Главная      Учебники - Разные     Лекции (разные) - часть 19

 

Поиск            

 

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

 

             

Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации

Организация Объединенных Наций

CERD/C/MEX/16-17

Международная конвенция
о ликвидации всех форм
расовой дискриминации

Distr.:

7 December 2010

Russian

Original: Spanish

Комитет по ликвидации
расовой дискриминации

Рассмотрение докладов, представленных государствами-участниками в соответствии со статьей 9 Конвенции

Шестнадцатый-семнадцатый периодические доклады государств-участников, подлежавшие представлению в 2008 году

Мексика* ** ***

[29 июня 2010 года]

Содержание

Пункты Стр.

I. Введение .................................................................................................................................................. 1−8 3

II. Применение Конвенции .................................................................................................................. 9−330 3

А. Статьи 1 и 2 ................................................................................................................................. 9−73 3

В. Статьи 3 и 4 .............................................................................................................................. 74−76 20

C. Статья 5..................................................................................................................................... 77-198 21

D. Другие конкретные группы населения ......................................................................... 199−264 53

` E. Статья 6 ................................................................................................................................. 265−290 67

F. Статья 7 ..................................................................................................................... ........... 291−330 76

III. Последующие действия во исполнение рекомендаций Комитета
по ликвидации расовой дискриминации.................................................................... ........... 331−402 87

IV. Выводы ............................................................................................................................... ........... 403−426 108

I. Введение

1. Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации была принята и открыта для подписания и ратификации Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 21 декабря 1965 года. В соответствии со статьей 19 Конвенция вступила в силу 4 января 1969 года. Мексика подписала Конвенцию 1 ноября 1966 года и ратифицировала ее 20 февраля
1975 года.

2. 16 сентября 1996 года Мексика поддержала поправки к статье 8 Конвенции, принятые 15 января 1992 года на четырнадцатой сессии государств − участников Конвенции.

3. 17 января 2002 года в Официальных ведомостях ("Диарио Офисиаль
де ла Федерасьон") был опубликован декрет, которым ратифицировалось заявление Мексики о признании компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации (КЛРД), в соответствии с процедурой, указанной в статье 14 вышеупомянутой Конвенции.

4. Согласно статье 9 Конвенции государства-участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклад о принятых законодательных, судебных, административных и других мерах, с помощью которых проводятся в жизнь положения настоящей Конвенции, каждые два года и всякий раз, когда этого требует Комитет.

5. Правительство Мексики представило в сводной форме свои двенадцатый, тринадцатый, четырнадцатый и пятнадцатый периодические доклады в декабре 2004 года и дополнило их в 2006 году.

6. Настоящим на рассмотрение Комитета представляются в сводной форме шестнадцатый и семнадцатый периодические доклады Мексики.

7. Доклады подготавливались в сотрудничестве с федеральными органами исполнительной власти, Национальной комиссией по правам человека (НКПЧ) и в консультации с неправительственными правозащитными организациями и другими механизмами, тесно сотрудничающими с комиссией по политике правительства в области защиты прав человека. Были также проведены широкие консультации с 32 другими субъектами федерации.

8. В проведенной работе учитывались руководящие указания Комитета по ликвидации расовой дискриминации (HRI/GEN/2/Rev.5), а также его рекомендации Мексике, которые содержатся в документе CERD/C/MEX/CO/15.

II. Применение Конвенции

А. Статьи 1 и 2

9. Борьба с дискриминацией представляет собой одно из важнейших направлений усилий Мексики по укреплению в стране демократии. В этой связи государством осуществляются законодательные, судебные, административные и другие меры, призванные искоренить сохраняющуюся в стране дискриминацию.

10. В 2005 году было проведено Первое национальное обследование по проблеме дискриминации в Мексике[1] , показавшее, что реально думает общество о состоянии дел с расовой дискриминацией и что по этому поводу думают люди, сами находящиеся в уязвимом положении.

11. Обследование показало, что "наиболее незащищенными" в обществе являются люди старшего поколения (40,5%), представители коренных народов (15,6%), инвалиды (14,5%), инфицированные ВИЧ/СПИДом (10,85), дети (9%), матери-одиночки (4,4%), безработные (3%), проживающие в Мексике иностранцы (1,3%), подростки и молодежь (0,5%) и некатолики (0,2%).

12. Кроме того, в среднем девять из десяти женщин, инвалидов, представителей коренных народов, гомосексуалистов, людей пожилого возраста и представителей религиозных меньшинств считают, что как таковые они подвергаются дискриминации. Гомосексуалисты и инвалиды считают, что они подвергаются наибольшей дискриминации:

• 42,8% гомосексуалистов, а также 32,9% инвалидов, 31,5% людей из числа коренных народов, 24,5% пожилых людей, 21,4% людей, принадлежащих к религиозным меньшинствам, и 15,1% женщин из общего числа опрошенных сообщили, что в прошлом году они подверглись какому-либо акту дискриминации по признаку своей принадлежности к той или иной группе людей.

• 53,4% инвалидов, 40,1% гомосексуалистов, 25,1% пожилых людей,
22,8% женщин; 17,2% представителей меньшинств и 7,3% представителей коренного населения считают, что из-за своей принадлежности к определенной категории людей они подвергались дискриминации в сфере труда.

13. Первое национальное обследование по проблеме дискриминации в Мексике, проведенное в 2005 году, обнаружило, что 48,4% опрошенных не готовы были признать, что у них дома живут гомосексуалисты; 42,1% − что у них живут иностранцы; 38,2%− что рядом с ними живут люди, придерживающиеся других политических идей, отличающихся от их идей; 36% − что у них в доме живут люди, принадлежащие к другой религии; 31,8% − что в них живут люди другой "расы"; 20,1% − что у них живут люди коренных народностей; а 15% − что у них в доме живут инвалиды.

14. На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население. Действительно, кажется, что к этой группе людей относятся с уважением. И тем не менее 43% полагают, что люди коренных народностей всегда будут ограничены в своих социальных возможностях в силу своей "расовой" принадлежности; каждый из трех респондентов считает, что единственное, что нужно коренным жителям для того, чтобы выбраться из бедности, − это не вести себя как коренной житель, а 40% готовы объединиться со своими соседями для того, чтобы не позволить какой-либо группе коренной народности поселиться по соседству с их общиной.
Со своей стороны 93% коренных жителей считают, что у них меньше возможностей получить работу; по мнению каждого третьего из них, у их детей меньше возможностей посещать школу, чем у детей других групп населения; каждый второй коренной житель полагает, что у него меньше возможностей улучшить свою жизнь или вообще нет таких возможностей, а каждый пятый считает, что ему когда-то было отказано в работе только потому, что он является представителем коренного населения.

15. Что касается женщин, то и здесь, на первый взгляд, складывается впечатление, что они, как правило, не подвергаются дискриминации. 88% из них считают, что отказ беременной женщине в приеме на работу − это нарушение прав человека. И все же каждый четвертый респондент считает правильным, что при приеме на работу женщины должны проходить тест на беременность; 40% считают, что женщины, ищущие работу, не должны заниматься "неженской работой", и каждый третий респондент полагает, что, то что мужчины зарабатывают больше, чем женщины, − это нормально. Со своей стороны почти 90% опрошенных женщин уверены в том, что по отношению к ним в обществе существует дискриминация. Работа и семья − сферы, в которых наиболее ярко проявляется дискриминация: по этим данным, по шкале от 0 до 10 дискриминация женщин находится на уровне 7,28 на работе и 6,19 в семье. Каждая пятая женщина считает, что женщины сами виноваты в существовании этого явления,
а треть женщин объясняют его проявлением мужского высокомерия.

