Главная      Учебники - Разные     Лекции (разные) - часть 21

 

Поиск            

 

Сергей кара-мурза сергей смирнов политический бестселлер манипуляция сознанием 2

 

             

Сергей кара-мурза сергей смирнов политический бестселлер манипуляция сознанием 2

Сергей КАРА-МУРЗА

Сергей СМИРНОВ

ПОЛИТИЧЕСКИЙ БЕСТСЕЛЛЕР

МАНИПУЛЯЦИЯ СОЗНАНИЕМ 2

«Манипуляция подчиняет и омертвляет душу, это антихристиан-

ская сила, прямое служение дьяволу. Не будем возноситься так высоко,

рациональный подход и даже просто здравый смысл ведут к выводу, что

для России переход к манипуляции сознанием как главному средству

власти означает разрушение нашего культурного ядра и пресечение ци-

вилизационного пути.

В последние десятилетия положение тех, кто желал бы сохранить

свое «Я» и закрыться от манипуляции, резко изменилось: наука и техно-

логия дали для манипуляции столь сильные средства, что старые системы

психологической защиты людей оказались беспомощны. Требуются их

укрепление и модернизация, и долг всех, кто ценит свою духовную сво-

боду, — помогать в этом друг другу...

У Сергея Смирнова это — вторая книга, и, на мой взгляд, очень цен-

ная. Еще три-четыре книги, посвященных разным конкретным практи-

ческим способам манипуляции, и мы имели бы хороший запас учебного

материала. Значит, мы как общество взрослеем и набираемся системати-

зированного опыта. Значит, взять нас голыми руками манипуляторам

будет все труднее и труднее».

СОДЕРЖАНИЕ

С. Кара-Мурза. Предисловие 3

Введение 8

Раздел 1. Подмена понятий 20

Раздел 2. Мозаичность информации («перескок») 30

Раздел 3. Осмеяние символа 39

Раздел 4. Негативизация 56

Раздел 5. Оглупление (примитивизация) темы разговора . . 87

Раздел 6. Ассоциативная цепочка («перенос значения») . . 109

Раздел 7. Паразитирование 118

Раздел 8. «Расхваливание товара» («продажа») 170

Раздел 9. Приведенный вывод 176

Раздел 10. Использование допущений в качестве

аргументации 184

Раздел 11. Использование мифов (информационно-

идеологических или иных штампов) 196

Раздел 12. «Троянский конь» 215

Раздел 13. Навешивание ярлыков (обобщение) 227

Раздел 14. Тенденциозный подбор информации 254

Раздел 15. Использование специфических

дезориентирующих терминов 313

Раздел 16. Опережение ; 337

Раздел 17. Логический подлог 356

Раздел 18. Использование лжи 362

Раздел 19. «Жертвенная корова» 396

Раздел 20. Реклама 404

Раздел 21. Искажение сказанного оппонентом 414

Раздел 22. Втирание в доверие 443

Раздел 23. Отключение критического восприятия 461

Раздел 24. «Единение с аудиторией»

(«фургон с оркестром») 481

Раздел 25. Создание заданной информационной

атмосферы -. 487

Раздел 26. Навязывание собственного видения вопроса

или своего вывода 499

Раздел 27. Информационный повод 510

Заключение 520

Памяти моего отца, настоящего

человека и офицера, в смутное время не

изменившего присяге и Родине, посвя-

щается эта книга

ПРЕДИСЛОВИЕ

Во время перестройки нам предъявили новое средст-

во господства, которое якобы соответствует общечелове-

ческим ценностям и нормам демократии — манипуляцию

сознанием. Относительно этого нововведения в нашем об-

ществе произошел раскол. Часть людей приветствовала пе-

реход от открытого принуждения, которое в советское вре-

мя многим казалось нестерпимым, к манипуляции. Кнут —

это больно, а духовный наркотик — приятно. Если уж все

равно сильный заставит слабого подчиниться своей воле,

то пусть он это сделает с помощью наркотика, а не кнута.

Другие считают, что наркотик хуже кнута, называют мани-

пуляцию «наиболее изощренной и злокачественной формой

тоталитаризма».

Так что речь идет о выборе не между демократией и то-

талитаризмом, а между разными типами «тирании». Пред-

ставление, будто наличие «демократических механизмов»

обеспечивает свободу человека, а их отсутствие ее подав-

ляет, — плод наивности.

В Новое время разошлись пути двух типов общества —

гражданского (либерального, «демократического») и тради-

ционного (общинного, «тиранического»). Первое построе-

но на матрице рынка, второе — на матрице семьи. В первом

главное средство господства — манипуляция сознанием, во

втором — открытое принуждение («тиран не манипулиру-

ет, а повелевает»).

Какой вид господства больше нравится — дело лично-

го вкуса. Надо только отдавать себе отчет в том, что разни-

ца принципиальная. Даже западные противники манипуля-

ции считают, что она лишает индивида свободы в большей

степени, нежели прямое принуждение. Жертва манипуляции

утрачивает возможность рационального выбора, ибо ее же-

лания программируются извне. Объект манипуляции лиша-

ется статуса человека, он становится вещью. Это — ликви-

дация главных гражданских прав, а значит, и самой основы

западной цивилизации. На ее месте возникает Новый ми-

ровой порядок как худший вид тоталитаризма, превращаю-

щий человека в программируемый робот.

Русские мыслители (Гоголь, Достоевский) ставили во-

прос фундаментальнее. Манипуляция — подчиняет и омерт-

вляет душу, это антихристианская сила, прямое служение

дьяволу. Не будем возноситься так высоко, рациональный

подход и даже просто здравый смысл ведут к выводу, что

для России переход к манипуляции сознанием как главно-

му средству власти означает разрушение нашего культурно-

го ядра и пресечение цивилизационного пути.

В последние десятилетия положение тех, кто желал бы

сохранить свое «Я» и закрыться от манипуляции,.резко из-

менилось: наука и технология дали для манипуляции столь

сильные средства, что старые системы психологической за-

щиты людей оказались беспомощны. Требуются их укрепле-

ние и модернизация, и долг всех, кто ценит свою духовную

свободу, помогать в этом друг другу.

Поэтому в 90-е годы в России возникли несколько ин-

теллектуальных групп, которые собирали теоретические

сведения о манипуляции сознанием, изучали ее практиче-

ские применения, обсуждали это между собой и в Интерне-

те. Из всего этого родились тексты и целые книги. Сначала

их было немного, теперь с каждым годом все больше. Это

хорошо, книг таких все равно не хватает. Проблема очень

обширна, набор средств манипуляции быстро расширяет-

ся, опыт накапливается, наглядные примеры устаревают и

забываются. Каждая новая книга полезна, чем-то дополняет

наше знание. А главное, каждая такая книга обращена уже

к новой аудитории. Сегодня разница в три года — это уже

новая молодежь.

У Сергея Смирнова это — вторая книга и, на мой взгляд,

снова очень ценная. Еще три-четыре книги, посвященные

разным конкретным практическим способам манипуляции,

и мы имели бы хороший запас учебного материала. Пере-

ход от общих рассуждений к освоению нашей актуальной

реальности очень хороший признак. Значит, мы как обще-

ство взрослеем и набираемся систематизированного опы-

та. Значит, своими голыми грязными руками манипулято-

рам нас будет взять все труднее и труднее.

Сергей Кара-Мурза

ВВЕДЕНИЕ

Поздней весной вечер в Павловске, что под Питером,

тих и как-то необычно обворожителен. Он по-особенному

обволакивает умиротворенностью и теплом, настраивая на

душевный лад и интересный разговор. Неподалеку шумят

кроны старинных деревьев Павловского парка, на мангале

жарится шашлык, только что закопченная нежная рыба раз-

ложена по тарелкам, в стопки разлита ледяная водка. Со-

бравшиеся, включая автора, уютно разместившись в саду за-

городного дома, разговаривают о том, что их интересует.

Разливая по стаканам холодный квас, хозяин дачи, ин-

женер-электронщик, рассказывает:

— Ну и вот, вечером смотрю телевизор. Там рассказы-

вает какой-то... баран, прости господи... из телевизионщи-

ков, про Афганистан: чего там сегодня происходит? Мест-

ные жители, говорит, кроме как воевать, ничего не умеют.

Единственное, наладить производство чего они смогли, по-

мимо героина — так это советские автоматы Калашникова.

И показывают: сидит афганец ужасного вида, режет ножов-

кой по металлу какую-то металлическую трубу небольшого

диаметра. Диктор продолжает: конечно, те автоматы, кото-

рые производятся в афганских деревнях таким вот кустар-

ным способом, значительно хуже оригинальных, произве-

денных в России. Но и стоят они дешевле. Потому и поль-

зуются спросом в нищей стране. Далее снова показывают

ряды висящих в хибаре с земляным полом полуразобран-

ных АКМ, под которыми местные жители в афганских одеж-

дах ковыряют какие-то железные детали напильниками. Что

они там делают — непонятно, но, судя по тому, что «по те-

левизору показано», похоже, что автоматы! Ну, я посмеялся

этой галиматье: как можно сделать автомат, хоть на десять

процентов соответствующий заводскому «калашу», в таких

условиях? Явная глупость! Прихожу на следующий день на

работу. А там коллега мой, тоже инженер, мне рассказывает:

ты представляешь, говорит, выпучив глаза — они там, в Аф-

ганистане, наши автоматы делают! Качество хуже, но сами

делают!.. Я ему объясняю: ты что, совсем из ума выжил? Ты

же инженер, технарь. Вот объясни: как ты себе представля-

ешь термообработку металла в горах?! А литье? А прецизи-

онную инструментальную металлообработку? Это же требу-

ет сложнейшего оборудования, цехов, энергии! На свете во-

обще не так много производств, которые могут это делать.

А уж в афганских горах, где и электричества-то нет... Это же

дурь, глупость, рассчитанная на отупевших москвичей, кото-

рые верят всему, что им впаривают по телевизору!..

Нет, он упорно твердит: да делают там автоматы, дела-

ют! Ну что ты мне, понимаешь, тут про «заводы» рассказы-

ваешь?.. И перевел разговор на другую тему.

Я, — признается хозяин дачи, — аж изумился: ну что та-

кое с его неглупой инженерной головой сделал телевизор, что

человека просто не узнать? Как такое могло случиться? Мы

молчим, горестно кивая головой. Эта проблема знакома всем,

собравшимся за столом. Мы-то понимаем, в чем дело...

Но то мы — люди, почти постоянно имеющие дело с по-

разительным феноменом, когда кажется, что окружающие

просто выжили из ума и слепо принимают за истину самую

невообразимую ложь или вопиющие глупости. Многие из

нас специально разбираются в этих явлениях, анализируют

их, думают, как сделать так, чтобы вылечить сознание наших

сограждан. Ведь мы живем в одном обществе, в одной стра-

не. Разве безопаснее жить рядом с безумцами, легко веря-

щими всякой чепухе? Чем отличается житель столицы, обес-

печенный «современный представитель российского сред-

него класса», верящий немыслимой ахинее из «ящика», от

неграмотного дикаря, внимающего бредням жуликовато-

го шамана своего племени, или лощеного, корыстного «ци-

вилизованного» коммивояжера, выманивающего у бедола-

ги землю и золото за стеклянные бусы и «огненную воду»?

Только ли одеждой и транспортом? Ведь последствия такой

доверчивости могут быть катастрофичны. А этого и хочет-

ся, и необходимо избежать: мы все — люди одного народа

(сегодня его называют новомодным словечком «нация»), од-

ной страны, одной цивилизации...

Что-то неуловимо и жестоко калечит сознание наших

соотечественников, превращая их в глупцов. Это «что-то»

неуловимо и, на первый взгляд, невидимо. Обнаружить его

присутствие можно по печальному результату его воздей-

ствия на людей. Или... Или по проявлениям этого воздей-

ствия. Это «что-то» создает массив информации и дает его

людям в форме, коренным образом меняющей их сознание.

Ладно бы оно просто «менялось». Нет — сознание дефор-

мируется, люди становятся чрезвычайно «доверчивы» к са-

мой необъективной информации, в итоге начиная действо-

вать так, как диктуют им невидимые кукловоды.

Потому и возникла мысль: необходимо систематизиро-

вать накопленный массив данных, относящихся к этим про-

цессам, помочь людям понять — где, кто и как их обманы-

вает. Ведь люди часто просто не видят окружающей их лжи

или не знают о ней. А если и знают, то не могут понять, что

есть объективная информация, а что — ложь. И как послед-

няя маскируется под правду? И какие средства применяет,

чтобы ей верили?..

