. Источник богатства и выразительности русской речи: звуковой строй языка; лексическая, словообразова­тельная, грамматическая синонимия; многозначность слова, анто­нимия и др.

Звуковая сторона русской речи. Благозвучие речи как гар­моничная фонетическая её организация. Звукопись как изобрази­тельное средство. Роль словесного ударения в стихотворной речи. Интонация в системе звуковых средств языка, интонационное бо­гатство родной речи.

Выразительные возможности, русского словообразова­ния. Индивидуально-авторские новообразования; использование их в художественной речи. Словообразовательный повтор как изобразительное средство (повтор однокоренных слов; слов с кор­нями-омонимами или созвучными корнями; слов, образованных по одной словообразовательной модели).

Лексическое богатство русского языка. Троп как оборот речи, в котором слово употреблено в переносном значении. Ос­новные виды поэтических тропов и использование их мастерами русского слова: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдо­ха, гипербола, олицетворение. Изобразительные возможности си­нонимов, антонимов, омонимов. Особенности употребления фра­зеологизмов в речи. Крылатые слова, пословицы и поговорки; их использование в речи.

Грамматические средства выразительности речи. Грам­матическая синонимия как источник богатства и выразительности русской речи. Стилистические функции некоторых синтаксичес­ких средств: порядка слов, однородных и обособленных членов предложения, обращений и вводных слов и т. п. Стилистические фигуры, построенные на изобразительно-выразительных свой­ствах русского синтаксиса: параллелизм, антитеза и оксюморон, градация, инверсия, эллипсис, умолчание, риторический вопрос, риторическое обращение, многосоюзие и бессоюзие.

Паралингвистические средства выразительности речи (жесты, мимика, пантомимика).

Уместность речи. Стилевая, ситуативно-контекстуальная, лич-ностно-психологическая уместность речи.

Лексическая и грамматическая синонимия как источник точ­ности, стилистической уместности и выразительности речи. Осоз­нанный выбор из существующих синонимических вариантов наиболее точных, уместных и выразительных языковых средств с учётом особенностей речевой ситуации.

Оценка точности, чистоты, богатства, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка.

9 класс (34ч)

Нормативный аспект культуры речи (27 ч)

Правильность речи. Правильность речи как соответствие нормам современного русского литературного языка.

Орфоэпические (произносительные и акцентологичес­кие) нормы. Роль орфоэпии в устном общении. Основные нормы современного литературного произношения: произношение безударных гласных звуков, некоторых согласных, сочетаний сог­ласных. Произношение некоторых грамматических форм. Особен­ности произношения иноязычных слов, а также русских имён и от­честв. Нормы ударения в современном русском языке. Допустимые варианты произношения и ударения.

Лексические нормы. Употребление слова в строгом соответ­ствии с его лексическим значением — важное условие речевого об­щения. Выбор из синонимического ряда нужного слова с учётом его значения и стилистических свойств. Молодёжный сленг (кру­той, клёвый и т. п.) и отношение к нему.

Грамматические нормы. Нормативное употребление форм слова. Нормативное построение словосочетаний по типу согласо­вания, управления. Правильное употребление предлогов в составе словосочетаний. Правильное построение предложений. Норма­тивное согласование сказуемого с подлежащим. Правильное пост­роение предложений с обособленными членами, а также сложно­подчинённых предложений. Синонимия грамматических форм и их стилистические и смысловые различия.

Интонационные нормы. Основные элементы интонации: логическое ударение, пауза, мелодика, темп и тон речи. Смысло-различительная роль каждого элемента интонации. Роль интона­ции в передаче смысла речи и подтекста. Этикетная функция инто­нации в речевом общении.

Орфографические нормы. Разделы русской орфографии и основные принципы написания: 1) правописание морфем; 2) слитные, дефисные и раздельные написания; 3) употребление прописных и строчных букв; 4) правила переноса слов; 5) правила графического сокращения слов.

Пунктуационные нормы. Принципы русской пунктуации. Разделы русской пунктуации и система правил, включённых в каждый из них: 1) знаки препинания в конце предложений; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препина­ния при передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте. Абзац как пунктуационный знак, передающий смысловое членение текста.

Этическим аспект культуры речи (7 ч )

Речевой этикет как совокупность правил речевого обще­ния. Речевой этикет как компонент культуры речи. Культура пове­дения, культура речи и речевой этикет.

Культура диалога. Правила ведения речи для говорящего и для слушателя.

Языковые средства выражения речевого этикета: речевые стере­отипы, формулы вежливости. Использование этикетных выражений для установления контакта и поддержания доброжелательности и взаимного уважения в разных ситуациях речевого общения.

Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.

Основные речевые правила общения посредством телефона, в том числе мобильного. Особенности речевого этикета при дис­танционном общении (SМS-сообщения, электронная почта, теле­факс и др.).

Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.

Виды коммуникативных неудач, вызванных нарушением пра­вил речевого этикета.

Роль невербальных средств (мимика, жесты, телодвижения, язык глаз, улыбка) в общении; их этикетная функция.

Список литературы

Для учащихся

Бердникова ЕД., Петрякова А.Г. Тесты по культуре речи. — М., 2000.

Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э. Секреты хорошей речи. — М., 1993.

Голъдин В.Е. Речь и этикет. — М., 1983.

Горелов И.Н., Еталычев В.Ф. Безмолвный мысли знак: Рас­сказы о невербальной коммуникации. — М., 1991.

Крысин Л.П. Язык в современном обществе. — М., 1977.

Культура русской речи: Учебник для вузов / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. — М., 2000.

Колесов ВЗ. Культура речи — культура поведения. — Л., 1988.

Львова СЛ. «Позвольте пригласить Вас...», или Речевой эти­кет. — М., 2004.

Львова СМ. Речевой этикет — М., 1995.

Львова С.И. Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.

Львова С.И. Язык в речевом общении. Книга для учащихся — М.. 1992.

Милаславскип И.Г. Культура речи и русская грамматика — М.. 2002.

Норман Б.Х. Язык — знакомый незнакомец. — Минск., 1987.

Розенталъ Д.И. Сборник упражнений по русскому языку. Учебное пособие. — М., 1989.

Скворцов ЛЛ. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи. — М., 1996.

Словари

БалакапАТ. Словарь русского речевого этикета. — М., 2001.

Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.

Скворцов Л.И. Культура русской речи. Словарь-справоч­ник. — М., 2003.

Скворцов Л.И. Правильно ли мы говорим по-русски? — М 1983.

Скорлуповская Е.В., Снетова ГЛ. Школьный толковый словарь русского языка с лексико-грамматическими формами — М., 2000.

Для учителя

Акишина АЛ., Формановская Н.И. Этикет русского пись­ма.—М., 1981.

Антонова Е.С., Воителева Т.М. Русский язык и культура ре­чи: Учебник для студ. сред. проф. учеб, завел. — М., 2006.

ВведенскаяЛА. Культура речи. — Ростов-на-Дону, 2001.

Введенская Л А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. — Ростов-на-Дону 2001.

Гойхман ОЛ., Гончарова Л.М., Лапшина О.Н. и др. Русский язык и культура речи. — М., 2002.

Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. — М., 2001.

Горбачевич К.С. Вариантность слов и языковая норма — Л 1978.

Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературно­го языка. — М.. 1994.

Львов В.В. Обучение нормам произношения и ударения в средней школе: 5 — 9 классы. — М., 1989.