16. Национальное обследование по проблеме дискриминации в Мексике 2005 года, показало, что аналогичная ситуация, при некоторых несущественных отличиях, характерна и для инвалидов, людей пожилого возраста, гомосексуалистов и религиозных меньшинств.

17. По итогам обследования были определены два типа дискриминации: дискриминация, разделяющая группы людей по принадлежности к отдельным сферам на основе их характерных физических особенностей, и дискриминация не по физическим особенностям, а по другому признаку (скрытая дискриминация).

18. Коренные народности, пожилые люди и инвалиды принадлежат к первой группе (дискриминация на основании характерных физических отличий). Что касается второй группы (скрытая дискриминация), то общество не считает дискриминируемыми некоторые конкретные группы людей, даже если те считают себя явными жертвами дискриминации. К этой второй группе относятся религиозные меньшинства, гомосексуалисты и женщины.

19. В такой ситуации государство стремится проводить необходимые социальные преобразования путем введения новых законов, формирования новых институтов и проведения целенаправленной политики. Одной из целей законодательных реформ, направленных на борьбу с дискриминацией, является создание механизмов защиты, позволяющих навсегда покончить со старыми формами дискриминации и одновременно предотвращать и преодолевать сравнительно новые негативные последствия и проблемы. Мексиканское законодательство запрещает любые формы и проявления дискриминации, включая расовую дискриминацию и ксенофобию.

1. Законодательные меры

20. 14 августа 2001 года была опубликована поправка к статье 1 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов. Ею в указанную статью включалась третья часть, инкорпорирующая клаузулу, в которой запрещается любая дискриминация по признаку этнического или национального происхождения, пола, возраста, инвалидности, социального положения, состояния здоровья, религии, взглядов, симпатий, гражданского состояния, как и любая другая дискриминация, являющаяся посягательством на достоинство человеческой личности или посягательством на права и свободы граждан.

21. Эта мера предназначена обеспечить защиту и возмещение ущерба всем лицам или группам лиц, которые в силу тех или иных предрассудков или различных структурных условий оказываются в неблагоприятном положении.

22. 26 ноября 2002 года федеральная исполнительная власть внесла проект федерального закона о предотвращении и ликвидации дискриминации, который был единогласно принят и опубликован в официальных ведомостях 11 июня 2003 года. В соответствии с этим законом был создан Национальный совет по предотвращению дискриминации (КОНАПРЕД), приступивший официально к выполнению своих функций 27 марта 2004 года в качестве органа мексиканского государства, которому поручено проводить антидискриминационную политику на всей территории страны.

23. В федеральном законе о предотвращении и ликвидации дискриминации (приложение 1) содержатся положения, предназначенные предотвратить и ликвидировать все формы дискриминации, а также содействовать равенству возможностей и равному обращению. В нем также перечислены все виды дискриминационного поведения, которые подлежат запрету[2] , и указываются позитивные меры и виды компенсаций, которые государственные органы и федеральные власти должны принять в целях создания равных возможностей для различных групп населения, которые издавна находятся в положении уязвимости.

24. В этом законе дискриминация определяется как любое различие, исключение или ограничение, основанное на признаках этнического или национального происхождения, пола, возраста, недееспособности, социального или экономического положения, состояния здоровья, беременности, языка, религии, убеждений, сексуальной ориентации, гражданского статуса или любых других особенностей, которые имеют целью умаление или уничтожение, признание или осуществление на равных началах прав человека и принципа равных возможностей. В нем также указывается, что к дискриминации относятся также ксенофобия и антисемитизм во всех их проявлениях.

25. Эти нормы Конституции и Федерального закона о предотвращении и ликвидации дискриминации получили отражение в недавно принятых законодательных актах.

26. 8 апреля 2010 года Сенат Республики утвердил проект декрета, в соответствии с которым в статьи 1, 3, 11, 15, 18, 29, 33, 89 и 102 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов вносились поправки, касающиеся вопросов прав человека. С принятием этого проекта законодательство Мексики переходит от дуалистической модели к монистической модели и инкорпорирует нормы международного права в области прав человека в законодательство страны на уровне Конституции. Таким образом нормы о правах человека становятся неотъемлемой частью высшего закона страны и занимают верхнюю ступень в правовой системе, а также могут быть непосредственно применены в любом судебном разбирательстве.

27. Согласно этому декрету все власти в стране должны будут соблюдать, защищать и гарантировать права человека в соответствии с принципами универсальности, взаимозависимости, неделимости и постепенной реализации. Нормы, относящиеся к правам человека, должны толковаться в соответствии с Конституцией и международными договорами в области прав человека, участником которых является Мексика.

28. Переданный на утверждение в Палату депутатов проект содержит также следующие положения:

• Принять новое название первой главы Конституции: "О правах человека".

• Провозгласить, что все лица пользуются правами человека, признаваемыми в Конституции и в международных договорах о правах человека, подписанных Мексикой.

• Добавить тему защиты прав человека в перечень предметов, преподаваемых в государственных учебных заведениях.

• Запретить заключение договоров, в которых ущемляются права человека, признаваемые в Конституции и международных договорах о правах человека, участником которых является Мексика.

• Сделать уважение прав человека основой пенитенциарной системы. Государство должно предотвращать, расследовать и наказывать за нарушения прав человека.

• Установить обязательность публичного разъяснения властями, отказывающимися применять рекомендации общественных организаций по защите прав человека, причин своего отказа.

• Установить, что законодательные органы субъектов федерации должны обладать административной и бюджетной самостоятельностью, право- и дееспособностью и собственным имуществом.

• Предложить, чтобы выборы в руководящие органы Национальной комиссии по правам человека (НКПЧ) и организаций по защите прав человека и их консультативных советов проходили в консультации с общественностью и при ее широком участии.

• Уполномочить Национальную комиссию по правам человека проводить расследования по фактам серьезных нарушений прав человека в тех случаях, когда исполнительная власть считает это необходимым.

• Изменить текст статьи 33 Конституции таким образом, чтобы иностранцам было предоставлено право быть заслушанными в суде в тех случаях, когда исполнительной властью принято решение об их высылке. Тем самым выполнена рекомендация Комитета по правам всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, касающаяся соблюдения гарантий всех заинтересованных лиц на осуществление их права изложить свои возражения в отношении высылки.

29. В марте 2008 года была утверждена конституционная реформа системы отправления правосудия, которая вступила в силу при опубликовании "Декрета о конституционной реформе в области уголовного правосудия и общественной безопасности" 18 июня того же года. Реформа предусматривает следующее:

i) введение в систему гарантий неукоснительного уважения прав как потерпевших и гражданских истцов, так и обвиняемых и подозреваемых на основе принципа презумпции невиновности;

ii) организация судопроизводства на началах открытости, состязательности, непрерывности и непосредственности с использованием модели устного состязательного судебного разбирательства;

iii) создание основ для формирования более эффективной и более профессиональной структуры государственной защиты, гарантирующей доступ к справедливому и быстрому правосудию;

iv) осуществление дополнительных мер по защите прав потерпевших, например получение юридической помощи, содействие прокуратуре и участие в процессе, получение медицинской и психологической помощи, если в ней возникает необходимость, улучшение работы механизмов по возмещению ущерба и обеспечение конфиденциальности информации, касающейся личности людей, если это нужно, чтобы гарантировать их безопасность.