Действительно, почему технически грамотный человек

способен с полной уверенностью повторять явную глупость,

которую несут с экранов телевизора безграмотные журна-

листы. Им-то простительно; их задача болтать языком так,

чтобы за это платили, и побольше. Но вот какая сила за-

ставила инженера верить в то, что, будучи написано на бу-

маге, при наличии времени и возможности спокойно обду-

мать прочитанное, вызвало бы у него недоверие? Что та-

кое «спрятано» в телевизоре, что отбивает здравый смысл

у нормальных и умных людей? И только ли в телевизоре

кроется этот тайный «бес»? Если на сознание людей можно

воздействовать столь эффективно «через» телевизор — воз-

можно, такое воздействие используется и по другим комму-

никативным каналам?

Описанный пример лишь один из множества аналогич-

ных, когда нормальные люди под воздействием специально

подобранной и должным образом поданной информации на-

чинают повторять то, что им вбили в головы, отказываясь от

использования в своих интересах логики и здравого смысла.

Какая-то сила убеждает людей в том, в чем хотят убедить ее

хозяева. Очевидно, что существует комплексная методика

убеждения людей во всякой ахинее. Если последняя кому-

то выгодна — этот «кто-то», исходя из преследуемых им це-

лей, постарается убедить в ней окружающих.

Методика такого «убеждения» получила название мани-

пуляции сознанием. За последние годы о ней немало было

сказано и написано. Прежде всего, следует, конечно же, упо-

мянуть замечательную монографию С. Т. Кара-Мурзы «Мани-

пуляция сознанием», практическим продолжением которой

стала книга, которую уважаемый читатель сейчас держит в ру-

ках. В этом выдающемся труде исчерпывающе описаны теоре-

тические основы, базовые принципы манипуляции сознанием.

Пожалуй, без него все остальные разработки на эту тему, дос-

тупные массовому читателю, имели бы мало смысла.

Однако нередко приходится сталкиваться с тем, что

люди, стремящиеся узнать как можно больше о методах

манипулирования их сознанием (любому человеку и весьма

полезно, и крайне интересно знать, как именно кто-то мо-

жет им манипулировать), задают справедливый вопрос: тео-

рия — это, конечно, хорошо. Но как все это выглядит в ре-

альности? Как можно сравнить несколько различных прак-

тических приемов манипуляции сознанием, чтобы на этих

примерах увидеть разницу между ними? Да и вообще инте-

ресно и полезно увидеть «врага живьем», не в учебном клас-

се, а на поле боя.

Крайне прискорбно, но приходится признать: значи-

тельная, и не худшая, часть нашего общества, под воздей-

ствием масскультуры и потока низкопробной, а, зачастую, и

крайне вредной для мозга человека информации, льющейся

на него со страниц газет, с экранов телевизора и из динами-

ков радио, в прогрессирующем режиме теряет способность

к сложному логическому мышлению и критическому, или

«перспективному», анализу информации. И это так же одно

из проявлений манипуляции сознанием. Она, как и любое

зло, исключительно многопланова и не сводится к триви-

альному обману «здесь и сейчас». Кроме того, современное

информационное общество, да и просто общество, общест-

венная жизнь — исключительно сложный организм. Зачас-

тую трудно поверить, что в качестве элементов манипуля-

ции сознанием используются вещи совсем, казалось бы, «из

другой оперы». Однако поверить в это придется.

Если для пояснения этого «парадокса» искать понят-

ную аналогию, скорее всего, наиболее близкий пример мож-

но найти в современных войнах.

Сегодня обычные, традиционные в нашем понимании,

войны, когда есть армия, есть флот, есть мирное населе-

ние, есть политики, есть союзники и враги, уступили ме-

сто войнам нового поколения. Раньше непременным атрибу-

том войны были рвущиеся снаряды, марширующие колонны

солдат и понуро бредущих пленных, рев сирен воздушной

тревоги и сметенные огненным вихрем города и села. Сего-

дня войны могут быть совершенно иными. Они идут не под

грохот канонады (хотя иногда и без этого не обходится), а в

мирных, по «прежним» меркам, условиях. Под «канонаду»

телепередач, выступлений политиков и публичных заявле-

ний различных агентов влияния (представителей «правоза-

щитных организаций», журналистов, «политологов» и «экс-

пертов» всех мастей). В сегодняшних войнах роль не менее,

а может быть, и более важную, чем спецназовцы и артилле-

ристы, могут играть и играют голливудский продюсер, «гу-

манный» правозащитник, сутулый интеллектуал-«ботаник»

в «подоночных» штанах, компьютерщик-очкарик...

Первый создаст такое изображение «победоносной вой-

ны», что «вся Америка» будет убеждена: ее непобедимые

солдаты принесли демократию еще одному, исстрадавше-

муся без оной, народу. Второй разрушит врага Америки из-

нутри, добьется, что люди в стране, которую необходимо

уничтожить, перестанут верить своему правительству и тра-

диционным ценностям своего народа и ради пустых лозун-

гов «прав человека» и «демократии» сами разломают изнут-

ри свое государство. Третий будет работать над повышени-

ем эффективности методик рекламного бизнеса и, в итоге,

увеличит силу информационного воздействия, что будет ис-

пользовано в манипуляции сознанием масс людей. Четвер-

тый создаст компьютерные программы, успешно воздейст-

вующие на сознание пользователей Интернета в разрушае-

мой стране, и забросит их в «ключевые точки» сети.

Итогом их совместной работы станет разложение и раз-

рушение изнутри страны-противника. Армия будет осмеяна

и деморализована, общество станет поддерживать тех, кто

обеспечивает продвижение интересов противника, государ-

ственный организм станет «лихорадить» и он не сможет вы-

полнять свои функции, что еще более усугубит остальные

симптомы. Пример — поражение СССР в «холодной вой-

не», после которого проигравшая страна понесла матери-

альные, территориальные, людские и пр. потери, «не совмес-

тимые с жизнью» (большие, чем планировались в ходе пол-

номасштабной ядерной войны) и перестала существовать.

То есть тот процесс, который раньше достигался исключи-

тельно военными методами, теперь может быть достигнут

методами «внешне» мирными. Выглядит все иначе — суть

та же самая.

Это, повторимся, аналогия с современными войнами.

Манипуляция сознанием также является инструментом вой-

ны, равным по своей эффективности десяткам дивизий или

ядерных боезарядов. И точно так же в ней используются са-

мые удивительные и неожиданные средства.

Читатель сам убедится в этом ниже. Пока же конста-

тируем: а) манипуляция сознанием часто работает «на пер-

спективу», не обязательно стремясь достичь сиюминутного

эффекта, но лишая людей способности осмысленно и кри-

тично работать со сложной информацией; б) по этой причи-

не люди часто не могут судить о том, что собой в реально-

сти представляет то или иное явление, ориентируясь исклю-

чительно по его теоретическим описаниям. То есть, исходя

из эмпирической, теоретической информации, человек не

может, не в состоянии напрячь свой мозг настолько, что-

бы представить, как это явление будет выглядеть в реаль-

ности. Его способность связно и здраво мыслить подрыва-

ется, если так можно выразиться, нездоровой информаци-

онной атмосферой.

Во многом в силу этих причин и появилась эта книга. Ее

цель — на конкретных, «живых» примерах действий мани-

пуляторов, на основе практики научить читателя замечать

используемые против него манипуляции сознанием и хоть

минимально понимать их «конструкцию». Читателю пред-

ложен для ознакомления широкий спектр такого рода прие-

мов, ранее использовавшихся манипуляторами, из разных

областей жизни общества — из газет и журналов, радио, те-

левидения, выступлений отдельных политиков и представи-

телей СМИ. А также «не-персонифицированные» примеры:

комплексные информационные акции по манипуляции, про-

веденные общественно-государственными системами. Раз-

бор богатого «арсенала» методов манипуляции сознанием

составляет основную часть данной книги. В ее основу были

положены наблюдения и анализ информационной политики

СМИ, отдельных личностей, политических и государствен-

ных структур, проводившиеся на протяжении целого ряда

лет. Как по отдельности, так и в рамках информационных

«антиманипуляционных» проектов.

Для удобства читателя книга построена как справочник,

содержащий систематизацию приемов манипуляции созна-

нием, с подробными объяснениями особенностей, различий

и условий использования этих приемов. Для этого исполь-

зованы реальные случаи манипуляции, собранные из мак-

симально широкого спектра областей современной обще-

ственно-политической жизни.

Необходимо добавить, что в книге, для обозначения не-

которых деталей, принята специальная терминология:

Информационная установка — определенный набор

информации, логический связанный в одно или несколько

утверждений, являющихся неотъемлемой частью друг дру-

га, который манипулятор стремится «вложить в головы» ау-

дитории. Информационной установкой может быть лозунг,

утверждение, позиция манипулятора, его взгляд на какой-

либо вопрос.

Реципиент — лицо (группа лиц), являющееся конечным

«адресатом» манипуляции сознанием (в рекламе «реципи-

ент» тот, к кому и адресована реклама).

Жертва манипуляции — «реципиент», потребитель ма-

нипуляции, который не смог противостоять манипулирова-

нию и принял как истинную информационную установка ма-

нипулятора.

Манипулятор — обманщик, совершающий манипуля-

цию сознанием.

Предмет манипуляции — информация (исторический

факт, физическое или юридическое лицо/группа лиц, их

позиция, точка зрения или убеждения, одно или несколько

связанных между собой явлений/событий/процессов и пр.),

которую манипулятор стремится исказить или придать ей

ложный смысл.

Аесакрализация — лишение понятия, термина, образа,

предмета или лица (группы лиц) «святости», непререкаемой

положительной оценки высшей степени.

Конечный предмет манипуляции — предмет манипуля-

ции, исказить значение/смысл которого манипулятор стре-

мится, не воздействуя на предмет манипуляции прямо, но

через связанный с ним иной предмет. ;

Носитель информации — коммуникативное средст-

во (газета, телеканал, книга, физическое или юридическое

лицо, радиопередача и пр.), с помощью которого до реци-

пиента доводится информационная установка манипулято-

ра или любая иная информация

Объект паразитирования — физическое или юридиче-

ское лицо, явление, факт, понятие и пр., нечто, обладающее

значительным авторитетом, к которому апеллирует манипу-

лятор и использованием авторитета которого стремится ар-

гументировать свою информационную установку.

Информационный ущерб — информация (о факте, собы-

тии, данных и др.), способная разрушить установку манипу-

лятора или снизить эффект от манипуляции.

Логическое допущение (логическая «натяжка») — ис-

пользование манипулятором не однозначно достоверной,

а предположительно достоверной информации как одно-

значно достоверной. Манипулятор, сообщая, что «это ВОЗ-

МОЖНО так», использует данный аргумент как точно за-

служивающий доверия.

Манипуляционный эффект — успешность или неуспеш-

ность конечного результата действий манипулятора.

И наконец, необходимо привести основные типы прие-

мов манипуляции, которые будут разбираться далее.

Подмена понятий.

Мозаичность информации («перескок»).

Осмеяние символа.

Осмеяние как разрушение.

Осмеяние как «противоядие» (использование насмешек

над серьезной и реальной проблемой с тем, чтобы впослед-

ствии выставить эти проблемы несерьезными).

4. Негативизация.

Негативизация как разрушение.

Косвенная негативизация как разрушение.

Негативизация как противоядие

«Упреждающий удар» (сообщение о возможных недос-

татках с их немедленным опровержением).

5. Оглупление темы разговора.

Безальтернативность выбора («иного пути нет»).

Ложная альтернатива.

Максимальное упрощение темы («кретинизация»).

Ассоциативная цепочка («перенос значения»).

Паразитирование.

Паразитирование на популярных терминах (использо-

вание «народных», молодежных, массовых слов, действий

и др. коммуникативных элементов).

На авторитете («апелляция к авторитету», «свидетель-

ство»).

На эмоциях (употребление гипертрофированных эмо-

циональных оценок и примеров).

На рефлексах/желаниях (апеллирование к скрытым же-

ланиям) аудитории.

На поддержке аудитории/собеседника.

На собственном авторитете.

«Расхваливание товара» («продажа»). (Рекламирова-

ние какого-либо отдельного качества явления, с умолчани-

ем об остальных.)

Приведенный вывод.

Использование допущений в качестве аргументации.

Использование мифов (информационно-идеологи-

ческих или иных штампов).

Эксплуатация существующих мифов.

Создание новых мифов.

12. «Троянский конь» (фрагментирование и постепен-

ное внедрение необходимой информации между информа-

цией нейтральной/истинной).