Львов М.Р. Основы теории речи. — М., 2000.

Львова С.И. Язык в речевом общении. Книга для учителя. — М., 1991.

Минеева СЛ. Полемика — диспут — дискуссия. — М., 1990.

Мучник Б.С. Культура письменной речи (формирование сти­листического мышления). М., 1994.

Розентпалъ Д.Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 1998.

Русский язык и культура речи: Практикум / под ред. В.И. Максимова. — М., 2000.

Русский язык и культура речи: Учебное пособие / под ред. О.Я. Гойхмана. — М., 2002.

Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / А.И. Дуняев и др.; под ред. В.Д. Черняк. — М., 2002.

Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. — М., 1980.

Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистичес­кий и методический аспекты. — М., 2006.

Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. — М., 2002.

Уайтпсайд Р. О чем говорят лица. — СПб., 1996.

Секреты русского словообразования

Факультативный ( элективный ) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

Курс посвящён одному из самых интересных разделов линг­вистики — русскому словообразованию. В процессе изучения родно­го языка в школе многие вопросы, раскрывающие секреты зарожде­ния в языке новой жизни — слова, оказываются вне поля зрения школьников. Данный курс в какой-то мере поможет удовлетворить естественное желание ребёнка разгадать тайну появления слова в русском языке, даст ключ к анализу многих сложных явлений языка (орфографических, лексических, грамматических, стилистических), которые поддаются объяснению, если взглянуть на них с точки зрения образования слова.

Курс служит достаточно действенным средством речевого разви­тия школьника, так как морфемно-словообразовательный анализ опи­рается на языковую интуицию ребёнка, развивает чувство родного языка, помогает осознанию его законов. При этом постепенно совер­шенствуется способность к языковой догадке, когда по отдельному элементу (морфеме) ученик может определить важнейшую информа­цию о слове, его свойствах (грамматических, лексических, орфогра­фических), пытаясь воспроизвести его словообразовательную судьбу, часто сложную и запутанную.

В связи с этим содержание курса выходит за рамки заявленной в названии темы и обеспечивает развитие и совершенствование разно­образных умений и навыков, в том числе и орфографических. Так, ис­пользование этимологического анализа помогает не только дать инте­ресную информацию о происхождении слова, но и мотивировать его на­писание с опорой на исторически выделяемые в слове морфемы. Значительными обучающими возможностями обладает орфографичес­кий анализ структурно-семантических схем слова, или морфемно-словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую до­гадку, способность предвидеть орфографические затруднения, вызван­ные морфемной особенностью того словообразовательного образца, которому соответствует данное слово и десятки других слов этой группы: …истка, …инныйрасс…анного, …сский и т. п.

Учитывая то, что словообразование является источником выразительности и непрерывного пополнения словарного богат­ства русского языка, программа предусматривает знакомство с изобразительными возможностями русской словообразова­тельной системы и с приёмами их использования в художествен­ных текстах. ,

8 КЛАСС

(34ч)

Как образуются слова в русском языке (34 ч)

Словообразование как основной путь пополнения сло­варного состава русского языка.

Морфемно-словообразовательная модель как источник пополнения словарного состава русского языка. Роль словообразо­вательных аффиксов в построении этих моделей. Особенности детского словотворчества.

Механизм образования нового слова: добавление словообразу­ющей морфемы к производящей основе.

Синонимия и многозначность приставок и суффиксов. Пристав­ка и суффикс как словообразующие морфемы. Основные способы образования слов, в которых участвуют эти морфемы: прис­тавочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, сложение с суффиксацией. Безаффиксный (бессуффиксный) способ.

Сложение как продуктивный способ образования слов в XX веке. Типы сложных слов и их написание.

Сложносокращённые слова; нормы употребления их в речи. Справка о возникновении и истории наиболее употребительных аббревиатур.

Отношение производного и производящего однокоренного слова в словообразовательной паре. Словообразовательная цепоч­ка. Гнездо однокоренных слов. Лингвистические словари, постро­енные по гнездовому принципу.

Корень как значимая часть слова. Семантико-словообразовательная общность однокоренных слов. Слова-паронимы; их сходство и различие. Разграничение омонимичных корней (горе — гореть — гора).

Связанные корни. Вопрос об изменяемости корня. Истори­ческая справка о происхождении чередований гласных и соглас­ных в корнях слов.

Неморфологические (неморфемные) способы образования: переход слова из одной части речи в другую, сращение сочетания слов в одно слово.

Активные процессы современного словопроизводства.

Разные типы морфемно-словообразовательнък словарей; ра­бота с ними.

9 КЛАСС

(34ч)

Исторические изменения в структуре слова (17 ч)

Исторические изменения в структуре слова (появление новых морфем, опрощение, переразложение, усложнение, измене­ния звукового облика морфем).

Использование иноязычных элементов при образовании слов. Словообразовательные и семантические кальки.

Ознакомление с историей и этимологией отдельных слов. Эти­мологический анализ слова и его написание.

Этимологический словарь; орфографический словарь с этимо­логическими комментариями; работа с этими словарями.

Изобразительные возможности русского

словообразования (17 ч )

Словообразовательный повтор как стилистическое сред­ство. Виды словообразовательных повторов: повтор служебных частей слова (приставок, суффиксов), однокоренных слов. Повтор слов, образованных по одной словообразовательной модели. Сло­ва-паронимы и паронимическое противопоставление.

Насыщение текста словами с суффиксами субъективной оцен­ки как изобразительный приём. Особенности употребления слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами в произведениях устного народного творчества. Своеобразие использования умень­шительно-ласкательных суффиксов в художественных произведе­ниях разных исторических эпох, литературных направлений, а так­же в произведениях разных писателей.

Семантизация морфем как приём привлечения внимания к лексическому значению слова. Основные способы привлечения внимания к значению морфем: графическое выделение их в тексте; употребление морфем в качестве самостоятельных слов; смысло­вое сопоставление производного и производящего слова и др.

Использование двухприставочных глаголов в произведениях устного народного творчества и в поэтических текстах.

Внутренняя форма слова как объяснимость производных слов значением составляющих морфем. Приём обыгрывания внутрен­ней формы слова (приём этимологизации) как средство выраже­ния иронии, сарказма; наивности детского восприятия мира; как средство характеристики необразованных людей или людей, любя­щих пофилософствовать; как средство оживления пейзажных за­рисовок и т. д.

Ассоциативные каламбуры, построенные на ошибочном тол­ковании внутренней формы слова.

Словообразовательная модель как источник пополнения словар­ного состава языка. Индивидуально-авторские образования (окказионализмы) и их стилистическая роль в художественном тексте.

Наблюдение за использованием указанных приёмов в произ­ведениях художественной литературы. .

Список литературы

Для учащихся

Аверьянова А.П. Как образуются слова. — М.; Л., 1966.

Вартанъян ЭА. Путешествие в слово. — М., 1986.

Вартанъян ЭА. Рождение слова. — М., 1970.

Голанова Е.И. Как возникают названия. — М., 1989.

Львова С.И. Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.

Львова С.И. Морфемика и словообразование. Пособие для учащихся. — М., 1996.

Максимов В.И. К тайнам словообразования. — М., 1980.

Откупщиков Ю.В. К истокам слова. Рассказы о науке этимо­логии. — М., 1986.

Сахарный Л.В. Как делаются слова. — М., 1978.

Феллер МЛ. Как рождаются и живут слова. — М., 1964.