30. 2 августа 2006 года в официальных ведомостях был опубликован Общий закон о равенстве между мужчинами и женщинами , в статье 4 которого дискриминация определяется как "…любое различие, исключение и ограничение, основанные на признаках этнического или национального происхождения, пола, возраста, инвалидности, социального или материального положения, состояния здоровья, беременности, языка, религии, убеждений, сексуальной ориентации, гражданского состояния или любых других признаков, имеющие целью недопущение или отмену признания или осуществления прав и реального равенства возможностей людей". Это определение охватывает также косвенную дискриминацию, выражающуюся во введении ограничений, цель которых воспрепятствовать признанию и осуществлению этих прав.

31. В соответствии с указанным законом создается Национальная система равенства между мужчинами и женщинами , в задачу которой входит содействие достижению равенства между мужчинами и женщинами, а также искоренению всех видов дискриминации. В законе также говорится о том, что принимаемые позитивные и компенсационные меры в интересах обеспечения равенства по отношению к группам, находящимся в особо уязвимом положении, таким как женщины, дети, инвалиды и коренное население, не являются актами дискриминации, а служат основой действий, которые благоприятствуют достижению равенства между этими группами населения, а также между ними и всем населением страны. В нем допускается, что один и тот же человек может оказаться жертвой дискриминации по ряду признаков, как это происходит в случае женщин и детей коренных народов.

32. 20 января 2004 года в официальных ведомостях "Диарио офисиаль
де ла Федерасьон" был опубликован Общий закон о социальном развитии, в котором гарантируются социальные права всех мексиканцев, определяется будущий курс социальной политики Мексиканского государства и предусматривается создание условий, предназначенных укрепить социальную структуру, уменьшить проявления неравенства и действенным образом бороться с крайней нищетой.

33. 24 апреля 2006 года в официальных ведомостях была опубликована поправка к статье 8 закона о религиозных объединениях и отправлении культа, включающая в число обязанностей религиозных объединений следующее:

"III. Неукоснительно уважать чужие культы и вероучения, а также способствовать диалогу, терпимости и сосуществованию различных религий и верований, исповедываемых в стране".

34. В том что касается позитивных действий, правительство следует своему обязательству создавать механизмы для возмещения ущерба и содействия осуществлению прав лиц, принадлежащих к группам, традиционно подвергающихся маргинализации и дискриминации. Важным шагом на этом пути служит глава 3 федерального закона о предупреждении и искоренении дискриминации,
в котором установлены обязанности государства по обеспечению равенства возможностей для групп населения, находящихся в особенно уязвимом положении.

35. Что касается правовых действий, то мексиканское государство правомочно оказывать прямое влияние на частные сферы, в которых встречается дискриминационная практика. Понятие "общественная жизнь" противопоставляется понятию "частная жизнь", будучи связано с осуществлением прав человека в общественной сфере в политическом, экономическом, социальном, культурном и гражданском плане.

36. После добавления в 2001 году третьей части в статью 1 Конституции штатов федерации также внесли поправки свои конституции, введя в них запрет дискриминации или провозгласив равенство прав.

37. В декабре 2009 года были промульгированы 14 законов штатов, прямо запрещающих дискриминацию по признаку этнического или национального происхождения:

Субъект федерации

Дата утверждения

Дата публикации

Вступление в силу

1

Нижняя
Калифорния

14 декабря 2006 года

31 декабря 2006 года

Через 6 месяцев после публикации

2

Кампече

21 июня 2007 года

4 июля 2007 года

Через 3 месяца после публикации

3

Чьяпас

3 апреля 2009 года

3 апреля 2009 года

На следующий день после публикации

4

Чиуауа

14 июня 2007 года

7 июля 2007 года

1 января 2008 года

5

Коауила

26 июня 2007 года

24 августа 2007 года

На следующий день после публикации

6

Колима

10 июня 2008 года

14 июня 2008 года

На следующий день после публикации

7

Федеральный округ

27 апреля 2006 года

19 июля 2006 года

На следующий день после публикации

8

Штат Мехико

26 декабря 2006 года

17 января 2007 года

На следующий день после публикации

9

Герреро

12 июня 2007 года

20 февраля 2009 года

1 апреля 2009 года

10

Идальго

14 февраля 2008 года

10 марта 2008 года

На следующий день после публикации

11

Мичоакан

18 декабря 2008 года

20 февраля 2009 года

На следующий день после публикации

12

Наярит

6 декабря 2005 года

10 декабря 2005 года

На следующий день после публикации

13

Тамаулипас

15 декабря 2004 года

29 декабря 2004 года

На следующий день после публикации

14

Сакатекас

29 июня 2006 года

29 июля 2006 года

На следующий день после публикации

Источник: КОНАПРЕД.

38. В законах 18 субъектов федерации запрещена дискриминация на почве этнического или национального происхождения, а в законах нижеперечисленных 19 субъектов запрещена дискриминация по признаку расы: Южная Нижняя Калифорния, Кампече, Дуранго, штат Мехико, Гуанахуато, Идальго, Халиско, Мичоакан, Морелос, Нуэво-Леон, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан.

39. На октябрь 2009 года дискриминация на почве расы, этнического или национального происхождения квалифицировалась как уголовное преступление в следующих субъектах: Южная Нижняя Калифорния, где дискриминация включается в состав преступления оскорбления; Кампече, где дискриминация рассматривается как отягчающее обстоятельство; Агуаскальентес, Колима, Федеральный округ, Оахака, Кинтана-Роо и Веракрус, где дискриминация квалифицируется как отдельное преступление, и Коауила, Чьяпас, Чиуауа и Дуранго, где дискриминация запрещается как преступное посягательство на достоинство человека. В законе о правах общин коренных народов штата Оахака имеются отдельные статьи: 16 − о преступлении этноцида и 17 − о дискриминации.

40. В феврале 2007 года в Коауиле был опубликован декрет, в котором запрещались все формы дискриминации в отношении служащих государственных учреждений штата. Все государственные служащие обязывались декретом соблюдать и гарантировать права на равные возможности всех граждан, право принимать участие на равной основе в деятельности в области образования, здравоохранения, производства, хозяйства, труда, культуры и проведения досуга и любой другой деятельности, способствующей всестороннему и полному развитию личности. Согласно закону запрещается также отказывать в приеме на работу на основании пола, возраста, сексуальной ориентации, религиозных верований, состояния беременности, наличия на теле татуировки и/или пирсинга, судимости и любого другого признака, который может быть использован
в ущерб принципу равенства людей.

41. Дополнительно было внесено предложение о внесении изменений в федеральный закон о предупреждении и искоренении дискриминации в целях стимулирования распространения местных законов на территории всей страны (приложение 2).