13. Навешивание ярлыков (обобщение).

Отрицательных («демонизация»).

Положительных («сияющее обобщение»).

Групповых (приписывание группам безоговорочных

свойств).

14. Тенденциозный подбор информации.

Замалчивание (фактов, обстоятельств и т. д).

Уход от обсуждения темы/от доказательств.

Забалтывание.

Забалтывание через апелляцию к достоверным фактам/

сведение общего к частностям («прицеп»).

Лишение оппонента возможности высказывания.

Специально подобранная информация.

Навязывание необъективной/недостоверной инфор-

мации.

15. Использование специфических дезориентирующих

терминов.

Специальные («лукавые») термины, скрывающие/изме-

няющие сущность.

«Птичий язык» (использование специально построен-

ных фраз, скрывающих реальное положение вещей).

16. Опережение.

«Присвоение новости».

Самореклама.

Логический подлог.

Ложь.

Ложь прямая (фальсификация информации).

Ложь историческая (фальсификация/неверная трактов-

ка исторической информации).

«Жертвенная корова».

Реклама.

Искажение сказанного оппонентом, приписывание

ему того, что он не говорил.

Искажение сказанного/смысла сказанного оппо-

нентом.

«Бабий аргумент».

Искажение смысла/характера поступков/дей-

ствий.

22. Втирание в доверие.

«Приобщение к аудитории» («да я ж такой же, как

и вы все!»).

Паразитирование на сопереживании (покаяние).

23. Отключение критического восприятия.

Создание атмосферы шоу.

Спецэффекты.

«Единение с обществом» («фургон с оркестром»).

Создание заданной «информационной атмосферы».

Навязывание собственного видения вопроса, про-

блемы или своего вывода.

Информационный повод.

Основные группы приемов — негативизация, парази-

тирование, тенденциозный подбор информации, искаже-

ние сказанного оппонентом и пр. — основаны на схожих

подходах к работе с информацией. Различные вариации та-

кой работы имеют определенные отличия друг от друга и

для удобства понимания читателем различия эти четко, на-

сколько возможно, выделены. Это отнюдь не означает, что

между приемами имеются четкие границы; различные прие-

мы манипуляции сознанием очень часто органически пере-

ходят один в другой. Важно не запоминать эти различия, ;

понимать основные принципы манипуляции и действий ма

нипуляторов.

Далее, в тексте книги, упоминая о тех или иных спосо

бах манипуляции, мы будем обозначать их соответствующи

ми цифрами нашей нумерации: например, 21.1 — будет оз-

начать «Искажение сказанного/смысла сказанного оппонен

том»; 23.2 — «Спецэффекты», и т.д.

Раздел 1

ПОДМЕНА ПОНЯТИЙ

Краткое описание

Данный прием относится к разряду наиболее используе-

мых средств манипуляции сознанием. Его можно, без сомне-

ния, считать «классикой манипуляции». Манипулятор об-

суждает какой-либо вопрос, доказывая свою информаци-

онную установку. В обсуждении вместо «неудобного» для

него факта (предмета, примера или понятия) он вставляет

«удобный» — схожий по смыслу, но уводящий обсуждение в

нужную ему сторону. Вновь использованное понятие долж-

но быть очень похожим на только что подмененное — на-

столько, чтобы жертва манипуляции не заметила подмены.

Отличительной особенностью данного приема являет-

ся то, что подменяется не информационная составляющая

предмета (смысл, значение предмета), а сам предмет.

Подмена понятий широко используется и в дискуссиях,

и в прессе, и в электронных СМИ. Основная опасность это-

го приема в том, что, не имея необходимой подготовки (в

некоторых случаях ее можно заменить наблюдательностью

и быстрой реакцией на информацию), выявить и, соответст-

венно, нейтрализовать данный прием достаточно сложно.

Действенной защиты от подмены понятий могут стать:

хорошее знание обсуждаемого предмета, высокий уровень

критического мышления, пропускающего услышанное через

«фильтр сомнения», неторопливость в выводах (спокойно

обдумать услышанное позже и принимать решение только

после тщательного обдумывания). Собственно, эти же ре-

комендации можно отнести и ко всем последующим прие-

мам манипуляции.

К примеру, весной 2004 года в Санкт-Петербурге отме-

чался день памяти знаменитого произведения И. Тургенева

«Муму». В СМИ было объявлено, что этот праздник станет

ежегодным и впредь будет отмечаться как «день покаяния

перед братьями нашими меньшими».

Таким образом, трактовка сути юбилея, проводимая

средствами массовой информации, изменяет и извращает

всю сущность повести. Ведь Тургенев писал не о страдани-

ях животных, а о страданиях людей в условиях крепостно-

го права и шире — об участи личности, существующей в об-

ществе, построенном на угнетении человека человеком. Его

творчество было направлено на защиту людей от помещичь-

его произвола, и он не выступал активистом «Гринписа».

Акцентируя внимание на страданиях животных (Муму),

манипуляторы проводят типичную подмену понятий. Она

призвана отвлечь внимание от бесчеловечности мира, в ко-

тором жил сам Тургенев.

Подменой понятий также является широко разреклами-

рованная акция московского правительства после трагедии

в Ясеневе (обрушение аквапарка, повлекшего человеческие

жертвы). Она была направлена против владельцев частных

квартир, совершивших несанкционированную переплани-

ровку своих жилищ. В СМИ говорилось, что городские вла-

сти станут «жестко контролировать и наказывать физи-

ческих лиц, совершивших несанкционированные переплани-

ровки [своих квартир]».

Подмена в том, что, вместо реальных виновников тра-

гедии, широкой публике в качестве «козла отпущения» де-

монстрируются владельцы частных квартир. Разве они, неза-

конно перепланировав свои квартиры, виновны в обрушении

«Трансвааль-парка»? Или перепланировки квартир вызыва-

ли (и вызывают) столь же трагические последствия? Какое

же отношение в этом случае «частники» имеют к трагедии?

В первую очередь следовало проверить проектные,

строительные и эксплуатационные организации — глав-

ных виновников гибели людей. Но там «крутятся» слиш-

ком большие деньги, да и очевидны (на примере того же

«Трансвааля») тесные связи этих структур с близким окру-

жением высших московских чиновников. Вместо них удар

наносится по тем, кто не может столь же эффективно за-

щищаться.

С другой стороны, владельцев частных жилищ полно-

стью все равно не удастся призвать к ответу за незаконные

перепланировки. Следовательно, настоящая акция рассчи-

тана на пиаровскую шумиху, которая призвана показать:

правительство не сидит на месте, а «активно борется ради

предотвращения» подобных трагедий в будущем. Да еще и

«заболтать» деловые связи между владельцами аквапарка и

родственниками московского мэра (здесь мы видим прием

«прицеп», 14.4).

Примером «локальной» подмены понятий может слу-

жить передача «Времена» от 25 января 2004 года, посвящен-

ная личности В. И. Ленина (в этой передаче принимал уча-

стие и С. Г. Кара-Мурза).

В ходе обсуждения один из участников, Марк Захаров,

переживая по поводу увеличения популярности левых взгля-

дов и личности Ленина в современном российском общест-

ве, сравнивает последнего с Гитлером:

«Марк ЗАХАРОВ: ...вот в Федеративной Республике Гер-

мании... я понимаю, что... они расстались с Гитлером, с Геб-

бельсом, с Гиммлером. Стали изучать очень внимательно все

документы, исследовать эти явления, связанные с фашизмом,

с нацизмом, с неонацизмом, но почему они не прославляют,

почему они не поклоняются [Гитлеру и К°]?»

Марк Захаров без каких-либо доказательств увязывает

разные личности, являющиеся символами различных Сис-

тем. Причем делает это без малейшего анализа тогдашних

условий и конечных целей этих людей. Здесь мы видим так-

же замалчивание важных обстоятельств (ведь Захаров умал-

чивает о принципиальных различиях конечных целей этих

двух проектов, 14.1) и, фактически, исходя из этого, — ис-

торическую ложь (уравнивать эти проекты нельзя, 18.2). На

последнее указывает и участвующий в передаче как «союз-

ник» С. Г. Кара-Мурзы Рой Медведев:

«Рой МЕДВЕДЕВ: Маркс пользуется в Германии и в Авст-

рии колоссальным уважением. Так же как и Ленин.

ПОЗНЕР: Вопрос в том, что все памятники Гитлеру, все

улицы, все города и все — это все убрано.

Рой МЕДВЕДЕВ: Абсолютно невозможно и неправильно

сравнивать Гитлера и Ленина. Это две абсолютно разные для

историков фигуры».

После этой фразы Познеру возразить уже нечего, и он

резко изменил направление обсуждения (прибегнув к друго-

му приему манипуляции — уходу от обсуждения неудобных

для него аспектов предмета манипуляции, 14.2).

Еще пример «локального» применения подмены поня-

тий, мы видим в другой передаче «Времена» — от 28 мар-

та 2004 года.

Идет обсуждение проблем «коррупции». Один из уча-

стников передачи рассказывает о своем, взгляде на развитие

этого явления в современной России. Между ним и В. По-

знером происходит такой диалог:

«Михаил ИЛЬЮШИН: Я вот думаю, что до 93-го года у нас

не баловались чрезмерным законотворчеством. И в результа-

те я мог вести свой бизнес, в течение там полугода оформляя

документы на землеотвод, на какие-то свои профессиональ-

ные строительные дела. С 93-го года обвал пошел законов но-

вых. Под каждый закон создается какая-то структура. [Ей] надо

официально заплатить и ждать долго. Или неофициально за-

платить, тогда... чуть поменьше будет... Вот до 93-го года су-

ществовало в строительстве, например, две организации: ар-

хитектура и земельный комитет. И они все разрешительные

документы давали для строителей. И застройщиков, тех, кто

хочет торговые комплексы, нефтебазы и так далее строить.

После 93-го года, сейчас нужно пройти, вот вчера вечером

еще раз пересчитал, — 27 организаций!

В. ПОЗНЕР: Скажите, пожалуйста, нет ли ощущения, что

вообще многие из этих законов принимаются в результа-

те лоббистской деятельности специально, чтобы подзарабо-

тать?»

Гость программы затронул очень важный и очень опас-

ный для ангажированного Познера вопрос: социально-поли-

тическая Система, сложившаяся в России после 1993 года,

способствует расползанию чрезмерного чиновничества,

имеющего зачастую паразитический характер. Такая Систе-

ма асоциальна, и порочна в своей основе, и не является ле-

гитимной (следствие из этого: так же не является легитим-

ной власть тех, кто олицетворяет эту Систему). Это очень

опасный и неприятный поворот дискуссии для Познера. И он

подменяет предмет разговора, подкидывая утверждение: не

Система, а отдельные лоббисты-мздоимцы виноваты.

Подменяя понятия — вину «самой Системы» на вину

«отдельных чиновников» (которые, безусловно, являются

конечными получателями взяток), — Познер, таким обра-

зом, стремится «реабилитировать» нынешнюю разруши-

тельную Систему.

Но, безусловно, верхом использования подмены поня-

тий могут служить такие «глобальные» примеры, как «уд-

воение ВВП», широко разрекламированное на определен-

ном этапе трансформации российского общества. В этот пе-

риод стало очевидным: хозяйничанье т. наз. «демократов»

и «либералов» нанесло экономике нашей страны вред едва

ли не больший, чем вторжение немецких фашистов полве-

ка назад. Спад производства и, главное, явная невозмож-

ность выправить ситуацию имеющимся либерально-рыноч-

ным инструментарием, стали важным аргументом в руках

критиков режима.

Поэтому для демонстрации «реальных экономических

успехов» был изобретен лозунг «удвоить ВВП».

Необходимо пояснить: «ВВП» и реальный рост реаль-

ной (а не ресурсной) экономики — вещи различные. «Нака-

чать» ВВП можно, усиленно продавая нефть и закупая на

эти деньги дорогие лимузины и «жирные остендские уст-

рицы». Само понятие «ВВП» вряд ли можно считать объ-

ективной мерой чего-либо, кроме успехов специалистов PR-

технологий (достаточно вспомнить остроумное замечание,

сделанное в 2003 году директором Московского представи-

тельства AIG Brunswick Capital Management Иваном Родио-

новым: «По справочнику ЦРУ у нас и так ВВП втрое выше,

чем считается в России. Так что и 10 лет не надо — выпус-

ти через пару лет этот отчет под видом нашего собственно-

го, и задача решена»).