Шанский Н.М. Занимательный русский язык: В 2 ч. — М., 1996.

Словари

Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. — М., 1986.

Львова С.И. Краткий орфографический словарь с этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.

Львова С.И. Краткий словообразовательный словарь школь­ника. — М., 2004.

Панов В.Т., Текучее А.В. Школьный грамматика-орфографи­ческий словарь русского языка. — М. 1991.

Потпиха ЗА. Строение русского слова. Учебный словарь для зарубежных школ. — М., 1981.

Потпиха ЗА. Школьный словарь строения слов русского язы­ка.-М., 1987.

Тихонов АЛ. Словообразовательный словарь русского языка: Т. 1,2.- М., 1985.

Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь рус­ского языка. — 2-е изд. — М., 1991.

Успенский Л. Почему не иначе? Этимологический словарик школьника. — М., 1967.

Цыганенка Г.П. Словарь служебных морфем русского язы­ка. - Киев, 1982.

Цыганенка Т.П. Этимологический словарь русского языка. — Киев, 1989.

Шанский Н.М. В мире слов. — М., 1985.

Шанский Н.М., Боброва ТА. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)

Для учителя

Вознюк Л.В. Изучение состава слова и словообразования в школе. — Киев, 1986.

Жуковская О.Н., Шаповалова Т. А. Изучение словообразо­вания в восьмилетней школе. — М., 1983.

Земская Е.Н. Как делаются слова. — М., 1963.

Земская Е.Н. Современный русский язык. Словообразова­ние. - М., 1973.

Лопатин В.В. Рождение слова. — М., 1973.

Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. — М., 1965.

Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. — М., 1977.

Львова С.И. Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.

Львова С.И. Словообразование. Словообразовательная мо­дель на уроках русского языка: Пособие для учителя. — М., 2000.

Львова С.И. Работа со словообразовательными моделями при обучении русскому языку в 5—9 классах: Книга для учителя. — М., 1996.

Львова С.И. Уроки словесности: 5—9 классы. — М., 1996.

49Панов М.В. Изучение состава снова з национальной школе. — Махачкала, 1977.

Потиха ЗА. Современное русское словообразование. — М., 1970.

Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. — М., 1977.

Чуковский К.И. От двух до пяти. (Любое издание.)

Шехикачева М.Ш. и др. Модели и схемы словообразователь­ных типов русского языка. — М., 1993.

'.

'

Русское правописание : орфография и пунктуация

Факультативный ( элективный ) курс для 10-11 классов

Пояснительная записка

Основная цель данного курса состоит в повышении гра­мотности учащихся, в развитии культуры письменной речи. Сво­бодное владение орфографией и пунктуацией предполагает не только знание правил и умение пользоваться ими, но и способ­ность учитывать речевую ситуацию и как можно точнее передавать смысл высказывания, используя при этом возможности письма. Именно поэтому программа уделяет особое внимание характерис­тике речевого общения в целом, особенностям письменного обще­ния, а также специфическим элементам речевого этикета, использующимся в письменной речи.

Эсобенностью данной системы обучения является опора на языковое чутьё учащихся, целенаправленное развитие лингвистической интуиции. В связи с этим основными направлениями в работе стано­вятся, во-первых, усиленное внимание к семантической стороне анализируемого явления (слова, предложения), что обеспечивает безошибочное применение того или иного правила без искажения смысла высказывания. Во-вторых, опора на этимологический ана­лиз, который основывается на языковом чутье и удовлетворяет есте­ственную, неистребимую потребность каждого человека разгадать тайн;/ рождения слова, понять его истоки. Эта «этимологическая реф­лексия» (Г.О. Винокур) становится надёжным помощником в процессе формирования системы правописных умений и навыков. И наконец, важнейшим направлением в обучении становится систематизация и обобщение знаний в области правописания и формирование уме­ния ориентироваться в орфографии и пунктуации, учитывая их сис­темность, логику, взаимосвязь, существующую между различными элементами (принципы написания, правила, группы и варианты орфограмм, пунктограмм и т. п.).

Программа даёт представление о том, как нужно распределить материал по темам, какую последовательность изучения правил избрать, чтобы в результате обучения у старшеклассников укрепилась уверенность в целесообразности системы русского правописа­ния, в его мотивированности, логичности (несмотря на некоторые нарушения общих орфографических и пунктуационных закономер­ностей).

На этой базе формируется умение ориентироваться в многооб­разных явлениях письма, правильно выбирать из десятков правил именно то, что соответствует данной орфограмме и пунктограмме. Та­кое умение значительно облегчает задачу усвоения самих правил, так как заставляет в разных орфографических (пунктуационных) фактах видеть общие и отличительные свойства, вооружает системой обоб­щающих правил, которые поглощают несколько частных, заставляют глубже осмыслить полученные ранее сведения из разных областей лингвистики и умело пользоваться этой информацией при выборе правильного написания.

Для того чтобы полностью воплотить идею систематизации зна­ний и совершенствования на этой основе соответствующих умений, предлагается изолированное изучение каждой части русского право­писания: орфография — 10 класс, пунктуация — 11 класс. Такой под­ход, разумеется, не исключает, а, напротив, предусматривает попут­ное повторение важных пунктуационных правил при рассмотрении орфографической системы, а в процессе обучения пунктуации — со­вершенствование орфографических умений.

Для достижения основных целей курса необходимо пользоваться наиболее эффективными приёмами, которые помогают реализовать указанные направления в обучении. Это прежде всего работа с обоб­щающими схемами и таблицами по орфографии и пунктуации; семан­тический анализ высказывания и поиск адекватных языковых средств для выражения смысла средствами письма; работа с разнообразными лингвистическими словарями (в том числе и этимологическим, кото­рый в краткой и лаконичной форме не только дает информацию о про­исхождении слова, но и обменяет, мотивирует его написание). Кроме того, значительными обучающими возможностями обладает такой приём, как орфографический анализ структурно-семантических схем слова, или морфемно-словообразовательных моделей. Такой анализ развивает языковую догадку, способность предвидеть орфографичес­кие затруднения, вызванные морфемной особенностью того словооб­разовательного образца, которому соответствует данное слово и де­сятки других слов этой группы:

-

…истка, … иный, …инный т. п.

Чтобы добиться хороших результатов, необходимо также иметь в виду, что успешность обучения орфографии во многом за­висит от общего уровня речевого развития старшеклассника и прежде всего от владения видами речевой деятельности: осмыс­ленным и точным пониманием чужого высказывания (аудирование, чтение); свободным и правильным выражением собственных мыс­лей в устной и письменной речи (говорение, письмо) с учётом раз­ных ситуаций общения и в соответствии с нормами литературного языка. Русское правописание может быть освоено в процессе совершенствования, обогащения всего строя речи старшеклассни­ка, в результате овладения всеми видами речевой деятельности в их единстве и взаимосвязи.

Коммуникативно-деятельностный подход к совершенствованию правописных умений и навыков способствует активному развитию грамотности в широком смысле этого слова — функциональной гра­мотности, то есть способности извлекать, понимать, передавать, эф­фективно использовать полученную разными способами текстовую информацию (в том числе и представленную в виде правила правопи­сания), а также связно, полно, последовательно, логично, выразитель­но излагать мысли в соответствии с определённой коммуникативной задачей и нормативными требованиями к речевому высказыванию (в том числе и правописными).