42. В своей интерпретации закона Верховный суд высказался в пользу широкого применения принципа недискриминации. Что касается дискриминации на основе сексуальной ориентации, то, например, Верховный суд удовлетворил ходатайство лица, изменившего свой пол и свои имя и фамилию, о том, чтобы в его новом свидетельстве о рождении не указывались его предыдущие личные данные. Это решение основывается на принципе равенства перед законом и опирается на юридический анализ права на неприкосновенность частной жизни, и предназначено в будущем предотвратить возможные акты дискриминации[3] .

43. Кроме того, в рамках реформы Конституции в области прав коренных народов были внесены поправки в статьи 1, 2, 4, 18 и 115, текст которых был опубликован в официальных ведомостях Федерации 14 августа 2001 года.
Реформа Конституции помогла поднять на новый уровень взаимоотношения между государством, коренными народами и обществом.

44. Статья 2 Конституции придает конституционный статус правам коренных народов и общин: многокультурности нации; концепциям коренного народа и общины; правам коренных народов и общинам на самоопределение и автономию; коллективным правам коренных народов; обязанности Федерации, штатов и муниципий содействовать обеспечению гарантий соблюдения прав коренного населения и всестороннего развития народов и общин.

45. Коллективные права коренных народов и общин излагаются в разделе А той же статьи 2 Конституции, среди них: право на признание в качестве коренного народа или общины; на самоидентификацию; на самоопределение и соответственно право самим определять формы совместной жизни или социально-экономической, политической и культурной организации; право применять собственные нормы для разрешения внутренних конфликтов, руководствуясь общими принципами Конституции в отношении соблюдения гарантий личности, прав человека и в целом уважения достоинства и личной неприкосновенности женщин; право избирать, руководствуясь собственными нормами, процедурами и традиционной практикой, своих лидеров или представителей для работы в органах внутреннего управления, гарантируя участие женщин на равных с мужчинами правах; право сохранять и обогащать родной язык, расширять знания и развивать все те элементы, которые образуют их культуру и самобытность; право выбирать в состав муниципальных органов и местных советов представителей коренного населения; право неограниченного обращения к органам юстиции государства; право на владение землями своего проживания; право участвовать в обсуждениях и принятии решений и право на развитие.

46. В разделе В статьи 2 Конституции установлены обязанности Федерации, штатов и муниципий по отношению к коренным народам и общинам в вопросах регионального развития, образования, здравоохранения, жилья, участия женщин, развития коммуникационных сетей, расширения производственной деятельности и обеспечения устойчивого развития.

47. Изменения в тексте статьи 2 Конституции способствовали внесению изменений и добавлений в законодательство страны в целом, для того чтобы привести его в соответствие с конституционными положениями. В приложении 3 содержится перечень федеральных и штатных законов, которые к настоящему времени приведены в соответствие с конституционными положениями.

48. С принятием этих изменений страна все дальше отходит от старой модели государства, стоящего на принципах монокультурности и использующего единый язык, который и служит основой идентичности, к признанию его многокультурного и многоязыкового состава. В общем законе о языковых правах коренных народов (приложение 4), опубликованном в федеральных официальных ведомостях 13 марта 2003 года, прямо указывается в статьях 1 и 8, что "никто не может подвергаться дискриминации в какой бы то ни было форме по причине или в силу языка, на котором он говорит".

49. Согласно общему закону о языковых правах коренных народов признаются и регулируются языковые права, т.е. те права, которые гарантируют использование языков коренных народов и в первую очередь их защиту, что дает возможность говорящим на этих языках иметь гарантии, что их языки будут развиваться, и поощряет уважение ко всему сообществу коренных народов и его признание. В соответствии с этим законом началась перестройка всех государственных структур в целях учета интересов многокультурных институтов страны.

50. Как уже в свое время сообщалось Комитету, в соответствии с указанной конституционной реформой 21 мая 2003 года был принят закон о Национальной комиссии по развитию коренных народов. Согласно закону Комиссия учреждена в качестве самостоятельного органа федеральной администрации, в задачи которого входит ориентация, координация, содействие, поддержка, дальнейшая реализация и оценка государственных программ, проектов, стратегий и мероприятий, направленных на обеспечение всестороннего и устойчивого развития коренных народов и их общин.

51. В соответствии со статьей 3 этого же закона учреждена Национальная комиссия по развитию коренных народов, которая в своей деятельности должна руководствоваться следующими принципами:

i) сохранение многоэтнического и многокультурного характера
страны;

ii) усиление борьбы с дискриминацией и с социальным отчуждением, а также формирование представительного, демократического и терпимого общества, в котором бы уважались различия и диалог культур;

iii) укрепление комплексного и многопланового характера политики, программ и мероприятий, осуществляемых федеральной администрацией в целях развития коренных народов и общин;

iv) укрепление устойчивого развития в целях рационального использования природных ресурсов районов проживания коренных народов без ущерба для наследия грядущих поколений;

v) учет гендерных аспектов в политике, программах и мероприятиях, осуществляемых федеральной администрацией в целях всемерного расширения участия, уважения, равенства и возможностей женщин из числа коренных народов; и

vi) проведение консультаций с представителями коренных народов и общин в тех случаях, когда исполнительная федеральная власть осуществляет правовые реформы и принимает административные решения, программы развития или проекты, которые оказывают существенное влияние на их условия жизни и окружающую среду.

52. Начиная с 2001 года субъекты, входящие в состав Федерации, проводят местные конституционные реформы и принимают законы, касающиеся прав и культуры коренных народов, в том числе вышеуказанных прав. В следующей таблице приводятся некоторые из уже принятых мер:

Рассматриваемые
правовые меры

Число субъектов, где рассматриваются правовые меры

Субъекты Федерации, которые рассматривают принятие
правовых мер

Признание в качестве коренного народов

16

Кампече, Колима, Чьяпас, Дуранго, Халиско, штат Мехико, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Веракрус и Юкатан

Право на самоидентификацию

08

Дуранго, Халиско, Морелос, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан

Право на самоопределение

14

Кампече, Чьяпас, Дуранго, Халиско, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Веракрус и Юкатан

Право на применение собственных законодательных систем

15

Камече, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, Халиско, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Веракрус и Юкатан

Сохранение культурной самобытности

18

Кампече, Колима, Чьяпас, Дуранго, Идальго, Халиско, штат Мехико, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Веракрус
и Юкатан

Права собственности на землю

15

Кампече, Чиуауа, Дуранго, Халиско, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Тласкала, Веракрус и Юкатан

Проведение консультаций и участие

14

Кампече, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, Керетаро, Халиско, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Табаско, Веракрус и Юкатан

Неограниченный доступ к органам правосудия государства

19

Кампече, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, Идальго, Халиско, штат Мехико, Мичоакан, Морелос, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Табаско, Тласкала, Веракрус и Юкатан

Развитие

20

Кампече, Колима, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, Герреро,
Халиско, штат Мехико, Морелос, Наярит, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Табаско, Тласкала, Веракрус и Юкатан

Источник : Национальная комиссия по развитию коренных народов.

53. В этой связи необходимо отметить, что в декабре 2009 года и в январе 2010 года в штатах Чьяпас и Сонора были утверждены поправки к законам и конституции; однако ни один из утвержденных документов еще не был опубликован в официальных ведомостях этих федеральных субъектов.