Таким образом, верховная российская власть, заявив,

что «главной экономической задачей является удвоение

ВВП» и выдав это за «развитие промышленности», совер-

шило типичную подмену понятий.

В некоторых случаях манипуляторами применяется ис-

пользование сразу нескольких, последовательно идущих

друг за другом и поддерживающих друг друга подмен по-

нятий. Очень интересный пример такой практики проде-

монстрирован в передаче «Страна и мир. Главные события

дня» на телеканале НТВ 29 марта 2004 года.

Сюжет рассказывает о вступлении в НАТО новых чле-

нов, в числе которых прибалтийские государства. В гостях

у ведущих — английский генерал Питер Уильяме, курирую-

щий в НАТО новых членов. Понимая, как относится боль-

шинство жителей нашей страны к тому факту, что передо-

вые порядки натовских войск от Москвы теперь отделяет

только 500 км, ведущий программы спрашивает генерала:

«ВЕДУЩИЙ: Господин генерал, многие россияне опасают-

ся вхождения прибалтийских государств в НАТО — ведь эти

страны в недавнем еще прошлом были членами Варшавско-

го Договора...»

Это — типичная и достаточно примитивная подмена

понятий. «Многие россияне» опасаются этого вовсе не по-

тому, что эти страны были «членами Варшавского Догово-

ра» (они были союзными республиками СССР). А потому,

что наш народ хорошо понимает: вооруженная и ощетинив-

шаяся танками и ракетами армада, подползающая к нашим

границам, несет угрозу нам и нашим близким — история

этому хорошо научила.

Далее, ведущий, обсуждая патрулирование наших воз-

душных границ натовскими самолетами с прибалтийских аэ-

родромов, спрашивает «гостя»:

«ВЕДУЩИЙ: Господин генерал! Почему именно бельгий-

ские истребители будут патрулировать небо Прибалтики?»

Снова происходит подмена понятий. Важнейший во-

прос — на каком основании натовские самолеты патрули-

руют наше воздушное пространство? — подменяется бес-

смысленным обсуждением, самолеты чьей страны будут

взлетать с прибалтийских аэродромов? Какая, по сути, раз-

ница — бельгийские они будет, американские или чьи-либо

еще? Важно, что это представители потенциально агрес-

сивных, враждебных России государств. Ведущие, подме-

нив предметы обсуждения, сделали вид, что задали гостю

«острые вопросы» (сделано все, впрочем, было неудачно —

создавалось впечатление, что даже ведущим было неловко

за такую топорную работу).

В качестве попытки реабилитироваться в глазах зри-

тельской аудитории, ведущий спрашивает:

ВЕДУЩИЙ: Господин генерал — а предусматривают ли

правила патрулирования [воздушного пространства РФ ис-

требителями НАТО] возможности сбивать российские само-

леты, если те случайно или по ошибке вторгнутся в воздуш-

ное пространство Прибалтики?

П. УИЛЬЯМС: Какие бы правила ни оговаривались — эти

правила всегда хорошо прописаны. Но если какая-то страна

просит патрулировать ее небо — НАТО должно помочь этой

стране».

В данном случае генерал подменяет предмет разгово-

ра. Его ведь прямо спросили: могут ваши самолеты сбивать

российские или нет? Вместо этого он обсуждает «прописан-

ность» правил и «просьбы» «каких-то стран». Так же здесь

налицо фактическое забалтывание темы разговора, 14.3.

Наконец, можно привести пример, если так можно вы-

разиться, «системного» применения подмены понятий.

После известных событий в Косове в марте 2004 года

в СМИ прошли сообщения такого плана:

«Президент Российской Федерации Путин провел с чле-

нами «силового блока» правительства совещание, одной из

тем которого была ситуация в Косове. «Россия не может безу-

частно смотреть на то, что там происходит, — сказал Путин. —

Это, и по признанию наших западных коллег, не что иное, как

«этнические чистки». И должна быть соответствующая жест-

кая реакция — в данном случае в защиту сербов».

Москва намерена в ближайшие дни направить сербским

беженцам из Косова гуманитарную помощь— платки, медика-

менты, продукты питания. По словам присутствовавшего на со-

вещании министра по чрезвычайным ситуациям Сергея Шойгу,

«вероятнее всего, надо будет разворачивать госпиталь».

В данном случае мы видим умелую подмену понятий —

вначале президент говорит о «необходимости жесткой ре-

акции», а потом в качестве «жесткой реакции» демонстри-

руется «твердая решимость» послать сербам раскладушки

и продукты питания. Логичнее предположить, что «жесткая

реакция» должна была бы являться силовой акцией, направ-

ленной на поддержку уже не единожды преданных сербов.

Именно таких действий — окончания практики предатель-

ства союзников и государственных интересов России — тре-

бовало от власти население России.

Глава государства делает громогласное заявление (о не-

обходимой «жесткой реакции») — и следом, в качестве «ак-

ции устрашения» албанских националистов, в Белград от-

правляется гуманитарная помощь. Вероятно, по его логи-

ке, албанцы должны устрашиться нескольких транспортных

самолетов, набитых гуманитарной помощью. Путем такой

подмены понятий российская власть скрывает свою поли-

тику, не способную к защите наших национальных интере-

сов, направленную на «сдачу» союзников России и нанося-

щую урон интересам нашей страны.

Если разобраться более внимательно, можно различить

и еще одну подмену понятий, имеющую место быть в дан-

ном случае. За разговорами о «жесткой реакции» и «гума-

нитарной помощи» манипуляторами скрывается понимание:

почему вообще в Косове сложилась такая ужасающая ситуа-

ция? В данном случае, очевидно: именно из-за предатель-

ской позиции российского истеблишмента, не сделавшего

в свое время ничего для защиты нашего балканского союз-

ника и братского народа...

Кроме подмены понятий, здесь присутствуют следую-

щие приемы манипуляции:

апеллирование к авторитету (упоминание «это по

признанию наших западных коллег, не что иное, как...» —

использование авторитета «западных коллег» в качестве

подтверждения своих слов, 7.2);

забалтывание через апелляцию к достоверным фак-

там, «прицеп», — упоминание многочисленных подроб-

ностей и ничего не значащих деталей {«провел с членами

«силового блока» правительства совещание» — кому ин-

тересно, с кем президент провел это «совещание»? Какая

важность в уточнении этой детали? «...в данном случае в

защиту сербов» — зачем это уточнять? В защиту кого еще

можно выступать тогда, когда убивают сербов? В защиту ал-

банцев? «По словам присутствовавшего на совещании ми-

нистра по чрезвычайным ситуациям Сергея Шойгу, «веро-

ятнее всего, надо будет разворачивать госпиталь» — за-

чем уточнять, что Шойгу «присутствовал»? Это что — важно

для оказания помощи? И зачем говорить, что нужно что-то

делать «по его словам»? И само упоминание — «вероятнее

всего, надо будет разворачивать госпиталь» — зачем гово-

рить об этом? Если госпиталь нужен — разверните его, не

уточняя лишний раз несущественную деталь. В конце кон-

цов, это вопрос к специалистам по планированию спасатель-

ных операций; таким техническим вопросам не место в по-

вестке дня президента страны, 14.4).

Поистине страшный пример подмены понятий — «про-

паганда безопасного секса как средства профилактики про-

тив СПИДа», проводимая сейчас исключительно широ-

ко среди российской молодежи. Раскручиваемая с подачи

антироссийских сил пропагандистская кампания убеждает

молодежь: самое лучшее средство борьбы со СПИДом —

применение презервативов при занятиях сексом. А также

максимально полная информация о сексе: «предупрежден —

значит, вооружен».

Опасность данной информационной установки в том,

что, под видом «профилактики СПИДа», молодежи приви-

вается половая распущенность и вседозволенность, ранние

половые связи. В молодости неокрепшая психика описание

«безопасного секса» воспринимает как рекламу секса, под-

крепляющую естественный интерес к нему из-за возрастных

особенностей молодого человека. Все это ведет в итоге к не-

приятию семейных обязанностей, верности любимому чело-

веку, к отсутствию восприятия семейных ценностей и де-

тей как наивысшей ценности в жизни. Молодежь убежда-

ют: «дети — это обуза, главное в жизни — наслаждение» (в

первую очередь — сексуальное).

Половая распущенность, в раннем возрасте закреплен-

ная в сознании как устойчивая доминанта, в большинстве

случаев эффективно не допускает превращения подростка

в гражданина, оберегающего свою семью и общество. Поко-

ление людей, состоящих из таких «яппи», уверенно приве-

дет любую страну (а Россию — тем более) к полному краху

и «вытиранию» из истории. С точки зрения развития циви-

лизаций, народ, допустивший ТАКОЕ со своей молодежью,

не достоин существования на Земле.

Раздел 2

МОЗАИЧНОСТЬ ИНФОРМАЦИИ

(«ПЕРЕСКОК»)

Краткое описание

Резкое изменение темы обсуждения, «перескок» с одно-

го обсуждаемого вопроса на другой таким образом, чтобы

у реципиента не появилось возможности обдумать и кри-

тически оценить полученную непосредственно перед этим

информацию.

Подробное описание

Прием «мозаичность информации» используется, ко-

гда манипулятор проводит в сознание реципиента манипу-

ляции информационную установку, не имеющую убедитель-

ных доказательств, или когда ему необходимо «приучить»

реципиента не проводить тщательного и серьезного анали-

за внедряемой в сознание информационной установки. По-

следняя в этом случае высказывается в «беглой» форме, бы-

стро, либо вообще без доказательств, либо с использова-

нием незначительных доказательств, не выдерживающих

серьезной критики.

Для того чтобы не допустить демонстрацию несостоя-

тельности установки и ее доказательств через критику, об-

суждение или критическое осмысление реципиентом, по-

сле ее высказывания тема разговора резко переносится на

другой объект.

Ход обсуждения, в контексте которого была высказана

информационная установка, получается «рваный», непосле-

довательный, логика реципиента «бросается» манипулято-

ром из стороны в сторону. Благодаря этому информацион-

ная установка «выводится» из-под критики и оседает в под-

сознании реципиента как уже «доказанная».

С мозаичностью информации все мы сталкиваемся

практически ежедневно. Это достаточно специфичный вид

манипуляции сознанием. Опасен он, в первую очередь, сво-

ей способностью практически полностью отключать кри-

тическое восприятие реципиента, оставляя его беззащит-

ным перед закладываемыми манипулятором «информаци-

онными минами».

Небольшое отступление

Важно знать, что критический анализ принимаемой

информации — одна из важнейших функций человеческо-

го сознания. Она, как фильтр, просеивает полученные че-

ловеком данные, все увиденное и услышанное, отсеивая то,

что распознается как ложное или двусмысленное. Результа-

ты такой «фильтрации» — проверенная на истинность ин-

формация — поступают в подсознание, где находятся, дожи-

даясь необходимого применения. Все ложное откидывается

(или остается в подсознании как пример обмана), правди-

вое — принимается как информация, пригодная к исполь-

зованию.

Таким образом, критическое восприятие имеет своей

задачей поставлять «хозяину» только объективную, прове-

ренную информацию, на которую можно положиться. На

основе такой проверенной сознанием информации, чело-

век, при необходимости извлекая ее из подсознания, стро-

ит свою деятельность, свое поведение и свои взаимоотно-

шения с окружающим миром.

Типичный пример такого рода манипуляции — любая

информационная программа новостей. Каждый помнит, что

в новостях сюжеты подаются кратко, быстро, бегло — так,

чтобы за меньшее количество времени впихнуть в головы

аудитории как можно больше информации. Официально это

объясняется тем, что зритель (слушатель) получает возмож-

ность «больше узнать» за меньшее время.

На самом деле достигается иная цель. Сознание потре-

бителя, пытаясь понять и оценить полученную информацию,

вынуждено слишком часто «перестраиваться» (перескаки-

вать) с одного объекта (событие, факт, действие, представ-

ленные манипулятором) на другой. В итоге такой «перегруз-

ки» мозг просто перестает оценивать полученную инфор-

мацию. Вся новостная лента воспринимается как обычный

шумовой фон, без какого бы то ни было анализа. Но важнее

то, что «уставшее» от постоянных «метаний» сознание, пе-

рестав тщательно оценивать увиденное и услышанное, про-

должает принимать подающуюся с экрана информацию и

без критического анализа воспринимает ее как более-менее

достоверную. Эта информация оседает в подсознании, вме-

сте с заложенной в ней «скрытой качественной оценкой»

того или иного факта (события, личности, процесса и пр.).