10 класс

(34ч)

Особенности письменного общения (2 ч )

Речевое общение как взаимодействие между людьми посредством языка. Единство двух сторон общения: передача и восприятие смысла речи. Виды речевой деятельности: говорение (передача смысла с помощью речевых сигналов в устной форме) — слушание (восприятие речевых сигналов, принятых на слух); пись­мо (передача смысла с помощью графических знаков) — чтение (смысловая расшифровка графических знаков). Формы речевого общения: письменная и устная.

Речевая ситуация и языковой анализ речевого высказывания: от смысла -к средствам его выражения-

в устной речи - в письменной речи

Особенности письменной речи: использование для передачи мысли средств письма (букв, знаков препинания, дефиса, пробела); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность учи­тывать немедленную реакцию адресата; возможность возвращения к написанному, совершенствования текста и т. д. Формы письменных высказываний и их признаки (письма, записки, деловые бумаги, ре­цензии, статьи, репортажи, сочинения — разные типы, конспекты, планы, ы и т. п.).

Возникновение и развитие письма как средства общения.

Орфография (32 ч )

Орфография как система правил правописания (2 ч )

Русское правописание. Орфография и пунктуация как разделы русского правописания.

Некоторые сведения из истории русской орфографии.

Роль орфографии в письменном общении людей, ее возмож­ности для более точной передачи смысла речи.

Орфографическое правило как разновидность учебно-научного текста. Различные способы передачи содержащейся в правиле инфор­мации: связный текст, план, тезисы, схема, таблица, алгоритм и др.

Разделы русской орфографии и обобщающее правило для каж­дого из них: 1) правописание морфем («пиши морфему единооб­разно»); 2) слитные, дефисные и раздельные написания («пиши слова отдельно друг от друга, а части слов слитно, реже — через дефис»); 3) употребление прописных и строчных букв («пиши с прописной буквы имена, собственные, со строчной — нарица­тельные»); 4) перенос слова («переноси слова по слогам»).

Правописание морфем (18 ч )

Система правил, связанных с правописанием морфем. Принцип единообразного написания морфем — ведущий принцип русского правописания (морфематический).

Правописание корней. Система правил, регулирующих написа­ние гласных и согласных корня. Роль смыслового анализа при под­боре однокоренного проверочного слова,

Правописание гласных корня: безударные проверяемые и не­проверяемые; е и э в заимствованных словах.

Правила, нарушающие единообразие написания корня и и в корне после приставок); понятие о фонетическом принципе на­писания.

Группы корней с чередованием гласных 1) -кас-//-кос-;

-лаг~//-лож-; -бир-//-6ер-; -пшр-//-тер-; -стил-//-стел- идр. (зависимость от глагольного суффикса -а-); 2) -рост-//

-рос-; -скак-//-скоч- (зависимость от последующего согласно­го); 3) -гар-//-гор-; -твар-//-твор-; -клан-//-клон-; -зар-//-зор- (зависимость от ударения); 4) корни с полногласными и неполногласными сочетаниями оло//ла; оро//ра; ере//ре; ело//ле.

Обозначение на письме согласных корня: звонких и глухих; непроизносимых; удвоенных. Чередование согласных в корне и связанные с этим орфографические трудности (доска — доща­тый, очки — очечник).

Правописание иноязычных словообразовательных элементов (лог, фил, гео, фон и т. п.).

Правописание приставок. Деление приставок на группы, соот­носимые с разными принципами написания: 1) приставки на з//с — фонетический принцип; 2) все остальные приставки (рус­ские и иноязычные по происхождению) — морфематический принцип написания. Роль смыслового анализа слова при различе­нии приставок при- и пре-.

Правописание суффиксов. Система правил, связанных с напи­санием суффиксов в словах разных частей речи. Роль морфемно-словообразовательного анализа слова при выборе правильного написания суффиксов.

Типичные суффиксы имён существительных и их написание:

-аръ-, -тель-, -ник-, -изн(а), -есть- (-ость-), -ени(е) и др. Различение суффиксов -чик- и -щик- со значением лица. Суф­фиксы -ек- и -ик, -ец- и -иц- в именах существительных со значени­ем уменьшительности.

Типичные суффиксы прилагательных и их написание: -оват-(-еват-), -евит-, -лив-, -чив-, -чат-, -ист-, -оньк- (-енък-) и др. Различение на письме суффиксов -ив- и -ев-, -к- и -ск- в именах прилагательных. Особенности образования сравнитель­ной степени и превосходной степени прилагательных и наречий и написание суффиксов в этих формах слов.

Типичные суффиксы глагола и их написание: -и-, -е-, -а-, -ка-, -ва-, -ирова-, -ича-, -ему- и др. Различение на письме гла­гольных суффиксов -ова- (-ева-) и -ыва- (-ива-). Написание суффикса -е- или -и- в глаголах с приставкой обез-//о6ес- (обез­лесеть — обезлесить)', -ться и -тся а глаголах

Образование причастий с помощью специальных суффиксов. Выбор суффикса причастия настоящего времени в зависимости от спряжения глагола. Сохранение на письме глагольного суффикса при образовании причастий прошедшего времени (посеять — по­сеявший — посеянный).

Правописание н и нн в полных и кратких формах причастий, а также в прилагательных, образованных от существительных или глаголов.

Правописание окончаний. Система правил, регулирующих пра­вописание окончаний слов разных частей речи.

Различение окончаний и в именах существительных. Правописание личных окончаний глаголов. Правописание падеж­ных окончаний полных прилагательных и причастий.

Орфографические правила, требующие различения морфем, в составе которых находится орфограмма: о и е после шипящих и ц в корне, суффиксе и окончании; правописание ы и и после ц; употребление разделительных ъ и ь .

Правописание согласных на стыке морфем (матросский, петроградский); написание сочетаний чк, щн, нч, нщ,рч,рщ, чк, нн внутри отдельной морфемы и на стыке морфем; употребление ь для обозначения мягкости согласного внутри морфемы и на стыке морфем.

Взаимосвязь значения, морфемного строения и написания слова. Орфографический анализ морфемно-словообразовательных моделей слов…нный,без..ность, …остный и т. п.).

Правописание ь после шипящих в словах разных частей речи.

Этимологическая справка как приём объяснения написания морфем.

Использование орфографических, морфемных и словообразо­вательных словарей для объяснения правильного написание слов.

Прием поморфемной записи слов (рас-чес-ыва-ющ-ий, не- за-пятн-а-нн-ый, масл-ян-ист-ого, о-цепл-ени-ё) и его прак­тическая значимость.

Слитные, дефисные и раздельные написания (10ч)

Система правил данного раздела правописания. Роль смыслового и грамматического анализа слова при выборе правиль­ного написания.

Орфограммы, связанные с различением на письме служебного слова и морфемы. Грамматико-семантический анализ при выборе слитного и раздельного написания не с разными частями речи. Различение приставки ни- и слова ни (частицы, союза).

Грамматико-орфографические отличия приставки и предлога. Слитное, дефисное и раздельное написание приставок в наречиях. Историческая справка о происхождении некоторых наречий.

Особенности написания производных предлогов. Смысловые, грамматические и орфографические отличия союзов чтобы, так­же, тоже, потому, поэтому, оттого, отчего, зато, поскольку и др. от созвучных сочетаний слов.

Образование и написание сложных слов (имена существитель­ные, прилагательные, наречия). Смысловые и грамматические отли­чия сложных прилагательных, образованных слиянием, и созвучных словосочетаний (многообещающий — много обещающий).