54. В Юкатане проводятся многочисленные форумы с широким участием в них общественности и создаются различные механизмы, предназначенные для привлечения широких масс и проведения оценок в различных районах и регионах штата к работе над проектом декрета "О специальном законе о правах и культуре народа Юкатана майя", который был направлен на рассмотрение конгресса штата 11 апреля 2008 года.

55. 21 июля 2008 года в Федеральных официальных ведомостях был опубликован декрет, в котором уточнялись и отменялись различные положения общего закона о населении. По новым правилам отменяется наказание в виде лишения свободы на срок от 18 месяцев до 10 лет для иностранцев, проживающих в стране без документов, за подделку документов, за пребывание в стране по просроченной визе, за занятие трудовой деятельностью, не разрешенной в виде на жительство, заключение фиктивного брака с мексиканским гражданином с единственной целью поселиться в стране и т.д. К подобным нарушениям применяются различные другие санкции. Борьба с незаконной миграцией составляет исключительно важную часть работы по содействию и осуществлению закона о миграции, который в настоящее время находится на рассмотрении.

2. Меры по осуществлению программ

56. В третьем разделе Национального плана развития на период 2007−2012 годов говорится, что конечной целью социальной политики является всестороннее развитие человеческой личности и повышение благосостояния всех мексиканцев путем обеспечения равных возможностей для всех. В этой работе особое внимание к себе привлекают группы людей, находящихся в уязвимом положении и обладающих особыми потребностями, в первую очередь пожилые люди и беспризорные дети и подростки, а также инвалиды. Равенство возможностей должно способствовать как устранению трудностей, так и обеспечению высокого уровня жизни уязвимых лиц и групп, включая женщин, и открывать им широкий доступ к услугам здравоохранения, образования и трудоустройства в соответствии с их потребностями.

57. 29 августа 2008 года в федеральных официальных ведомостях была опубликована национальная программа по правам человека на период 2008−2012 годов, которая является инструментом федерального правительства в деле содействия развитию и защите прав человека, безусловного соблюдения принципа недискриминации и включения в закон концепции равенства, включающей понятие равноправия полов, на всех этапах разработки государственной политики, на всех уровнях федеральной системы органов власти, и которая является обязательной для исполнения всеми должностными лицами при принятии решений. Что касается вопросов равенства и недискриминации, то в цель 1 национального плана включено положение об учете указанного принципа на всех стадиях разработки государственной политики (приложение 5).

58. В национальной программе по предупреждению и искоренению дискриминации на период 2006−2010 годов (приложение 6) поставлен целый ряд задач, определены стратегические направления и обозначены действия, которые в краткосрочном, среднесрочном и долгосрочном планах позволили бы консолидировать национальную политику в области борьбы с дискриминацией. Осуществление этой политики поручено Национальному совету по предупреждению дискриминации. Предстоит большая работа по формированию общего фронта борьбы с дискриминацией, в которой мексиканское правительство должно взять на себя новаторскую роль.

• Национальная программа предупреждения и искоренения дискриминации содержит семь основных разделов. Первый включает нормативные положения, как национальные, так и международные, и описание международных механизмов, действующих в области защиты прав человека, которые составляют основу мексиканского законодательства.

• В третьем разделе дается анализ ситуации, в которой находится группа населения, особенно страдающая от дискриминации в Мексике, Этот анализ позволяет оценить масштабы проблемы и далее разработать стратегию борьбы с дискриминацией в нашей стране.

• В пятом разделе описываются методы достижения на практике целей программы путем формирования такой стратегии, которая при строгом соблюдении правовых обязательств, вытекающих из Федерального закона о предотвращении и искоренении дискриминации, могла бы очертить широкий круг необходимых мер в рамках государственной политики, проводимой в интересах групп, больше всего страдающих от дискриминации и в различных областях общественной жизни страны, таких как занятость, здравоохранение, образование и правосудие.

59. В 2007 году Национальный совет по предупреждению дискриминации и Министерство по делам государственного управления подписали генеральное соглашение о сотрудничестве. В одном из приложений к постановляющей части говорится о содействии укоренению в обществе культуры транспарентности и недискриминации. В развитие этого соглашения был принят ряд совместных мер, приведших к выработке Программы институциональной культуры, в задачу которой входит комплексное проведение политики равных возможностей и содействие укоренению в обществе культуры недискриминации, а также реализация различных мер по борьбе с дискриминацией в субъектах, входящих в состав федеральной системы органов власти.

60. В Программе по развитию коренных народов на 2009−2012 годы (приложение 7), опубликованной в федеральных официальных ведомостях 4 декабря 2009 года, определяются цели, показатели, задачи, стратегии и мероприятия, касающиеся содействия развитию уважения и признанию культур, языков и прав людей, народов и общин коренных народов в стране[4] . Она предусматривает расширение информированности коренных народов в сфере прав, в особенности прав женщин. В программе говорится, что новые подходы и оценка культур и языков коренных народов − это необходимый шаг на пути к налаживанию диалога культур, который обогащает мексиканскую нацию, но который может быть осуществлен только в том случае, если общество признает и оценит культурное многообразие и ликвидирует дискриминацию.

61. В Программе по развитию коренных народов дискриминация рассматривается как структурное, историческое и ничем не оправданное явление, в основе которого лежат стигматизация и предрассудки и которое может воспроизводиться в каждом новом поколении. Внимательное изучение условий жизни коренных жителей, коренных народов и их общин показывает, что, несмотря на усилия и достижения последних лет, пока не удалось добиться существенного повышения уровня жизни и качества базовых услуг из-за существующей в стране дискриминации. В этой связи в программе подчеркивается ценность и важность культур и языков коренных народов страны как главных составляющих диалог культур, от которых зависит дело ликвидации дискриминации коренного населения.

62. В соответствии с новой статьей 2 Конституции в государственной политике признается и высоко оценивается этническое, культурное и языковое многообразие как один из краеугольных камней в строительстве уникального национального государства, опирающегося на многочисленные культуры, демократические традиции, принципы равноправия и суверенитет и убежденного в том, что содействие расцвету языков в Мексике будет способствовать формированию всенародного общества, признающего себя как общество плюралистическое.

63. В соответствии с указанными принципами в стране созданы институциональные и правовые основы, необходимые для ликвидации в Мексике языковой дискриминации, и осуществляется широкая политика, гарантирующая такие социальные и административные условия, которые бы открывали доступ к государственным услугам, оказываемым на разных языках, главным образом в трех областях: отправление правосудия; образование на началах многокультурности и многоязычности; охрана здоровья.

64. Программа обновления, укрепления и развития языков коренных народов страны на 2008−2012 годы предусматривает осуществление стратегий внедрения во все структуры национального общества многоязычности и использование национальных языков во всех сферах жизни страны не только в быту, но и в процессах выполнения стратегических задач и планов ключевых секторов страны с участием всего мексиканского народа. Речь по сути дела идет о строительстве более справедливого мексиканского общества с опорой на действующие законы в областях культуры и многоязычности и при участии коренных народов.