Например, сюжет, в котором диктор новостей РТР будет с

придыханием говорить о «героическом полете на стратеги-

ческом бомбардировщике президента России Путина», ос-

тавит в подсознании твердую уверенность в том, что:

а) президент действительно укрепил обороноспособ-

ность страны, пролетев на бомбардировщике Ту-160 в ав-

густе 2005 года, что это имеет какое-либо реальное значе-

ние для укрепления безопасности государства;

б) президент совершил что-то героическое. Хотя что в

этом может быть героического? На президентский самолет,

надо думать, не пожалели денег — уж он-то сможет взле-.

теть, добраться от места посадки и успешно ее совершить,

не разбившись и не похоронив под собой героев-летчиков

(как это нередко случается в последние годы);

в) с обороноспособностью нашей страны все обстоит

нормально. Хотя на самом деле количество «внештатных»

падений летательных аппаратов скоро сравняется с количе-

ством штатных посадок, а ракеты из подводных лодок «не

хотят» взлетать даже в присутствии президента.

С другой стороны, принимающее без критического ана-

лиза информацию сознание — вернее, подсознание — ус-

лышав очередную байку про «миллионнах расстрелянных

Сталиным» (ложь историческая, 18.2), воспримет ее на веру,

даже не подумав в ней усомниться...

Мозаичная подача информации сама по себе может за-

путать потребителя, не дать ему возможности получить пол-

ные данные по какому-либо вопросу. Однако главная опас-

ность этого вида манипуляции сознанием в том, что она

«готовит» человека к некритичному приему дальнейшей ин-

формации «на веру», прямо в подсознание (где она «легити-

мизируется» в мозгу реципиента и воспринимается им как

единственно разумная и никем не навязанная). При этом

нужно отметить еще один момент.

Показательно, что при необходимости привлечь внима-

ние зрителя к чему-то, заставить его запомнить предлагае-

мую информацию, методика подачи полностью меняется.

«Шоу 11 сентября» на российском телевидении освещалось

очень подробно, в течение целого дня. Зрителя приучили

к картинке рушащихся небоскребов и к утверждениям, что

«это сделали арабы». Привыкшее к мозаичной подаче ин-

формации сознание в подобных случаях, когда создана необ-

ходимая информационная атмосфера, впитывает, подобно

губке, любую настойчиво внедряемую манипулятором ин-

формационную установку. 11 сентября 2001 года заданная

информационная атмосфера создавалась неординарностью

происходящего и осознанием гибели множества мирных лю-

|^ей (это же создавало атмосферу дикого, катастрофическо-

го шоу, 23.1). Точно так же исключительно подробно и по-

следовательно освещался на телеканалах НТВ и «Региональ-

ном телевидении» судебный процесс над М. Ходорковским.

Никакой мозаичности не было и в помине; все подавалось

очень обстоятельно, подробно передавались выступления

адвокатов перед «независимыми» СМИ, демонстрировались

«массовые митинги прогрессивной демократической обще-

ственности». Сознание зрителей впитывало все установки,

внушаемые с телеэкрана, в том числе и потому, что ему не-

привычна столь подробная подача информации в новостях.

Это действует на сознание человека как дополнительный,

эффективный раздражитель, усиливающий притягивание

2 Манипуляция сознанием-2

33

внимания реципиента (потребителя информации). Послед-

ний начинает ускоренно, на подсознательном уровне, усваи-

вать все увиденное и услышанное...

В частном случае данный прием используется, когда ма-

нипулятору надо обозначить проблему, но нежелательно ос-

танавливаться на ней подробно. Тогда, сказав несколько слов

«на заданную тему», ведущий говорит: пока на этом все, но

мы вернемся к этому вопросу в последующих передачах.

Тонкость в том, что в этих самых «последующих» к во-

просу не возвращаются вообще. А если и вернутся — на-

сколько велика вероятность, что слышавший «первую часть»

передачи потребитель потом сможет наткнуться на этот же

сюжет? Очень низка: обилие «информационных программ»

и личная загруженность не позволят человеку в определен-

ное время включить телевизор (радиоприемник) и услышать

«продолжение». Получается: в очередной раз тема «озвуче-

на», видимость «обсуждения острых вопросов» и «плюра-

лизма» сохранена, но реального обсуждения нет.

Приемом «мозаичность информации» с успехом поль-

зуются манипуляторы и таких передач, посвященных, каза-

лось бы, одной конкретной теме, как «Времена» с Владими-

ром Познером» и «Исторические хроники с Николаем Сва-

нидзе» (да и многие другие).

У Сванидзе в его «хрониках» каждая передача посвя-

щена одному конкретному году в истории России. Основ-

ная установка у этого лжеца-манипулятора — разрушение

целостной исторической картины истории нашей страны,

прививание зрителю неприятия своей истории, стыда за нее,

твердой убежденности, что а) все, связанное с социалисти-

ческим периодом развития, было не просто плохо, а чудо-

вищно; б) что и дореволюционный период был, хоть и луч-

ше советского, но тоже очень плохой — потому, что это не-

цивилизованная, варварская Россия (несмотря на отдельные

положительные моменты).

Для протаскивания этих разрушительных установок

Сванидзе в течение обсуждения событий данного конкрет-

ного года постоянно «бросает» сюжетную линию из одной

стороны в другую. На главное повествование наслаивается

целая куча второстепенных деталей и обстоятельств. Все

они — однозначно антироссийские и антисоветские (Сва-

нидзе не брезгует ложью, безбожно перевирая историю,

18.2, паразитирует на эмоциях зрителя, показывая душераз-

дирающие, неизвестно откуда надерганные картинки, 7.3, а

также подбирает исключительно однобокие, выгодные ему

факты, 14.6). Вслед за обсуждением политической ситуации

в тот год, о котором идет речь в передаче, Сванидзе неожи-

данно рассказывает о том, что где-то гастролирует новая

театральная труппа, потом резко перескакивает на положе-

ние в промышленности. Потом — на «зверства большеви-

ков», потом — на трагическую участь всех, кто был недо-

волен советским режимом. Часто ход событий уводится от

текущего года на несколько лет то вперед, то назад, что соз-

дает дополнительную мозаичность. Заставляя зрителя по-

стоянно переключать внимание с одной обсуждаемой темы

на другую, с одного факта на другой, как правило не связан-

ный с предыдущим, Сванидзе добивается главной цели: не

позволять зрителю сосредоточиться на чем-то одном, спо-

койно и критически обдумать услышанное. Для этого ма-

нипулятора такой порядок действий исключительно важен;

его передачи переполнены ложью и «притянутой за уши»

трактовкой исторических фактов. Если он позволит зрите-

лю спокойно обдумывать увиденное и услышанное — вели-

ка вероятность, что его ложь будет раскрыта. А так, исполь-

зуя нехитрый приемом мозаичной подачи информации, он

«сбивает со следа» критическое восприятие зрителя, не по-

зволяя ему оценить всю целостную информационную кон-

струкцию передачи.

Аналогично действует телеведущий В. Познер в своих

«Временах». Мозаичность информации используется, в пер-

вую очередь, в традиционных телесюжетах, «наглядно пока-

зывающих обсуждаемую тему». В этих сюжетах нет четкой

линии, объективно показывающей историю и важнейшие

обстоятельства обсуждаемой на передаче проблемы. Съем-

ки, как правило, яркие, красочные, высокопрофессиональ-

ные. Но камера постоянно «мечется», быстро перескакивая

с одного красивого кадра на другой — с предыдущим прак-

тически не связанный. Зритель также лишается возможно-

сти оценить информацию целостно, спокойно и критически.

Пример — передача от 30 января 2005 года. В ней Познер ис-

пользует мозаичность информации, но очень осторожно, с

почти филигранной точностью.

Цель передачи — реклама А. Чубайса как нового «спа-

сителя России», эдакого русского Пиночета, способного ос-

тановить развал страны и возродить ее как великую рыноч-

ную империю...

Передача отснята не в студии Останкино, а в малень-

кой гостинице в Давосе, что само по себе неожиданно (ис-

пользование спецэффектов, 23.2). Выступающие «гости

программы» (Чубайс, председатель правления ВТБ Костин,

председатель Совета директоров ОАО корпорации «Вимм-

Билль-Данн» Якобашвили, президент Майкрософт России

и стран СНГ Дергунова) однозначно заявляют: рыночный

путь развития, следование «демократическим ценностям»

ДЛЯ ПОЛЬЗЫ КРУПНОГО КАПИТАЛА — единственно

возможный (безальтернативность выбора, 5.1). В данном

случае Познер старался не мешать выступающим, особен-

но Чубайсу, «доказывать» (при отсутствии оппонентов —

вариант «лишения оппонента возможности высказаться»,

14.5) свою точку зрения.

Однако, когда ход обсуждения слишком близко подхо-

дил к «скользким» или прямо опасным для манипулятора

темам (роль российского олигархата в разворовывании го-

сударственного достояния страны, вывоз средств, накоплен-

ных усилиями всего народа, за рубеж через покупку соб-

ственности «там», изначальная ориентация олигархата на

мародерство и последующее бегство, а не на развитие стра-

ны), Познер немедленно переводил разговор на что-то более

«политкорректное» и выгодное ему. Таким образом, мозаич-

ность в данном случае позволяла «уводить» внимание ауди-

тории от воровской сущности высших ступеней российско-

го капитала. Но, при акцентировании внимания аудитории

на «положительных» качествах олигархата, Познер полно-

стью отказывался от какой бы то ни было мозаичности.

Важно также понимать, что воспитание человека, вос-

принимающего мир в «мозаичном режиме», не видящего це-

лостную картину (хоть отдельной сложной проблемы, хоть

всего мироздания), есть важнейшая задача любой власти,

стремящейся манипулировать послушным, тупым и подго-

товленным к беспрекословному подчинению обществом.

В «западной» цивилизации данная задача в целом выпол-

нена. Распространенное там «мозаичное» образование, яв-

ляющееся наивысшей и наиболее чудовищной формой моза-

ичной подачи информации, эффективно препятствует фор-

мированию у человека целостной картины окружающего его

мира.

При этом мозаичность западного массового образо-

вания (для создания эффективных элитарнее, кукловодов,

управляющих массой, используется исключительно качест-

венное, академически-многогранное, образование) харак-

теризуется наличием множественно-обрывочной инфор-

мации. Сколько ног у комара, какой масти суслики на Су-

матре, какова температура кипения воды на высоте пяти с

половиной тысяч метров над уровнем моря — куски целост-

ной картины мира выхвачены из контекста, не связаны друг

с другом. Объясняется все это «стремлением дать как мож-

но более обширные знания». То, что при такой «обширно-

сти», у детей полностью выхолащивается логическое мыш-

ление, умалчивается (логический подлог, 17).

Следствием этого являются намного более разруши-

тельные последствия, чем даже при целостной, но невер-

ной картине мира (проблемы). Неправильное видение мож-

но либо исправить — такая возможность остается, так как

сохраняется базовое целостное восприятие. Либо приме-

нить к окружающей действительности, увидеть расхожде-

ния, задействовать интеллект для коррекции. Если же це-

лостной картины нет как таковой — интеллект бесполезен.

Человек, получивший мозаичное образование — набор на-

меренно-бессистемных знаний, — кое-как может ориенти-

роваться в сложном мире современной цивилизации, без

риска выглядеть совсем уж диким. Все-таки что-то он кое

<> чем слышал (о демократии, «Аль-Каиде», русском тота-

литаризме и угнетаемых в прошлом евреях). Но охватить

всю картину целиком не в состоянии, а, следовательно, не

в состоянии выделить действительно важные для понима-

ния сути процессов моменты. Понять, почему «эти варвар-

ские русские» не хотят строить демократию, он просто не

сможет — и согласится, что для их же, русских, счастья, их

можно и нужно немного побомбить. Заодно, глядишь, и тер-

рористов меньше станет.

То, что «террористов» от этого только прибавится, в луч-

шем случае дойдет до такого «цивилизованного» человека

очень не скоро. А к тому времени ему придумают какую-ни-

будь еще байку — и он станет в нее верить... СМИ объяснят,

что без последней модели сотового телефона или очеред-

ной гуманитарной бомбежки он жить не сможет. И человек

поверит, так как не будет обладать возможностью взвесить

все «за» и «против», критически оценить сказанное исходя

из общей картины мира (проблемы). От восприятия общей,

целостной картины его целенаправленно отучили.

Раздел 3

ОСМЕЯНИЕ СИМВОЛА

Краткое описание

При осмеянии чего-либо манипулятор использует иро-

нию, насмешку, высмеивание как процесс придания предме-

ту манипуляции осмеяния недостойного, несерьезного, не-

опасного и малопривлекательного значения.