Употребление дефиса при написании знаменательных и слу­жебных частей речи.

Работа со словарем «Слитно или раздельно?».

Написание строчных и прописных букв (2ч)

Роль смыслового и грамматического анализа При выборе строчной или прописной буквы.

Работа со словарем «Строчная или прописная?».

11 класс (34ч)

Речевой этикет

в письменном общении (2 ч )

Речевой этикет как правила речевого поведения. Речевая ситуация и употребление этикетных форм извинения, просьбы, благодарности, приглашения и т. п. в письменной речи.

Речевой этикет в частной и деловой переписке. Из истории эпистолярного жанра в России. Зачины и концовки современных писем, обращения к адресату, письменные формы поздравления, приглашения, приветствия.

Особенности речевого этикета при дистанционном письмен­ном общении (SМS-сообщения, электронная почта, телефакс и др.).

Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.

Пунктуация (32 ч )

Пунктуация как система правил расстановки знаков препинания (3 ч )

Некоторые сведения из истории русской пунктуации. Основное назначение пунктуации — расчленять письменную речь для облегчения ее понимания. Принципы русской пунктуации: грамматический, смысловой, интонационный.

Структура предложения и пунктуация. Смысл предложения, интонация и пунктуация.

Основные функции пунктуационных знаков. Разделительные, выделительные знаки препинания, знаки завершения.

Разделы русской пунктуации: 1) знаки препинания в конце пред­ложения; 2) знаки препинания внутри простого предложения; 3) знаки препинания между частями сложного предложения; 4) знаки препина­ния при передаче чужой речи; 5) знаки препинания в связном тексте.

Знаки препинания в конце предложения (1 ч)

Предложение и его основные признаки; интонация конца предложений. Границы предложения, отражение ее на письме. Упот­ребление точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения. Выбор знака препинания с учётом особенностей пред­ложения по цели высказывания и эмоциональной окрашенности.

Употребление многоточия при прерывании речи. Смысловая роль этого знака. Знаки препинания в начале предложения: много­точие, кавычки, тире в диалоге.

Знаки препинания внутри простого предложения (13 ч)

Система правил данного раздела пунктуации. Знаки препинания между членами предложения. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении; интона­ционные особенности этих предложений.

Знаки препинания между однородными членами предложе­ния. Грамматические и интонационные особенности предложений с однородными членами; интонация перечисления.

Однородные члены, не соединённые союзом. Однородные члены, соединённые неповторяющимися союзами. Однородные члены, соединённые повторяющимися союзами. Однородные чле­ны, соединённые двойными союзами. Интонационные и пунктуа­ционные особенности предложений с обобщающими словами при однородных членах.

Однородные и неоднородные определения, их различение на основе семантико-грамматической и интонационной харак­теристики предложения и его окружения (контекста).

Знаки препинания в предложениях с обособленными членами. Интонационные особенности предложений с обособленными членами.

Обособленные определения распространённые и нерас­пространённые, согласованные и несогласованные. Причаст­ный оборот как особая синтаксическая конструкция. Грамматико-пунктуационные отличия причастного и деепричастного оборотов.

Обособления приложений.

Обособление обстоятельств, выраженных одиночным дее­причастием и деепричастным оборотом. Смысловые и интонаци­онные особенности предложений с обособленными обстоятель­ствами, выраженными именем существительным в косвенном падеже.

Смысловая и интонационная характеристика предложений с обособленными дополнениями.

Выделение голосом при произношении и знаками препинания на письме уточняющих, поясняющих и присоединительных чле­нов предложения.

Знаки препинания в предложениях со сравнительным оборо­том. Сопоставительный анализ случаев выделения и невыделения в письменной речи оборота со значением сравнения.

Знаки препинания при словах, грамматически не связанных с членами предложения. Интонационные и пунктуационные особенности предложений с вводными словами. Семантико-грамматические отличия вводных слов от созвучных членов предложе­ния. Уместное употребление в письменной речи разных смысло­вых групп вводных слов.

Интонационные и пунктуационные особенности предложе­ний с обращениями. Речевые формулы обращений, используемые в письменной речи.

Пунктуационное выделение междометий, утвердительных, от­рицательных, вопросительно-восклицательных слов (нет уж, что ж, как же, что усе и др.).

Знаки препинания между частями сложного предложения (8 ч )

Грамматические и пунктуационные особенности сложных предложений. Виды сложных предложений.

Знаки препинания между частями сложносочинённого пред­ложения. Интонационные и смысловые особенности предложе­ний, между частями которых ставятся знаки тире, запятая и тире, точка с запятой.

Употребление знаков препинания между частями сложнопод­чинённого предложения.

Семантико-интонационный анализ как основа выбора знака препинания в бессоюзном сложном предложении.

Грамматико-интонационный анализ предложений, состоящих из трех и более частей, и выбор знаков препинания внутри слож­ной синтаксической конструкции. Знаки препинания при сочета­нии союзов.

Сочетание знаков препинания.

Знаки препинания при передаче чужой речи (3 ч )

Прямая и косвенная речь. Оформление на письме пря­мой речи и диалога. Разные способы оформления на письме цитат.

Знаки препинания в связном тексте (4 ч )

Связный текст как совокупность предложений, объе­динённых одной мыслью, общей стилистической направлен­ностью и единым эмоциональным настроем. Поиски оптималь­ного пунктуационного варианта с учётом контекста. Авторские знаки.

Абзац как пунктуационный знак, передающий структурно-смысловое членение текста.

Список литературы

Для учащихся

Базжина Т.В., Крючкова Т.Ю. Русская пунктуация: Пособие справочник для старшеклассников, абитуриентов и студен­тов. -М., 2000.

БеднарскаяЛД. Грамотный человек. — Тула, 2003.

Ветвицкий В.Г., Иванова В.Ф., Моисеев АЛ. Современное русское письмо: Факультативный курс. — М.. 1974.

Единый государственный экзамен: Контрольные измеритель­ные материалы / Капинос В.И. и др. — М., 2002. 2003—2004, 2004-2005.

Львова С.И. Словообразование — занимательно о серьезном: Практические задания для учащихся 8—11 классов. — М., 2006.

Львова С.И. Русская орфография: Самоучитель. — М., 2005.

Львова С.И. Схемы-таблицы по русскому языку. Орфография и пунктуация: Раздаточные материалы. — М., 2005.

Львова СЛ. Там, где кончается слово...: Книга для учашихся. - М., 1991.

Моисеев А.И. Буквы и звуки. Звуки и цифры. — М., 1986.

Панов М.В. Занимательная орфография. — М.. 1984.

Панов М.В. И все-таки она хорошая! Рассказ о русской орфо­графии, ее достоинствах и недостатках. — М., 1964.

Постникова И.И. и др. Это непростое простое предложе­ние. - М., 1985.

Розенталъ Д.Э. Русский язык: Сборник упражнений для школьников старших классов и поступающих в вузы. — М., 2000.

Цыбулъко И.П., Львова С.И. Русский язык. Эффективная подготовка. — 2004. — М., 2004.

Словари

Баранов М.Т. Школьный орфографический словарь русского языка. — 4-е изд. — М., 1999.

Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). — 2-е изд. — М., 2001.

Львова С.И. Краткий орфографический словарь с этимологи­ческими комментариями. — М., 2004.

Розенталь Д.Э. Прописная или строчная? (Опыт словаря-справочника). — М., 1984.

Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. — М., 2002.

Ушаков ДЛ., Крючков С.Е. Орфографический словарь. Для учащихся средней школы. (Любое издание.)

Шанский Н.М., Боброва ТА. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов. (Любое издание.)

Школьный словарь иностранных слов / под ред. В. В. Иванова. — 4-е изд.-М., 1999.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / сосх М.В. Панов. — М_ 1984.

Для учителя

Блинов Г.И. Методика изучения пунктуации в школе — М 1990.

Волгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначе­ние. - М., 1979.

Волгина Н.С. Трудности современной пунктуации. — М 2000.

Волгина Н.С. Трудные вопросы пунктуации. — М., 1983.

Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика и орфо­графия. — М., 1976.

Иванова В.Ф. Трудные вопросы орфографии. — М., 1982.

Кайдалова А.И., Калинина И.К. Современная русская ор­фография. — М., 1983.

Ларионова Л.Г. Коммуникативно-деятельностный подход к изучению орфографических правил в средней школе. — Ростов-на-Дону, 2005.

Львова С.И. Комплект наглядных пособий по орфографии и пунктуации. — М., 2004.

Львова С.И. Орфография. Этимология на службе орфогра­фии: Пособие для учителя. — М., 2000.

Львова С.И. Сборник диктантов с языковым анализом текста: "8-9 классы: Пособие для учителя. — М., 2003.

Львова С.И. Сборник диктантов с языковым анализом текста: 10-11 классы: Пособие для учителя. — М., 2003.

Львова С.И. Работа со схемами-таблицами по орфографии и пунктуации: Методические рекомендации к комплекту нагляд­ных пособий. — М., 2004.

Мучник Б.С. Культура письменной речи. — М., 1996.

Разумовская ММуМетодика обучения орфографии — М 1996.

РозенталъД.Э. Вопросы русского произношения и правопи­сания. — М., 1970.

Селезнева Л.Б. Обобщающие занятия по орфографии в вось­милетней школе. — М., 1980.

Фирсов Г.П. Значение работы над интонацией для усвоения синтаксиса и пунктуации в школе. — М., 1962.

Искусство устной и письменной речи

Факультативный ( элективный ) курс для 10-11 классов

Пояснительная записка

Цель курса заключается в совершенствовании и развитии навыков порождения содержательной, правильной, выразительной, воздействующей речи в устной и письменной форме. В связи с этим ученики должны освоить основные способы оптимизации речевого общения: создавать тексты различных стилей и жанров (отзыв, аннотация, , выступление, доклад); осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой, целями, сферой и ситуацией общения; владеть различными видами моноло­га (повествование, описание, рассуждение) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование меж­личностных отношений); свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать своё отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному. Кроме того, старшеклассники должны научиться соб­людать в практике речевого общения основные нормы современно­го русского литературного языка (произносительные, лексические, грамматические, правописные, этикетные); уместно использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения. И наконец, учащиеся должны осуществлять речевой самоконтроль; оценивать свою речь с точки зрения её правильности, находить грамматичес­кие и речевые ошибки, недочёты и исправлять их; совершенство­вать и редактировать собственные тексты. Теоретической основой формирования коммуникативных умений является описание осо­бенностей каждой функциональной разновидности языка, видов речевой деятельности.

Для создания естественных условий для совершенствования ре­чевых навыков предлагается чаще обращаться к такой форме обуче­ния, как семинар. Он может быть организован как заслушивание и последующее обсуждение подготовленных старшеклассниками со­общений, выступлений, докладов по определённой теме (лингвисти­ческой, литературоведческой). Работая над таким выступлением, ученик самостоятельно (но, разумеется, под руководством учителя) и последовательно проходит все этапы подготовки речевого высказы­вания: выбор темы и обдумывание основной мысли; сбор литературы по теме и её анализ; систематизация собранного материала и состав­ление плана; отбор наиболее точных уместных и выразительных средств для точной передач»! мысли в письменной речи () и устной речи (выступление, доклад).

Программа нацеливает на развитие и совершенствование навы­ков осмысленного выбора вида чтения в соответствии с поставленной коммуникативной задачей (ознакомительное, просмотровое, изучаю­щее, ивное, поисковое и др.), что вооружит старшеклассни­ков способностью свободно ориентироваться в текстах, представлен­ных в печатном (книжном, газетно-журнальном) и электронном форма­тах. Предполагается активное использование в обучении Интернет-ресурсов, особенно на этапе сбора и классификации матери­ала по выбранной учеником теме а и готовящегося на его ос­нове устного выступления. В связи с этим целесообразно познакомить учеников с основными признаками гипертекста, который широко представлен в информационную эпоху прежде всего в новых инфор­мационных и коммуникационных технологиях. Именно гипертекст яв­ляется объектом Интернет-чтения, а это означает, что школьник дол­жен овладеть специфическими навыками информационно-смысловой переработки Интернет-публикаций, научиться пользоваться разнооб­разными гипертекстовыми контекстными ссылками, понимать смысл графических выделений, что формирует способность не только полу­чать разнообразную информацию, но и общаться в виртуальном пространстве. Нужно иметь в виду, что успешное овладение чтением как видом речевой деятельности обеспечивает и результативное ис­пользование элементарных форм дистанционного обучения с исполь­зованием гипертекстовых электронных справочников, электронных учебников, Интернет-ресурсов.

Таким образом, элективный (факультативный) курс должен по­мочь в достижении общекультурного уровня современного человека, способного к продолжению обучения в образовательных учреждениях высшей школы и свободно владеющего информационными коммуни­кационными технологиями. В связи с этим большое внимание на заня­тиях должно быть уделено формированию коммуникативных обще­учебных умений, обеспечивающих результативность интерактивного общения. Старшеклассник должен по возможности овладеть разными формами такого общения: электронная почта, электронная конференция, виртуальный класс (чат), обмен файлами и др. Кроме того, целе­сообразно привлекать в работе гипертекстовые электронные учебни­ки, которые содержат задания на самопроверку и интерактивные тексты, разнообразные задания коммуникативного характера и спра­вочный материал.

Прослушивание на занятии доклада одноклассника, осмысле­ние услышанного, фиксация на письме основных положений выс­тупления в виде таблицы, плана, схемы, конспекта, необходимость дать аргументированный анализ (рецензию) услышанного доклада, поиски уместных цитат из разных источников, подтверждающих или опровергающих определённые положения докладчика, способ­ствует комплексному совершенствованию всех видов речевой дея­тельности в естественной среде.

В результате обучения старшеклассник получает возможность со­вершенствовать и расширять круг общеучебных умений, навыков, способов деятельности, которые связаны с речемыслительными спо­собностями и обеспечивают информационно-коммуникативную дея­тельность: целенаправленный поиск информации в источниках раз­личного типа, критическое оценивание её достоверности адекватно поставленной цели; развернутое обоснование своей позиции с приве­дением системы аргументов; осмысленный выбор вида чтения в соот­ветствии с поставленной целью (ознакомительное, просмотровое, по­исковое и др.); оценка и редактирование текста; овладение основны­ми видами публичных выступлений (высказывания, монолог, дискуссия, полемика), следование этическим нормам и правилам ве­дения диалога (диспута) и т. п.

10 класс (34 ч)

Функциональные разновидности русского языка (16ч)

Функциональные стили (научный, официально-деловой, публицистический), разговорная речь и язык художественной ли­тературы как функциональные разновидности современного рус­ского языка.