65. В программе возрождения, укрепления и развития языков коренных народов страны определяются следующие направления работы: i) обеспечение культурного многообразия Мексики, в первую очередь путем оказания содействия развитию коренных народов и их языков; ii) упрочение основ многоязычности, обогащаемых межкультурными связями; и iii) создание равных возможностей в рамках национальных культур и языков. По некоторым из указанных направлений предусматривается использование национальных языков коренных народов в государственных учреждениях Мексики и подготовка профессиональных устных и письменных переводчиков и других языковых специалистов, которые могут выполнять функции аккредитации и сертификации профессиональных работников в области национальных языков коренных народов.

66. Национальный институт языков коренных народов, созданный в октябре 2004 года, является государственным органом, занимающимся разработкой политики контроля за реализацией языковых прав коренных народов Мексики, говорящих на своих языках. В его задачи входит содействие построению и укреплению равноправного, открытого, плюралистического общества, для которого характерен свободный диалог различных культур, на основе предоставления соответствующих консультаций трем уровням государственной власти в целях формулирования государственной политики в области языков коренных народов при одновременном поощрении многоязычия, полном соблюдении прав на использование родного языка и развитии использования языков коренных народов во всех сферах социальной, экономической, трудовой, политической, культурной и религиозной жизни страны, в особенности в тех сферах, в которых широко представлены коренные народы; содействие изучению и широкому использованию языкового богатства страны при признании культурного многообразия на основе координации этой работы с коренными жителями, различными государственными организациями и представителями частного сектора.

67. Национальный институт языков коренных народов создал ряд совместных многодисциплинарных органов и заключил несколько соглашений с федеральными учреждениями, предназначенных содействовать соблюдению действующих законов в областях борьбы с дискриминацией и защиты права коренных народов на использование родных языков.

68. Национальная программа обеспечения равенства между женщинами и мужчинами на 2009−2012 годы была опубликована в федеральных официальных ведомостях 18 августа 2009 года. Одна из главных задач Программы − добиться равноправия для мужчин и женщин в условиях полной реализации их прав. Стратегическая цель 2 заключается в том, чтобы гарантировать юридическое равенство, соблюдение прав человека для женщин и недискриминацию при верховенстве закона.

69. В июле 2009 года была опубликована Национальная программа развития инвалидов на 2009−2012 годы, цель которой − координация политики государства и определение направлений стратегической деятельности государственных органов федерального, регионального и местного уровня в целях содействия всестороннему развитию и максимально широкому вовлечению в этот процесс инвалидов и членов их семей и обеспечению их участия в общественной и производственной жизни страны при неукоснительном уважении прав человека и основных свобод.

70. Что касается пожилых людей, то основное внимание в Национальном плане развития уделяется вопросам оказания помощи населению в возрасте старше 70 лет, особенно тем, кто живет в условиях особой изоляции от общества и крайней бедности. В соответствии с этой стратегией планируется оказывать материальную помощь не менее одного раза в два месяца пожилым людям в возрасте старше 70 лет, проживающим в сельских районах с населением менее 2 500 жителей, и предоставлять им возможность делиться своим богатым опытом и принимать участие в производственной деятельности на благо их общин. В целях создания рабочих мест для этой группы людей в Национальном плане предусматривается введение налоговых льгот для предприятий, использующих труд пожилых людей, тем самым позволяя этим людям продолжить трудовую жизнь.

71. По национальному плану развития будет также оказываться помощь мексиканским детям в целях формирования здоровой и полноценной личности, при гарантиях полного уважения их прав и с учетом их потребностей в сферах охраны здоровья, питания, образования, жилья и развития их потенциала. Национальный план развития воспринял концепцию Конвенции о правах ребенка, и в этой связи в качестве одного из главных направлений деятельности предусматривает создание комитетов по контролю за осуществлением Конвенции в тех районах, где возникают практические трудности.

72. Кроме того, в том, что касается прав мигрантов, Национальный план развития на 2007−2012 годы предусматривает проведение политики, направленной на соблюдение этих прав и улучшение условий жизни мексиканцев, работающих за границей, а также на защиту прав мигрантов. Среди целей и стратегий Плана следует назвать следующие: Цель 10 "Формирование новой культуры миграции"; Стратегия 10.1 "Уважение и защита прав мигрантов в Мексике"
и Стратегия 10.5 "Улучшение качества услуг и миграционной политики в целом".

73. Мексика осуществляет Программу упорядочения миграционного статуса, предназначенную для иностранцев любого гражданства, которые проживают на территории Мексики, и помогает иностранцам получить необходимые документы согласно действующим законам, которые позволяют им приобрести статус неиммигрантов, пользоваться правовой защитой, распространяющейся и на членов их семей, а также иметь защиту от коррупции и нарушений их прав человека и личных гарантий. Кроме того, в районах вдоль южной границы страны Национальный институт миграции (НИМ) осуществляет миграционную программу, предназначенную для жителей южной части Мексики, в которой поставлены следующие задачи: i) содействие документированию миграционных потоков; ii) защита прав человека мигрантов; iii) содействие укреплению безопасности приграничных районов. Эта программа нацелена на предотвращение злоупотреблений в отношении мигрантов и на борьбу с преступлениями, которые согласно Дурбанской декларации могут рассматриваться как проявления нетерпимости.

В. Статьи 3 и 4

74. Федеральный закон о предупреждении и ликвидации дискриминации в своей статье 9 определяет как дискриминацию следующие деяния: оскорбления, насмешки или подстрекательства к насилию по смыслу статьи 4 закона посредством публикации сообщений или изображений в средствах массовой информации.

75. 10 сентября 2009 года были внесены поправки в статью 138 Уголовного кодекса федерального округа, в которую включена часть VIII, предусматривающая, что в случаях убийства или причинения телесных повреждений отягчающими обстоятельствами являются корыстный умысел, обман, заранее обдуманный характер, особая жестокость, состояние опьянения или совершение преступления на почве чувства ненависти:

"VIII. Ненависть может возникать по причине социального или экономического положения; из-за спора о порядке наследования имущества, по мотивам принадлежности к определенной социальной группе или наличия с ней отношений; на почве этнического или социального происхождения; из-за национальности или места происхождения; по признаку цвета кожи или какому-либо иному генетическому признаку; из-за пола, языка, религии, возраста, убеждений, инвалидности; по состоянию здоровья, из-за внешности; сексуальной ориентации; гендерной идентичности; семейного положения; профессии или вида деятельности потерпевшего".

76. Новая редакция закона позволила Мексике впервые в ее истории ввести в законодательство в качестве отягчающего обстоятельства при совершении преступления мотив ненависти.

C. Статья 5

77. По оценкам, численность коренного населения в Мексике достигла
в 2005 году 10 103 571 человек[5] , что составляет 9,8% от общего населения страны. Из них 50,9% − женщины и 49,1% − мужчины. Эти данные свидетельствуют о темпах сокращения численности коренного населения, равных 0,260, по сравнению с 2000 годом, и указывают на некоторое снижение рождаемости среди молодых людей[6] .

Темпы роста коренного населения в 2000−2005 годах

Группа населения

Коренное население

Среднегодовые темпы роста

2000 год

2005 год

Коренное население

10 253 627

10 103 571

0 , 260

Источник: КРК-ПРООН; Социально-демографические показатели коренных народов, 2000−2005 годы.