3.1. Осмеяние как разрушение

Подробное описание

Осмеяние как разрушение используется манипулятором

для десакрализации предмета манипуляции, демонстрации

его недостойных, отрицательных, неприятных свойств или

сторон.

Результатом осмеяния как разрушения является созда-

ние у реципиента убеждения, что эти отрицательные сторо-

ны предмета манипуляции (символа) являются его единст-

венными или главными, доминирующими сторонами.

В результате реципиент перестает замечать положи-

тельные качества и стороны предмета манипуляции вооб-

ще или в значительной части, так как они «перекрыты» от-

рицательными качествами и сторонами.

Данное убеждение является у реципиента сиюминут-

ным, не постоянным. Но особенность человеческой психи-

ки в том, что (в условиях отсутствия серьезных мотивов к

защите символа) реципиент охотнее возвращается к смеш-

ным, веселым («юмористическим») элементам своего созна-

ния. Именно такие детали охотнее всего вспоминаются ре-

ципиентом, извлекаясь из массы хранящейся в памяти ин-

формации. В результате «юмористические» воспоминания о

предмете манипуляции вспоминаются первыми и, как след-

ствие, определяют отношение реципиента к предмету ма-

нипуляции.

Данный прием является, пожалуй, одним из наиболее

знакомых читателям по огромному количеству анекдотов,

бытовавших ранее, про деятелей советского государства.

Циничное высмеивание подвигов Гастелло («какая зараза

копалась в рулевом управлении?!»), Матросова («чертов го-

лолед!») и других героев Великой Отечественной войны, а

также В. И. Чапаева (с «Петькой и Анкой»), разрушали важ-

нейший стереотип — святости подвига. С таким же резуль-

татом для Русской православной церкви можно было бы вы-

смеивать ее наиболее известных Святых.

Осмеяние в анекдотах В. И. Ленина, Ф. Э. Дзержинско-

го, Л. И. Брежнева и других видных фигур Советского Сою-

за разрушало имидж СССР и советской власти. Некоторые

анекдоты были исключительно эффективным оружием про-

тив СССР и сейчас появляется немало свидетельств тому,

что не все, но многие из них создавались на основе «ин-

формационного заказа» в спецслужбах противников СССР

по «холодной войне». При этом для работы использовались

«кадры» эмигрантов из СССР, сознательно за вознагражде-

ние участвовавших в войне против своего народа. Подобное

осмеяние разрушало устои святости государства, его исто-

рию и культуру. Благодаря таким анекдотам, значительное

число людей в нашей стране, сыновья и внуки тех, кто за-

ставил весь мир уважать и бояться их своей силой, самоот-

верженностью и любовью к Родине, превратилось в «Ива-

нов, родства не помнящих». Такое превращение во многом

объясняет тот поразительный факт, что немалая часть лю-

дей не сопротивлялась разрушению своей страны («зачем

защищать то, над чем мы так смеялись, что выглядит столь

нелепо и убого!?») и не переживает по поводу ее сегодняш-

ней деградации («зачем переживать об этой стране — мы

над ней так смеялись, вероятно, она на самом деле обрече-

на и нечего о ней горевать!»).

Примером может быть известный анекдот:

Внук спрашивает деда: «Ледушка, а за что вы воевали в

Гражданскую войну?» — «За то, внучек, чтобы не было бога-

тых!» — «А когда же будем воевать, чтобы не было бедных?»

Этот анекдот, кроме осмеяния важного и тяжелого пе-

риода нашей истории, Гражданской войны, и ее целей, вы-

полняет еще одну важную задачу. У слушателя создается два

разрушительных для Советского строя убеждения: 1) что в

СССР живут бедные люди, причем эта бедность была запро-

граммирована с самого начала советского проекта; 2) что

повышение материального достатка есть такая цель, ради

которой можно воевать (не важно с кем — можно и с собст-

венной страной). В обоих случаях мы видим также исполь-

зование приема «приведенный вывод» (9).

Сегодня показательным примером осмеяния как раз-

рушения можно считать образчики творчества известного

юмориста М. Жванецкого.

Этот артист известен своим, переходящим в ненависть,

неприятием всего, что связано с величием нашей страны,

особенно — с памятью СССР. Одна из важнейших задач, по-

ставленная Жванецким перед самим собой — не допустить

возрождения страны, всячески негативизировать и высмеи-

вать советский период отечественной истории:

«Отдадим должное Ельцину, Гайдару, Чубайсу и другим

нашим... Я понимаю всех, кто хотел отвести этот корабль по-

дальше от коммунизма в море — там разберемся.

Правильно, Анатолий Борисович.

И пусть сейчас крики: «Неправильно! По дешевке! Воров-

ская приватизация!»

Но мы-то уже не там.

Мы в море.

Где плывут все, а не сидят с криком на берегу: «Покажите

нам дорогу!» — причем кричат, сидя неподвижно».

в данном случае мы видим, как автор-исполнитель

а) проводит скрытую информационную установку, что «ни-

чего уже сделать нельзя, поздно, нужно принимать все, как

оно уже есть» и б) в очередной раз издевается над пресло-

вутой «совковой инертностью», в) убеждает, что в какую бы

беду нас ни тащили сторонники реформ, это все равно луч-

ше, чем то, что было в СССР. Необходимо отметить, что ин-

формационные установки, проводимые вместе со смехом,

«усваиваются» подсознанием гораздо сильнее и эффектив-

нее, чем поданные в нейтральной форме. Установка, зало-

женная в «смешном тексте», проникает в подсознание, по-

добно начинке «троянского коня»; фильтры критического

восприятия работают в этом случае менее эффективно или

не работают вовсе. Их эффективность тем меньше, чем по-

пулярнее и узнаваемее будет артист. Сознание воспринима-

ет его как «своего» и противится идентификации его как

врага со всеми вытекающими последствиями (отсюда и по-

шла народная мудрость «не сотвори себе кумира»). Вот еще

показательный отрывок:

«Уголь с парохода разворовали. Руль ушел на металло-

лом. Винты на бронзу...

Кстати, как изменилась жизнь — все достижения совет-

ской власти успешно идут по цене металлолома. Значит, не

напрасно мы вкалывали столько пятилеток.

Вот вам [выступление перед топ-менеджерами РФ] дос-

тался пароход с такой командой, пугливым бизнесом и бес-

страшной прокуратурой, которая, с одной стороны, находит

все, что хочет, а с другой — ничего не может найти.

Вам достались начальники, как камни на своих местах.

У него в глазах написано: без меня вам нельзя, а со мной

у вас ничего не выйдет

Выбирайте.

Это Россия — страна неограниченных возможностей и

невозможных ограничений.

Страна, где все делается через палку в колесе под зави-

стливым взглядом братьев по разуму: «Попробуй, попробуй,

а вдруг у тебя ничего не получится?»

В первой части высказывания Жванецкий издевается

над Советской властью и ее достижениями. Обратим вни-

мание: то, что элементы инфраструктуры жизнеобеспечения

целого народа разворовываются представителями «рефор-

маторов», выставляется им в качестве упрека обворован-

ным! Дикость и нелогичность такой установки маскируется

юмором (как отмечалось выше, подсознание ко всему смеш-

ному относится менее критично) и популярностью самого

автора («ну разве такой человек может обмануть? Он же нас

не раз смешил, такой веселый!»).

Во второй части высказывания Жванецкий делает по-

пытку оправдать нынешнее ужасающее положение, развал и

невозможность нормально делать даже «бизнес» (ради ко-

торого все и было организовано), сваливая эти грехи опять

же на «наследие прошлого» и на традиционное «да у нас все

всегда плохо!». Жванецкий, иронизируя, доказывает: не «де-

мократия» и «рынок» виноваты, не прямое предательство их

апологетов — а некие «сторонние факторы».

Вот еще отрывок из того же выступления, практически

слово в слово повторяющий предыдущую схему:

«Самое большое достижение— ваше и наше — люди

отошли от политики настолько, что коммунисты уже никого

не раздражают.

Их агитация идет не за свои убеждения, а против ваших

убеждений. ,

А убеждений «против» не бывает.

Второе достижение — люди в России стали разными.

Это видно даже в парламенте.

Хотя круглосуточная автомашина и штат секретарей здо-

рово отупляют.

За новую жизнь платит «откат» Россия. Это вам понятно.

«Откат» Россия заплатила культурой. Культура, искусство обо-

жают тюрьму и рассыпаются вместе со свободой.

Сейчас, чтобы петь, нужен либо слух, либо голос. А рань-

ше — и то и другое.

Раньше читать было интереснее, чем жить».

В начале автор остроумно «пинает» «коммунистов», по-

путно делая сразу два «приведенных вывода» (9): что они

должны обязательно «раздражать» и что они выступают

«против» аудитории Жванецкого [напомним: автор выступа-

ет перед топ-менеджерами России]. После этого вновь идет

реабилитация или, в крайнем случае, забалтывание недос-

татков (разновидность приема «прицеп», 14.4) нынешней

Системы. В данном случае парламентариев, их сребролю-

бия и глупости. Следом — объяснение, почему в современ-

ной России такое ужасающее положение с культурой, что

это нормально: «За новую жизнь... Россия заплатила куль-

турой». Поскольку автор не уверен, что аудитория примет

его слова, он проводит скрытую апелляцию к ней, втираясь

в доверие: «Это вам понятно» (такой оборот ставит гово-

рящего в положение наставника по отношению к аудитории;

расслабленная аудитория не замечает подвоха и начинает

воспринимать говорящего как человека, который ей, ауди-

тории, что-то объясняет — то есть как «своего»).

Или вот пример из другого выступления: «Этот ком-

му нопатриотизм, как юношеские прыщи на старческом

лице: выводишь, выводишь, а они есть и есть». Здесь автор

переходит на открытое оскорбление под видом сатиры не-

желания людей смиряться с уничтожением страны. Причем

можно заметить, что это нежелание вызывает у Жванецко-

го испуганное раздражение: да почему же они не уймутся?!

Именно этот страх и выплескивается у Жванецкого в такой

оскорбительно-сатирической форме.

Такой же пример осмеяния как разрушения представ-

лен в «Белорусской газете», в номере за 5 апреля 2004 года

(впрочем, в других номерах именно этот прием также ис-

пользуется неоднократно). В газете напечатаны несколь-

ко остроумных карикатур в «деревенско-лубочном» стиле.

На них — стилизованные изображения существа, похоже-

го внешне одновременно на зайца и на действующего Пре-

зидента Республики Беларусь, снабженные забавными под-

писями на белорусском языке. В различной форме обыгры-

ваются «качества» Президента Лукашенко, приписываемые

ему белорусской оппозицией: его «неотесанность», «дере-

венский уровень», характерный белорусский выговор и пр.

То, что производится осмеяние личности ненавистного

оппозиционерам Президента, не удивительно. Такое осмея-

ние, предпринятое в данной газете, имеет целью подтвер-

дить одну из важнейших претензий белорусских демокра-

тов к руководителю своей страны — что он «некультурный

колхозник» и, следовательно, не умеет управлять государ-

ством. Любопытно другое.

В этих рисунках, помимо внешности А. Г. Лукашенко, в

забавном виде выставлены и «пририсованные» короткие ре-

плики. Они, как отмечалось, на белорусском языке и сдела-

ны утрированно «по-деревенски». Рядом с правильным, ли-

тературным русским языком, которым написан номер, эти

«белорусские» реплики вызывают пренебрежительное отно-

шение к собственному белорусскому языку как к языку не-

полноценному, убогому.

Для того чтобы понять опасность данной манипуляции,

необходимо вспомнить: язык — одна из важнейших основ

культуры и самосознания народа. Разрушение или, более

того, осмеяние языка вызывает в народе, подвергшемся та-

кой изощренной атаке, чувство неполноценности и собст-

венной ущербности. Народом с таким комплексом гораздо

легче управлять и добиваться от него самых неадекватных и

диких поступков, например — отстранения от защиты сво-

ей Родины. Искусственно вызванный в народе комплекс не-

полноценности имеет своим следствием неосознанное пре-

клонение перед «продвинутыми», «цивилизованными» на-

родами. Манипуляторы предлагают обращаться за советом

«как жить» именно к таким «цивилизованным» народам, ус-

лужливо подсказывая: раз уж ты, нецивилизованный народ,

столь глуп! Видишь, как ты смешон!