Научный стиль, сферы его использования, назначение. Основ­ные признаки научного стиля: логичность, точность, отвлечён­ность и обобщённость, объективность изложения. Лексические, морфологические, синтаксические особенности научного стиля. Учебно-научный стиль. Основные жанры научного стиля: доклад,

65статья, сообщение, аннотация, рецензия, , тезисы, конс­пект, беседа, дискуссия. Культура учебно-научного общения (уст­ная и письменная формы).

Официально-деловой стиль, сферы его использования, назначе­ние. Основные признаки официально- делового стиля: точность, не­личный характер, стандартизированность, стереотипность построения текстов и их предписываюншй характер. Лексические, морфологичес­кие, синтаксические особенности делового стиля. Основные жанры официально-делового стиля: заявление, доверенность, расписка, ре­зюме, деловое письмо, объявление. Форма делового документа. Куль­тура официально-делового общения (устная и письменная формы).

Публицистический стиль, сферы его использования, назначе­ние. Основные признаки публицистического стиля: сочетание экспрессивности и стандарта, логичности и образности, эмоцио­нальности, оценочное™. Лексические, морфологические, синтак­сические особенности публицистического стиля. Основные жанры публицистического стиля.

Понятие публичной речи. Основные качества публичной речи: правильность (владение нормами литературного языка), точность, ясность, выразительность (воздействие речи на эмоции и чувства слушающих), богатство речи, содержательность, логичность, уместность (соответствие слов и выражений целям и условиям произнесения речи).

Разговорная речь, сферы её использования, назначение. Ос­новные признаки разговорной речи: неофициальность, экспрес­сивность, неподготовленность, автоматизм, обыденность содержа­ния, преимущественно диалогическая форма. Фонетические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические особенности разговорной речи. Невербальные средства общения. Культура разговорной речи.

Язык художественндй литературы и его отличия от других раз­новидностей современного русского языка. Основные признаки художественной речи: образность, широкое использование изоб­разительно-выразительных средств, а также языковых средств дру­гих функциональных разновидностей языка.

Виды речевой деятельности (6 ч)

Речь как деятельность.

Фазы речевой деятельности: мотивационно-оривнпфовочная, планирующая, исполнительная, контрольная.

Виды речевой деятельности: чтение, аудирование (слушание), говорение, письмо.

Чтение как вид речевой деятельности. Использование разных видов чтения (ознакомительного, изучающего, просмотрового и др. ) в зависимости от коммуникативной задачи. Приёмы работы с учебной книгой и другими информационными источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета.

Аудирование (слушание) как вид речевой деятельности. Пони­мание коммуникативных целей и мотивов говорящего; адекватное восприятие информации, выраженной как явно, так и в скрытой форме; овладение приемами, повышающими эффективность слу­шания устной монологической речи; применение правил эффек­тивного слушания в ситуации диалога.

Говорение как вид речевой деятельности. Монологические и диалогические высказывания. Диалог различных видов. Спосо­бы адекватного реагирования на обращенную речь, вступления в речевое общение, привлечения внимания собеседника, поддер­жания или завершения разговора и т. п. Соблюдение этики речево­го взаимодействия в спорах и диспутах.

Письмо как вид речевой деятельности. Содержание письмен­ного высказывания и его языковое оформление. Культура письма.

Особенности устной и письменной речи (12ч)

Особенности устной речи: использование средств звуча­щей речи (темп, тембр, громкость голоса, интонация), жестов и мимики; ориентация на собеседника, на слуховое и зрительное восприятие речи, возможность учитывать немедленную реакцию слушателя. Повторы, прерывистость речи — типичные свойства устного высказывания. Диалог и монолог как разновидности устной речи. Формы устных высказываний и использование их в разных ситуациях общения: устный рассказ, выступление перед аудиторией, сообщение, доклад, ответ (краткий и развернутый) на уроке; дружеская беседа, диспут, дискуссия и т. д.

Основные требования к содержанию, построению и языково­му оформлению устного высказывания.

Риторика как искусство мыслить и говорить. Из истории рус­ского ораторского искусства.

Особенности письменной речи: использование средств письма для передачи мысли (буквы, знаки препинания, дефис, пробел); ориентация на зрительное восприятие текста и невозможность

учитывать немедленную реакцию адресата; возможность возвра­щения к написанному, совершенствования текста и т. п. Формы письменных высказываний и их признаки: письма, записки, дело­вые бумаги, рецензии, статье, репортажи, сочинения (разные ти­пы), конспект, план, и т п.

Основные требования к содержанию, построению и языково­му оформлению письменного высказывания. Образцы русской письменной речи.

Речевая культура использования технических средств комму­никации (телефон, мобильный телефон, компьютер, телефакс, электронная почта и др.).

Основные правила письменного общения в виртуальных дис­куссиях, конференциях на тематических чатах Интернета.

11 КЛАСС

(34ч)

Сбор материала для письменного и устного высказывания (5 ч)

Выбор темы а (доклада) и обдумывание основ­ной мысли.

Выбор коммуникативной стратегии: анализ речевой ситуации, оценка будущих слушателей/читателей, предстоящей речевой об­становки, осознание цели будущего высказывания (письменного или устного).

Работа над содержанием речи: сбор и систематизация материала для будущего высказывания. Анализ литературы по теме: составление библиографии, отбор книг, статей, Интернет-публикаций по теме; их чтение и составление конспектов (полных или сжатых), тезисов, ан­нотаций и т. п. Конспектирование лекций учителя на заданную тему, особенности письменной передачи текста, воспринимаемого на слух.

Организация самостоятельной поисковой деятельности с ис­пользованием ресурсов Интернета в процессе подбора материала по теме а (выступления).

Сопоставление собственного взгляда с мнениями, отраженными в прочитанных текстах, в прослушанных выступлениях, докладах, лекциях по теме. Выделение главной и второстепенной информации.

Отбор наиболее удачных и ярких доказательств основной мыс­ли в соответствии с целью и ситуацией речевого общения. Прямое и обратное доказательство. Тезисы и аргументы.

Способы цитирования в письменном пересказе прочитанной и прослушанной информации.

Развитие основной мысли в письменном и устном высказывании «5 ч) Систематизация и структурирование собранного по теме материала, составление предварительного плана.

Продумывание композиции высказывания: вступления, глав­ной части, заключения.

Вступление как способ введения основной мысли. Виды и формы вступления. Особенности вступления и заключения пуб­личного выступления.

Основная часть речевого высказывания. Подчинённость дока­зательств главной идее текста. Обдумывание последовательности в изложении доказательств как условие развития главной мысли высказывания. Логические формы и приёмы изложения (дедук­ция, индукция, аналогия). Виды аргументов, правила и способы аргументации, убедительность аргументов.

Заключение и основная мысль текста (устного и письменного). Функция заключения, варианты заключений.

Смысловые части письменного текста и абзац. Разные спосо­бы связи частей текста и предложений.

Смысловые части устного высказывания и интонационные средства их связи.

Логичность и упорядоченность мысли как требование к письменному и устному речевому высказыванию. Риторичес­кие вопросы, вопросно-ответный ход как способ развития мыс­ли текста.

Причинно-следственные отношения и способы их выражения в речи (лексические, синтаксические). Языковые средства, под­черкивающие движение мысли в письменном тексте.