78. Численность коренных народов неразрывно связана с растущим числом мелких поселений в стране. 62,4% жителей в возрасте от 5 лет и старше, говорящих на языке коренного народа, проживает в 184 714 поселениях численностью менее 2 500 жителей, из которых 122 065 жителей проживает в поселках с численностью менее 49 жителей, где 25% составляют коренное население.
В девяти штатах сосредоточено 69% коренного населения страны: Кампече, Чьяпас, Геррейро, Идальго, Мичоакан, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан.

79. Несмотря на многочисленные усилия, направленные на то, чтобы поднять уровень жизни коренного населения, в 2005 году значительная часть жителей сообщали, что живут в условиях маргинализации: 30,36% местных коренных жителей указывали на исключительно высокий уровень маргинализации; 41,97% − на высокий уровень маргинализации; 10,53% − средний уровень маргинализации; 8,76% − низкий уровень; и 4,4% − на весьма низкий уровень маргинализации. По оценкам, 57% говорящих на коренном языке проживали в поселках с высоким или весьма высоким уровнем маргинализации. Уровни маргинализации во многом зависят от размера населенного пункта и от степени сельского и городского развития.


Поселения коренных жителей по числу жителей поселка и по уровню национальной маргинализации

Численность жителей населенного пункта (чел.)

Численность коренного населения (жители)

Уровень маргинализации по месту жительства

Итого

Весьма высокий

Высокий

Средний

Высокий

Весьма высокий

Данные отсутствуют

Отсутствует

%

Отсутствует

%

Отсутствует

%

Отсутствует

%

Отсут-ствует

%

Отсут-ствует

%

Отсут-ствует

%

Менее 50

100 114

6 689

42,7

3 110

14,4

532

9,8

341

7,5

223

9,8

2 001

98,1

12 896

25,0

50−99

245 964

3 014

19,2

2 509

11,6

355

6,5

217

4,8

100

4,4

16

0,8

6 211

12,0

100−499

1 907 584

4 840

30,9

10 027

46,3

1 899

34,9

1 099

24,3

417

18,3

19

0,9

18 301

35,5

500−999

1 373 321

759

4,8

3 390

15,7

1 099

20,2

884

19,5

306

13,5

2

0,1

6 440

12,5

1000−1 999

1 279 603

275

1,8

1 680

7,8

795

14,6

789

17,4

288

12,7

1

0,0

3 828

7,4

2 000−2 499

333 258

34

0,2

277

1,3

157

2,9

204

4,5

90

4,0

0

0,0

762

1,5

2 500−4 999

1 039 389

51

0,3

483

2,2

351

6,5

479

10,6

241

10,6

0

0,0

1 605

3,1

5 000−9 999

646 470

6

0,0

149

0,7

144

2,6

263

5,8

190

8,4

0

0,0

752

1,5

10 000−14 999

337 783

1

0,0

26

0,1

49

0,9

105

2,3

79

3,5

1

0,0

261

0,5

15 000−19 999

110 983

6

0,0

17

0,3

36

0,8

48

2,1

107

0,2

20 000−49 999

490 558

4

0,0

37

0,7

78

1,7

128

5,6

247

0,5

50 000−99 999

260 969

1

0,0

20

0,4

52

2,3

73

0,1

100 000−499 999

704 122

1

0,0

8

0,2

80

3,5

89

0,2

500 000−999 999

559 481

2

0,0

21

0,9

23

0,0

1 000 000 и выше

350 961

11

0,5

11

0,0

Всего

9 740 560

15 669

100,0

21 661

100,0

5 437

100,0

4 525

100,0

2 274

100,0

2 040

100,0

51 606

100,0

Источник: КРК-ПРООН; населенные пункты коренных жителей, 2005 год, система информации и показатели по коренным народам Мексики.


80. Для того чтобы изменить сложившуюся ситуацию в различных сферах, были приняты соответствующие меры. В Национальном плане развития на 2007−2012 годы говорится, что каждый мексиканский гражданин, мужчина или женщина, независимо от условий жизни должен иметь одинаковые возможности полного осуществления своих чаяний и устремлений, а также улучшения качества жизни, без ущерба для развития будущих поколений страны. В плане признаются особенности как жителей городов, так и жителей сельских районов, которые необходимо учитывать во всех усилиях по ликвидации бедности и которые требуют создания специальных для этого механизмов.

81. Стратегия "Жить лучше" (приложение 8) объединяет все меры и программы, которые составляют социальную политику правительства и в целом отражают политический курс государства в его усилиях добиться одной цели: устойчивого развития человеческого потенциала при сохранении его целостности и при достижении максимальной отдачи государственных вложений.

82. "Жить лучше" отражает четко выраженную решимость уважать достоинство личности, в особенности тех, кто принадлежит к числу малоимущих или маргинализованных. На базе этой стратегии будут разрабатываться меры по обеспечению соблюдения основных прав людей, чтобы те могли полностью удовлетворять свои потребности и пользоваться всеми правами членов общества и преимуществами развития. Стратегия будет осуществляться по следующим направлениям:

• расширение потенциальных возможностей, особенно юношей и девушек, при одновременном обеспечении им доступа к питанию, образованию, здравоохранению и достойной жизни;

• укрепление системы социальной защиты всех мексиканцев, чтобы они имели возможность справляться с непредвиденными обстоятельствами, такими как несчастные случаи, заболевания, потеря работы или утрата имущества в результате стихийного бедствия;

• строительство "мостов", связывающих социальную и экономическую политику в целях укрепления потенциала и формирования навыков мексиканцев, чтобы они имели возможность принимать непосредственное участие в экономическом развитии своей страны;

• повышение качества жизни, чтобы улучшить среду обитания семьи и создание условий, позволяющих всем жителям полноправно участвовать
в процессах развития.

83. В целях сокращения масштабов дискриминации в аграрном секторе страны были приняты: Закон об устойчивом развитии сельских районов и Национальный план развития на 2007−2012 годы, − направленные на сокращение социального, экономического и культурного неравенства, сохраняющегося в обществе, обеспечение уважения прав человека на всей территории федерации и достижение равенства полов, справедливости и уважения ценностей, обычаев и традиций коренных народов посредством реализации проектов, в первую очередь предназначенных для населения, имеющего высокие или весьма высокие уровни маргинализации (женщины, молодые люди, представители коренных народов, пожилые люди и инвалиды), и соблюдения принципов плюрализма и широкого участия в этих усилиях этнического населения.

84. В секторальной программе социального развития на 2007−2012 годы определяются цели и стратегии достижения равенства возможностей в процессе развития. В ней предлагается продолжить осуществление программ обучения людских резервов и оказание помощи группам населения, находящимся в особо уязвимом положении, которые не были включены в перечень субъектов, нуждающихся в государственной помощи; сократить региональные различия по всей стране и построить базовую инфраструктуру, позволяющую вовлечь в процессы развития жителей сельских маргинализованных районов и задействовать их производственный потенциал.

85. Министерство социального развития занимается координацией действий в сферах социальной политики и осуществляет целый ряд программ в целях содействия устойчивому развитию человеческого потенциала и создания условий для расширения возможностей мексиканцев в вопросах повышения благосостояния всех членов общества, для борьбы с бедностью в масштабах всей страны, для укрепления социального единства и для борьбы с дискриминацией и маргинализацией.