Это могло бы показаться случайностью, если бы не одна

показательная деталь: в данной газете еще как минимум в

пяти местах в тексте указывается на «ущербность» и «не-

полноценность» белорусской культуры, белорусского само-

сознания и Белоруссии как государства. Из этого можно сде-

лать вывод: истинные кукловоды, руководящие действия-

ми белорусской демократической оппозиции, на самом деле

имеют своей целью разрушение самобытной белорусской

культуры и самосознания белорусского народа. Их задача —

навязать белорусам описанный выше комплекс «националь-

ной неполноценности», с тем чтобы потом милостиво «по-

мочь нецивилизованной нации стать нормальной нацией».

Примерно то же самое мы видели в конце восьмидесятых —

начале девяностых годов, когда комплекс ущербности «рас-

кручивался» в русских. Результатом, как мы помним, стало

разрушение государства, отторжение от него исконных тер-

риторий и жесточайшее ограбление целой страны. Это —

разновидность приема «ложь прямая» (18.1), проведенного

в весьма неожиданной и опасной для жертв манипуляции

форме. В этом случае очень характерно выступление «юмо-

риста» Задорнова, который зло и остроумно насмехался над

названием нашей страны, рассказывая, как некий италья-

нец, увидев на его майке надпись «СССР», весело зачирикал:

вы, дескать, из «чи-чи-чи-пи» (так произносится на италь-

янском название Советского Союза). Эта реприза была при-

звана вызвать и вызывала у наших людей стыд за свою «не-

правильную, отсталую» страну.

Что касается Белоруссии, то в одной из статей, посвя-

щенных выступлению С. Г. Кара-Мурзы перед студентами

белорусских вузов, перепуганный демократичный журна-

лист написал следующее:

«Все годы своего нахождения у власти политический ре-

жим, чуть ли не по рецепту С. Кара-Мурзы, занимается шель-

мованием своей интеллигенции, объявлением ее «пятой ко-

лонной» Запада.

В целом Сергей Кара-Мурза не доволен тем, как совет-

ская власть обошлась с предоставленными ей возможностя-

ми. Он довольно остроумно уходит от серьезного анализа по-

литических, социально-экономических, геополитических и на-

циональных причин развала Советского Союза.

Профессор отбрасывает их, как второстепенные, считая,

что организованная группами заговорщиков система манипу-

лирования сознанием советской интеллигенции и привела к

крушению империи коммунизма».

Обратим внимание на последний абзац. Автор созна-

тельно приписывает С. Г. Кара-Мурзе утверждения про «ор-

ганизованную группами заговорщиков систему». Безапел-

ляционно искажая сказанное оппонентом, приписывая ему

то, чего он не говорил, автор иронизирует над сказанным

и своей иронией стремится разрушить и целостный образ

С. Г. Кара-Мурзы как человека, делающего определенные за-

явления, и достоверность всего сказанного им. То есть со-

вершается типичное «осмеяние как разрушение».

Еще один пример осмеяния — программа радиостанции

«Эхо Москвы», «Персонально Ваш», эфир 25 февраля 2005.

Ведущий — М. Ганапольский, гость — известный уже мани-

пулятор В. Познер. Обсуждается тема отношения русских к

разрушительной роли сионизма в России.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вот тут мне пишут... о евреях... Здесь

есть вопрос Александра Жданова из Москвы: «Уважаемый Вла-

димир Владимирович, в одной из Ваших передач была затро-

нута тема письма о запрете еврейских организаций. Так вот,

смотря ту передачу, ловил себя на мысли, что евреи постоян-

но жалуются о том, что их притесняют, унижают, но посмотри-

те правде в глаза: почти все наши крупные предприятия нахо-

дятся в собственности у евреев, они находятся на высших сту-

пенях государственной власти. По-моему, притесняют как раз

русский народ, причем всюду и везде, а Ваша программа, ко-

торая выходит по государственному каналу, эту проблему, т.е.

притеснение титульной нации, освещает в малых объемах».

В.ПОЗНЕР: Извините, пожалуйста, господин Жданов. Во-

первых, жалуются не «о том», а на что. Уж если русский, го-

ворите правильно по-русски: жалуются на что. Это первое.

Второе, знаете, вот был такой журнал «Чудак». Он выходил

до 29-го года. Замечательный журнал. И там был разворот, я

до сих пор помню, там было 16 фотографий подряд. На пер-

вой фотографии — фотографии Максима Горького — там на-

писано: «Настоящая фамилия Гаркави...». Сверху там такое:

«Ц-ц-ц, говорят, что...». Дальше идет Толстой Алексей и Петр

Щеголев. Короче, Петр Щеголев и Алексей Толстой, оба —

один еврей; И вот так это идет. И последняя фотография: пер-

вомайская демонстрация и там: «И вообще все евреи». Ну ле-

читесь, ну».

В. Познер сначала проводит дискредитацию автора во-

проса, указывая ему на его безграмотность (косвенная нега-

тивизация как разрушение информационной установки оп-

понента, 4.2). Затем он увязывает засилье евреев в эконо-

мике и политике с отношением к евреям вообще (подмена

понятий, 1). И, после этого, иронизируя над обоснованны-

ми опасениями русскоязычных граждан нашей страны, вы-

ставляет всех, кто хоть что-то говорит о евреях, как забав-

ных больных безумцах, к которым и относится-то серьез-

но не следует. В итоге сложнейшая, требующая открытого и

серьезного общественного диалога тема взаимоотношений

евреев и русских, загоняется вглубь, прячется за лукавыми

насмешками и издевками.

3.2. Осмеяние как противоядие

Подробное описание

Осмеяние как противоядие используется манипулято-

ром в том случае, когда ему необходимо скрыть какое-то яв-

ление, действие или факт, представляющие угрозу для реци-

пиента. Например, для того, чтобы реципиент не стал реа-

гировать на эту угрозу как на угрозу и не предпринимал мер

противодействия. Но сделать это иногда невозможно из-за

чрезмерной «заметности» этого явления (факта). В этом слу-

чае оптимальное решение — представить явление, которое

требуется скрыть, в несерьезном, смешном и как следствие

неопасном для реципиента виде. То есть последний будет

знать об этом явлении, но не воспримет его как угрозу и,

следовательно, отреагирует на него так, как это требуется

для манипулятора.

Получается, что, осмеяв возможную угрозу для реципи-

ента, манипулятор добился того, что реципиент не начинает

защищаться от этой угрозы и, тем самым, действует против

своих интересов, в интересах манипулятора.

Данный прием был продемонстрирован В. Познером в

передаче «Времена» от 28 декабря 2003 года. Несколько ме-

сяцев перед этим коллектив Аналитической Группы Q регу-

лярно публиковал аналитические разборы передач В. Позне-

ра, где подробно разбирал арсенал приемов манипуляцией

сознания, используемых «телеакадемиком» для обмана ау-

дитории. Одним из самых используемых оказался прием ли-

шение оппонента возможности высказаться (14.5). Ведущий

регулярно лишал слова или просто грубо затыкал рот тем

выступающим, кто говорил вещи, опасные для его инфор-

мационных установок.

Это подробно расписывалось коллективом Аналити-

ческой Группы Q и ставило под удар политику манипуля-

тора. Чтобы отвести от себя подозрения и создать своеоб-

разное «алиби», В. Познер пригласил артиста «ОСП-Сту-

дии», который, вырядившись аналогично с Познером, но

нацепив при этом белый парик и назвавшись «Сергеем Бе-

логоловзнером», сел на место ведущего. Сам В. Познер за-

нял место простого участника. Далее происходит следую-

щий диалог:

«Сергей БЕЛОГОЛОВЗНЕР, ОСП-студия: Еще раз добрый

вечер, дорогие друзья. Мы продолжаем программу «Време-

ничко». И если вдруг нашлись люди, которые меня не узнали,

то я Сергей Белоголовзнер. Добрый вечер. А у нас в студии по

традиции появилась «свежая голова» — это султан журнали-

стики, шейх телевидения и аятолла информации, президент

на секундочку Российской академии телевидения, мое альтер-

эго, прошу любить и жаловать, Владимир Владимирович По-

знер у нас в гостях в качестве «свежей головы». Скажите, Вла-

димир Владимирович, что на этой неделе взволновало вас, а

значит, и всех россиян?

ВЕДУЩИЙ: Пожалуй, меня больше всего взволновало то,

что долго решался вопрос, который как раз мы здесь обсуж-

дали, связанный... как точнее сказать...

Сергей БЕЛОГОЛОВЗНЕР: Спасибо, Владимир Владимиро-

вич, отлично, ваше мнение, я все понял, очень хорошо...»

В этом месте пародист очень натурально и комично

обрывает на полуслове настоящего Познера, который ар-

тистично «тянет паузу». Причем так, что оборвать его и

впрямь хочется. Все смеются.

Благодаря такому режиссерскому решению, совершают-

ся сразу два манипулятивных удара. Первый — манера за-

тыкания Познером рта собеседников предстает в шутливом

виде, и у аудитории остается в памяти как забавная шутка.

Разве это плохо — так пошутить? — думает зритель. Мани-

пуляция «осмеяние как противоядие» достигает своей цели,

и зритель перестает воспринимать лишение возможности

высказаться Познером как эффективный прием манипуля-

ции сознанием.

И второй — подсознательно зритель признает: Познер

затыкает рот исключительно тем, кто не может четко и кон-

кретно изложить свою точку зрения (а только «тянет кота

за хвост»), а вовсе не тем, кто говорит неугодные Позне-

ру вещи. Выступать нужно уметь! — подумает неискушен-

ный в манипуляции зритель — тогда тебя ведущий и пере-

бивать не будет!

Оба этих приема, при кажущейся их безобидности, пре-

следуют далеко идущую цель. Лишение оппонента возмож-

ности высказаться ведет к невозможности им опровергнуть

ложь. То есть нарушается та самая «свобода слова», которая

декларируется как высшее достижение нынешней полити-

ческой системы. И это нарушение ловко прячется — да так,

что зритель может начать думать: тот, кто лишен слова, сам

же в этом и виноват.

Получается: незначительной с виду и элегантной мани-

пуляцией ведущий, уничтожающий свободу слова, ставит

критиков такой его политики «вне закона», а себя, соответ-

ственно — вне критики.

Кстати, в начале своего монолога, «Белоголовзнер» в

шутливо-фамильярной форме перечисляет звания и регалии

Познера, указывая, что «мы продолжаем программу «Време-

ничко»». Использование несколько видоизмененного назва-

ния популярной «информационной передачи» «Времечко»,

«подогнанного» под вариант названия «Времена», есть па-

разитирование на популярных терминах, (7.1).

В другой передаче, 25 апреля 2004 года, посвященной

пенсионной реформе, Познер мастерски применяет тот же

прием. Как и любая «реформа» в современной России, эта

направлена на банальное ограбление людей, в данном слу-

чае — пенсионеров. По ее замыслу, средства Государствен-

ного пенсионного фонда должны быть «аккумулированы»

в различных, в первую очередь частных, пенсионных фон-

дах. Оттуда их, по необходимости, можно будет либо выво-

дить на финансирование различных «коммерческих» проек-

тов (прибыль от которых будет подконтрольна только вла-

дельцам этих «фондов»), либо просто украсть по принципу

МММ или «Властелины». А «расплачиваться» за все долж-

ны будут а) сами доверчивые пенсионеры и б) бюджет, ко-

торый возьмет на себя обязанность страховать и гаранти-

ровать людям их пенсионные накопления.

Грабительская сущность этой реформы очевидна всем.

СМИ полны материалов о том, что это будет «второе изда-

ние» ограбления банковских вкладов людей образца начала

90-х. В задачу Познера входит смягчить здравые упреки об-

щества в адрес либералов-«реформаторов». Поскольку ни-

чего конкретного в этом случае возразить нельзя (за послед-

ние 15 лет общество получило жестокие уроки от «рыночно-

демократических реформаторов» и пугающе поумнело), он

выстраивает интересную манипулятивную конструкцию:

«ВЕДУЩИЙ (В. Познер): Добрый вечер, в эфире програм-.

ма «Времена», я — Владимир Познер.

Наша пресса в начале этой недели пестрела довольно-

таки пугающими заголовками. Ну, например: «Людям старше

37 стареть не рекомендуется», или: «Россиянам среднего воз-

раста обеспечат старость за свой счет», ну, или: «Минздрав

предупреждает». Все это было связано с тем, что из-за сниже-

ния единого социального налога, так называемого ЕСН, денег

для нынешних пенсионеров будет у Пенсионного фонда на-

много меньше, и поэтому из этой реформы выпадают те, кому

сейчас от 37 до 50 лет.