Использование специфических средств письма для точной передачи мысли; абзац, знаки препинания, заглавные буквы и др.

Специфические средства устной речи и использование их для точной передачи мысли. Стили произношения (нейтральный, вы­сокий и разговорный) и их особенности и уместность использова­ния в разных ситуациях общения.

Уместное использование интонации, мимики и жестов как условие точности, правильности и выразительности устной речи.

Точность и правильность письменного и устного высказывания, уместность используемых средств (6 ч)

Работа над точностью и правильностью речевого вы­сказывания.

Точность передачи мысли как важное требование к устному и письменному высказыванию. Точность словоупотребления. Ос­новные причины нарушения точности речи. Коррекция неточно сформулированной мысли.

Языковая норма и её признаки. Виды норм русского литера­турного языка: орфоэпические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические, стилистические и правопис­ные (орфографические и пунктуационные). Вариативность норм.

Нормативные словари современного русского языка и спра­вочники: орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь и справоч­ники по русскому правописанию.

Уместное использование языковых средств с учётом особен­ностей речевой ситуации. Уместное использование жестов; мими­ки, телодвижений и позы в разных ситуациях устного общения.

Лексическая и грамматическая синонимия как источник точ­ности, ясности и стилистической уместности речи. Осознанный выбор из существующих синонимических вариантов языковых средств, наиболее подходящих в данной речевой ситуации.

Оценка точности, чистоты, выразительности и уместности речевого высказывания, его соответствия нормам современного русского литературного языка.

Средства эмоционального воздействия на читателя

и слушателя (6 ч )

Выразительность речи. Источник богатства и вырази­тельности русской речи: звуковой строй языка; лексическая, сло­вообразовательная, грамматическая синонимия; многозначность слова, антонимия и др.

Использование в письменном высказывании средств эмоцио­нального воздействия на читателя.

Стилистические фигуры и особенности их использования в письменной речи: риторическое обращение, инверсия, синтак­сический параллелизм, анафора, эпифора, антитеза, оксюморон, градация, эллипсис, умолчание и т. д. Графическое оформление текста как средство эмоционального воздействия на читателя.

Использование в публичном выступлении средств эмоцио­нального воздействия на слушателя. Интонационные особенности предложений, содержащих стилистические фигуры. Употребление их в устной речи.

Жест, мимика, тон, темп высказывания как средства эмоцио­нального воздействия на слушателя.

Особенности речевого этикета в официально-деловой, науч­ной и публицистической сферах общения.

Публичная защита а ( 10ч )

Психолого-физиологическая подготовка к выступлению. Репетиция речи. Выработка уверенности в себе. Продумывание внешнего вида.

Психологическая готовность к трудностям публичного выс­тупления.

Основные критерии оценки выступления на защите а: содержательность; соответствие языковым нормам; выразитель­ность речи; успешность речевого взаимодействия с участниками обсуждения а.

Список литературы

Для учащихся

Баранов АЛ. Я вас слушаю. — М., 1990.

Волков А.А. Основы риторики. — М., 2005.

Голуб И.Б., Розенталъ Д.Э. Занимательная стилистика. — М., 1989. Голъдин В.Е. Речь и этикет. — М., 1983.

Горелов И.Н., Житников В.Ф., Зюзъко М.В.ыдр. Умеет ЛИ вы общаться? — М., 1991.

Кохтев Н.Н. Риторика. — М., 1994.

Львова С.И. Язык в речевом общении: Книга для учащихся. — М., 1992.

Мазнёва О А., Михайлова ИМ. Риторика. Учебное пособие для учащихся 10—11 классов. — М., 2006.

Милославский И.Г. Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.

Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. — М., 1991.

Розенталъ Д.Э. А как сказать лучше? — М., 1988.

Скворцов ЛМ. Правильно ли мы говорим по-русски? — М., 1983.

Формановская НЛ. Речевой этикет и культура общения. — М., 1989.

Словари

Крысин Л.П. Школьным словарь иностранных слов. — М., 1997.

Львов В.В. Школьный орфоэпический словарь русского язы­ка. - М., 2004.

Скворцов Л.И. Культура русской речи. Словарь-справоч­ник. — М., 2003.

Школьный словарь иностранных слов / под ред. В.В. Ивано­ва. — 4-е изд. — М., 1999.

Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М.В. Панов. — М., 1984.

Для учителя

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. — 6-е изд., перераб. и доп. — М., 1984.

Безменова НА. Теория и практика риторики массовой ком­муникации. — М.,1989.

Безменова НА. Очерки по теории и истории риторики. — М.,1991.

Диалог: теоретические проблемы и методы исследования / под ред. Н.А. Безменовой. — М.,1991.

Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. — М., 1993.

Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуника­ции. — М., 1997.

Граудина Л.К., Мифкевич Г.И. Теория и практика русского красноречия. — М., 1989.

Иванова С.Ф. Искусство диалога, или Беседы о риторике. — М., 1992.

Ивин АЛ. Основы теории аргументации. — М., 1997.

Казарцева ОМ. Культура речевого общения: теория и прак­тика обучения. — М., 1998.

Корнилова Е.Н. Риторика — искусство убеждать. Своеобразие публицистики античной эпохи. — М., 1998. , ,

Культура русской речи / под ред. Л.К. Граудиной и Е.Н. Ширяева. - М., 1998.

Ладыженская ТА. Живое слово. Устная речь как средство и предмет обучения. — М., 1986.

Ладыженская ТА. Риторика в школе и в жизни. — М., 2001.

Львова С.И. Язык в речевом общении: Книга для учителя. — М, 1991.

Милославскгш И.Г. Культура речи и русская грамматика. — М., 2002.

Основы культуры речи: Хрестоматия. / сост. Л.И. Скворцов. — М., 1984.

Проблемы эффективности речевой коммуникации / под ред. Ф.М. Березина. — М., 1989.

Сопер ПЛ. Основы искусства речи. — М.,1995.

Стернин ИА. Коммуникативные ситуации. — Воронеж, 1993.

Трофимова Г.К. Русский язык и культура речи: Курс лек­ций. — М., 2004.

Уайтсайд Р. О чем говорят лица. — СПб., 1996.

72 СОДЕРЖАНИЕ

Введет»

Речевой этикет

Факультативный ( элективный ) курс для 7-8 классов

Пояснительная записка

7 класс

8 класс

Список литературы

Язык в речевом общении

Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

8 класс

9 класс

Список литературы

Уроки словесности

Факультативный (элективный) курс для 7-9 классов

Пояснительная записка

7 класс

8 класс

9 класс

Список литературы

Культура речи

Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

8 класс

9 класс

Список литературы

Секреты русского словообразования Факультативный (элективный) курс для 8-9 классов

Пояснительная записка

8 класс

9 класс

Список литературы

Русское правописание: орфография и пунктуация Факультативный (элективный) курс для 10-11 классов

Пояснительная записка

10 класс

11 класс

Список литературы

Искусство устной и письменной речи Факультативный (элективный) курс для 10-11 классов

Пояснительная записка

10 класс

11 класс

Список литературы

Учебное издание

Библиотека элективных курсов

Львова Светлана Ивановна

Русский язык

7—11 классы

Программы факультативных и элективных курсов

Редактор М.В. Аверъева Внешнее оформление ВЛ. Андрианова Компьютерная верстка И.П. Чернышовоп Технический редактор Л.Е. Пухова Корректоры М.Ю. Орехова, О А. Мерзликина