В связи с этим я вспомнил один из моих любимых анек-

дотов о том, как в 1918 году к ювелиру Рабиновичу приходят 3

молодых человека в тужурках, с наганами на боку и говорят:

Слушайте, Рабинович, мы тут строим социализм, не

хватает денег. Ну, помогите по-хорошему

Да я с дорогой душой, конечно, но я должен посове-

товаться со своей женой Розой.

Ну, что, — говорят, — пожалуйста. Сколько вам нуж-

но времени?

Ну, — говорит, — дня три.

Ради бога.

Через 3 дня они приходят, говорят:

Ну, как, товарищ Рабинович, вы посоветовались со

своей женой Розой?

Да, посоветовался.

И что же она говорит?

Вы знаете, она говорит: нет денег — не надо строить...

Сегодня у нас в студии в качестве «свежей головы» на-

родный артист России, лауреат Государственной премии Ана-

толий Борисович Кузнецов. Добрый вечер.

Скажите, как вы относитесь к совету Розы?

Анатолий КУЗНЕЦОВ: Ее супругу на обдумывание 3 дня

все-таки, а мне дается достаточно мало.

ВЕДУЩИЙ (В. Познер): Просто как вы оцениваете ее

взгляд?

Анатолий КУЗНЕЦОВ: Обычно жены бывают мудрыми, и,

я думаю, я бы с ней согласился».

Ведущий сначала объявляет о том, что «СМИ пугают

обывателя в связи с социальными реформами». После это-

го он «вспоминает» веселый анекдот, настраивающий ауди-

торию на несерьезный, шутливый лад по отношению к обо-

значенной выше проблеме. Это — приведенный вывод, 9:

поскольку я рассказал «в связи с этим» такой несерьезный

анекдот — опасения некоторых СМИ «на этот счет» так же

несерьезны. И в итоге, для подтверждения «своей правоты»,

он обращается к актеру А. Кузнецову за поддержкой: как вы

полагаете, права была «супруга Роза»? Поскольку «Роза» —

главный положительный герой анекдота и ее позицию пол-

ностью поддерживает Познер, поддержка этого персонажа

есть скрытая поддержка самого Познера (паразитирование

на поддержке собеседника, 7.5).

Таким образом, с самого начала передачи важнейшая,

серьезнейшая тема, касающаяся базовых, можно сказать —

цивилизационных основ общества (кто и как будет обеспе-

чивать старость нашим старикам?), выставлена Познером

в несерьезном, комичном виде: дескать, не стоит ее так бо-

яться, не все так уж и плохо.

Другой пример. На одной из передач С. Шустера «Сво-

бода слова» среди гостей студии находился бывший ми-

нистр иностранных дел РФ Козырев, теперь служащий топ-

менеджером у американского фармацевтического магната

Панича (Козырев был назначен на эту должность за заслуги

перед США в их борьбе против нашей страны). Один из уча-

стников передачи рассказывает о ситуации, сложившейся

после вывода Советских войск из Афганистана. Правитель-

ство Наджибуллы, говорил он, продержалось несколько лет,

так как пользовалось немалым авторитетом у различных эт-

нических групп. Единственное, что ему требовалось, чтобы

и дальше стабилизировать ситуацию (и отстаивать геополи-

тические интересы России) — поставки боеприпасов и топ-

лива. Но, говорил участник передачи, сидящий здесь г-н Ко-

зырев специально перекрыл вентиль, по которому Наджи-

булле поставлялось топливо для военной техники. И не стал

его продавать даже за деньги, несмотря на подписанные ра-

нее договоренности! А и надо-то было поставить всего ниче-

го... В результате, через некоторое время режим Наджибул-

лы рухнул — и мы имеем теперь то, что имеем (постоянный

источник наркотиков, поставляемых на нашу территорию,

расползающийся мусульманский экстремизм и возможность

США базироваться в нашей Средней Азии под предлогом

«войны с терроризмом»)...

Козырев перед всеми предстает как сознательный и под-

лый предатель, нанесший, находясь на ответственном посту,

огромный урон интересам России. Общая атмосфера пере-

дачи складывается для присутствующего Козырева небла-

гоприятно.

Его противодействие молниеносно. Камера показывает

его лицо: в тот момент, когда выступающий рассказывает об

этой истории, Козырев скабрезно улыбается и делает какие-

то невразумительные, но забавные жесты — ну что вы, мол,

слушаете всякую ахинею? Разве я на такое способен?..

«В подтверждение» этого он говорит: «Тут вот рассказы-

вают, что я тогда кому-то какой-то солярки несколько тонн

не долил... Не знаю... Ну, это все... Я вообще-то не занима-

юсь горюче-смазочными материалами... У меня фармацевти-

ческий бизнес, я к солярке не имею отношения... Это все [не-

серьезно}...».

Козырев всячески выставляет сказанное его оппонентом

в глупом и смешном виде. Дескать, это так смешно, что и при-

нимать-то всерьез не стоит, ха-ха-ха! Манипуляция, впрочем,

не удалась — она была проведена быстро, но неуклюже и то-

порно, это бросалось в глаза всем присутствующим.

Пример осмеяния в качестве противоядия знаком мно-

гим по истории так называемого ГКЧП. Само это событие,

неумелое и во многом провокационное, являлось только

первым робким звонком народного сопротивления (вто-

рым были события мая и октября 1993 года — если не при-

нимать во внимание мотивы действий верхушки). Уже тогда

дорвавшиеся до власти реформаторские группировки по-

нимали, насколько опасен этот прецедент — «вооруженное

сопротивление демократии». И, несмотря на победу, власть

инициировала массовую кампанию осмеяния ГКЧП в прес-

се. Были задействованы юмористы и клоуны (на ТВ, напри- *

мер, очень остроумно язвил по этому поводу известный кло-

ун Угольников). Причем, упор делался не столько на самих

личностях участников ГКЧП, сколько на неких не конкрет-

ных людях, посмевших выступить против демократии.

Несмотря на то что данный прием полностью подхо-

дил под определение «осмеяние как разрушение» самого

ГКЧП — на самом деле манипуляция была направлена про-

тив возможных попыток Сопротивления «демократической

диктатуре» в будущем.

Все, кто выступал бы против действующей власти, вы-

ставлялись этой клоунадой в виде глупых, недалеких, жад-

ных и жестоких людей. Таким образом, создавалась интерес-

ная манипуляционная конструкция: осмеивая прошедшее

явление — осмеяние как разрушение, (3.1), одновременно

осмеивались те, кто в будущем мог, осознав происходящее

в стране, также встать на пути разрушительных реформ.

Вспомним: создавался собирательный образ «противников

демократии», оторванный собственно от ГКЧП. Ориентиро-

ван он мог быть на любого, не принимающего существую-

щий режим и активно ему сопротивляющегося.

Раздел 4

НЕГАТИВИЗАЦИЯ

Краткое описание

При негативизации чего-либо манипулятор использу-

ет демонстрацию отрицательных качеств (сторон) предме-

та манипуляции как процесс придания предмету манипуля-

ции недостойного, отрицательного имиджа, «с которым луч-

ше не связываться» и «не ассоциироваться».

4.1. Негативизация как разрушение

Подробное описание

Используя негативизацию как разрушение, манипулятор

приписывает предмету манипуляции отрицательные и пло-

хие качества, или гипертрофированно «раздувает» имею-

щиеся незначительные так, чтобы они полностью «перекры-

вали» все положительные качества.

В этом случае реципиент «не замечает» или не прини-

мает в расчет все то положительное, что имеется у предме-

та манипуляции, и рассматривает его исключительно как но-"

сителя отрицательных качеств.

Негативизация как разрушение — один из классических

способов манипуляции сознанием. Проще всего обмануть

жертву манипуляции, убедив ее в том, что навязываемый

манипулятором предмет манипуляции — хороший, а тот, от

которого он пытается «отговорить» жертву, — плохой. Для

этого зачастую манипулятору даже не нужно расхваливать

«свой товар», а достаточно представить в невыгодном све-

те «конкурента». В народе такой прием называется «наве-

шать всех собак»: обвинил оппонента во всех смертных гре-

хах, и пусть он дальше «отмывается», как хочет. Это уже бу-

дут его проблемы.

В некоторых вариантах такой прием манипуляции при-

меняется, чтобы за раздуванием реальных или вымышлен-

ных грехов оппонента скрыть свои собственные. Многие

помнят историю о том, как в столице Катара Дохе был взо-

рван в своем автомобиле один из главарей чеченских бан-

дитов Яндарбиев. Кто его взорвал — наши сотрудники спец-

служб или сами бандиты в ходе «внутричеченского диало-

га» — не столь важно. Право на жизнь имеют обе версии; том, и в другом случае такое развитие событий было бы

вполне реально (Яндарбиев «приватизировал» каналы фи-

нансирования чеченских террористов, что не могло понра-

виться остальным «борцам за свободу Ичкерии»).

Важно то, что на задержанных в Катаре сотрудников

российских спецслужб в тюрьме оказывалось жесточайшее

давление; они подвергались средневековым по жестокости

пыткам (их изощренно избивали и травили голодными со-

баками — об этом есть показания задержанных).

Когда информация об этом всплыла-таки — катарцы вы-

нуждены были допустить к задержанным российских адво-

катов — местные власти предстали перед мировым сообще-

ством в весьма неприглядном виде. Одно дело орать, что

«русские пытают в своих застенках мусульманских патрио-

тов» — и поэтому должны подвергаться всевозможным санк-

циям. И совсем другое — когда в том же самом уличают тебя.

Чем ты тогда лучше тех, кого столь страстно обличал? ,

В связи с этим, один из представителей судебных вла-

стей Катара выступил со следующим заявлением:

«О заявлениях [российских] адвокатов относительно пы-

ток российских граждан.

В подобное верится с трудом, и мне кажется, что это плод

больного воображения российских адвокатов, которым, пре-

жде всего, следовало бы знать, что шариатское законодатель-

ство запрещает любые виды пыток, а более того такой вид пы-

ток, как травля собаками. Так называемым адвокатам из Рос-

сии следовало бы знать хотя бы то, что у мусульман собака,

как и свинья, считается грязным животным, поэтому исполь-

зование ее в том качестве, о котором говорит Афанасьев, со-

вершенно исключено. Эти обстоятельства обнаруживают ни-

чем не прикрытую ложь российских адвокатов. В этой связи

надо отметить, что российские «адвокаты» перепутали истин-

ное правосудие со «светским» российским судом, который по-

зволяет использовать средневековые пытки и травлю собака-

ми. То есть речь идет именно о тех методах, которые денно и

нощно практикуются российскими военными над граждана-

ми Чеченской Республики, методах, которые стали обыденно-

стью и о которых с такой легкостью теперь говорят россий-

ские «адвокаты», прибывшие на суд в Катаре».

Легко заметить, что в ответ на предъявленные обвине-

ния (подкрепленные медицинским заключением о повреж-

дениях и травмах у задержанных россиян), катарская сторо-

на предоставляет следующие доказательства своей «неви-

новности»: а) этого не может быть просто потому, что этого

не может быть никогда; б) этого не может быть потому, что

мы не могли этого сделать по нашим религиозным убежде-

ниям; в) а русские, которые нас в этом обвиняют, еще хуже

нас и сами «это все» делают.

Такого рода объяснения ничего не доказывают и явля-

ются просто рефлекторной реакцией официальных лиц, ули-

ченных в преступных действиях (пытки заключенных).

Манипулятивная конструкция в данном случае основы-

вается на забалтывании собственных преступлений катар-

цев через апелляцию к достоверным фактам («прицеп», 14.4:

упоминание про особенности шариатского законодательст-

ва) в совокупности с традиционной негативизацией:

«...российские «адвокаты» перепутали истинное правосу-

дие со «светским» российским судом, который позволяет ис-

пользовать средневековые пытки и травлю собаками... речь

идет именно о тех методах, которые денно и нощно практику-

ются российскими военными над гражданами Чеченской Рес-

публики, методах, которые стали обыденностью».

Показательный, можно сказать, классический пример

негативизации как разрушения —- статья некоего Ю. Колке-

ра в «Новой газете» «Тризна по России». Ее цель — в оче-

редной раз попытаться заставить народы России и всего

мира поверить в то, что Россия не имеет никакого права на

Победу 1945 года. К 60-летию Победы по различным запад-

ным и, как видно из настоящего материала, «российским»

прозападным СМИ прокатилась целая лавина таких статей,

представлявших собой целостную информационную кампа-

нию, направленную на вычеркивание России из списка побе-

дителей во Второй мировой войне и ликвидацию всего по-