86. Министерство сельского хозяйства, животноводства, сельского развития, рыболовства и продовольствия занимается координацией действий по осуществлению социальной политики, опираясь в своей работе на муниципальные советы по устойчивому развитию сельских районов, непосредственно участвующие в процессах социального развития общества, которые укрепляют федерализм и способствуют децентрализации всех усилий, направленных на развитие сельских районов, с тем чтобы обеспечить участие широких масс населения в принятии решений и распределении обязанностей среди различных ветвей государственной власти и общества.

87. Национальная система всестороннего развития семьи помогает людям в уязвимом положении преодолевать возникшие трудности путем оказания им материальной поддержки, путем предоставления им временной финансовой помощи и путем обращения за содействием к сотрудникам организаций гражданского общества, используя в этих целях заключенные ею соглашения о сотрудничестве, а также различные средства, с помощью которых можно улучшить качество жизни людей.

88. Подпрограмма "Комплексная стратегия развития общин", или "Другая община", программы оказания содействия семьям и группам населения, оказавшимся в уязвимом положении, принимает участие в разработке проектов группами развития на основе обучения, ставя цель улучшения жизни людей, принадлежащих к группам высокой и весьма высокой маргинализации. Главными целями субпрограммы являются: обеспечение продовольственной безопасности, улучшение работы систем охраны здоровья, расширение доступа к образованию, повышение материального благосостояния семей и членов общин и улучшение качества жизни семей и общин.

89. В том что касается финансовой политики федерального правительства, нацеленной на создание возможностей дальнейшего развития коренных народов и их общин и улучшения условий их жизни, следует отметить, что в последние девять лет не только значительно увеличился объем выделяемых средств на это, но и что эти средства были конкретно зафиксированы в ежегодных статьях бюджетных ассигнований федерации на уровне административного финансирования, а в последних двух проектах бюджета − на уровне финансирования конкретных программ и действий.

90. В период нынешней администрации наблюдался номинальный рост бюджетных ассигнований на цели развития коренных народов на уровне 31,9%, а федеральные расходы в 2009 году достигли сумм, не имеющих аналогов в истории Мексики, включая первое десятилетие XXI века.

91. Сумма расходов на коренное население составила в 2009 году 1,48% расходов федерального бюджета по программам, что на 0,02% выше соответствующей суммы расходов в 2008 году.

92. Сумма утвержденных расходов на цели всестороннего развития коренного населения в федеральном бюджете на 2009 год составила 38 103,3 млн. песо, что на 7 078,6 млн. песо превышает сумму утвержденных расходов в предыдущем году и на 9 220,6 млн. песо в 2007 году. Таким образом, объем средств, выделяемых в бюджете на развитие коренного населения, демонстрирует тенденцию к устойчивому росту с 2001 года, а в последние три года этот процесс характеризовался еще более высокими темпами.

I. Политические права

93. В феврале 2005 года Федеральный избирательный институт утвердил перечень новых избирательных округов для федеральных выборов в 2006 и 2009 годах. Одним из критериев, который использовался в определении месторасположения федерального избирательного округа, было наличие в нем коренного населения. Исходя из этого были определены 28 избирательных округов, состоящих на 40% и выше из представителей коренных народов. Ниже приводятся эти избирательные округа:

Субъект федерации

Округа коренного населения

Кампече

1

Чьяпас

4

Герреро

1

Идальго

2

штат Мехико

1

Оахака

8

Пуэбла

3

Кинтана-Роо

1

Сан-Луис-Потоси

1

Веракрус

3

Юкатан

3

Источник : Федеральный институт по выборам.

94. Для того чтобы жители коренных народов были хорошо осведомлены о своих политических правах и имели представление о возможных нарушениях закона о выборах, Национальный институт языков коренных народов и Специальная прокуратура по борьбе с нарушениями избирательного права Генеральной прокуратуры Республики подготовили 29 плакатов в переводе на 29 диалектов коренных народов. Эти плакаты являются результатом совместной работы указанных учреждений, которые трудились начиная с 2006 года над материалами, предназначенными для народов, говорящих на различных языках штатов Кампече, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, Мехико, Идальго, Герреро, Мичоакан, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Синалоа, Табаско, Веракрус и Юкатан, официальные программы которых и предоставляемые им услуги оказываются на родном языке жителей.

95. Федеральный избирательный институт при поддержке группы специалистов разработал стратегическую программу правового просвещения граждан на 2005−2010 годы, цель которой[7] состоит в том, чтобы поощрить участие граждан в общественной жизни страны в целях улучшения условий их жизни и обеспечения соблюдения их прав. Стратегическая программа содержит критерии и общие политические нормы, предназначенные содействовать с помощью различных программ, проектов и национальных планов в сферах гражданского образования ликвидации социальной и расовой дискриминации.

96. В стратегической программе правового просвещения также говорится, что Федеральный избирательный институт в своих действиях и в осуществлении образовательных проектов уделяет первоочередное внимание тем группам населения, которые испытывают наибольшие трудности в плане получения доступа к своим правам и их осуществления, в силу своих экономических, этнических, гендерных и возрастных особенностей; содействует усилиям по достижению гендерного равенства, построению многокультурности общества и поощрению создания справедливых и равных возможностей для всех.

97. Следует подчеркнуть, что цели и направления стратегической программы правового просвещения включают содействие формированию культуры демократического общества и уважения прав граждан, в особенности тех, кто по различным причинам − социальным, политическим, религиозным, экономическим или культурным − оказались в уязвимом положении и нуждаются в помощи для осуществления своих гражданских, политических и социальных прав; эта работа проводится на уровне зон, регионов и общин, отличающихся сложным характером проблем дискриминации, путем проведения целенаправленных педагогических мероприятий, предназначенных для конкретных групп уязвимого населения, страдающих от дискриминации; главная задача − довести до их сведения тот факт, что как граждане Мексики они вправе требовать соблюдения своих прав и предоставления им соответствующих гарантий.

98. Другая цель программы состоит также в том, чтобы повышать гражданское самосознание либо путем участия в голосовании, либо с использованием различных механизмов, позволяющих людям добиваться улучшения условий жизни их общин и повышения качества среды их обитания, что в первую очередь касается женщин, представителей коренных народов и людей с низким уровнем доходов и низким уровнем образования.

2. Гражданские права

99. В статье 9 федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации запрещаются все виды дискриминационной практики, направленной на то, чтобы не допустить или воспрепятствовать признанию или осуществлению прав и равных возможностей, а также способствующей проявлениям дискриминации в поведении, запрещению свободного выбора супругов или партнеров (раздел XIV), возведению препятствий для осуществления прав собственности, управления и распоряжения собственным имуществом и другими материальными благами, находящимися в личном владении (раздел X).

100. В соответствии с реформой Конституции в статью 2 в 2001 году были внесены поправки, в которых признаются права коренных народов и общин на самоопределение и соответственно право на автономию при принятии решений об использовании собственных нормативных систем в сфере применения законов и при решении внутренних споров на основе общих принципов Конституции, индивидуальных гарантий, прав человека и, в соответствующих случаях, достоинства и неприкосновенности женщин.

3. Право собственности

101. В статье 2 Конституции говорится, что один из аспектов самоопределения и автономии коренных народов и общин − сохранение и улучшение среды их обитания, сохранение целостности земель и первоочередное право пользования природными ресурсами в их местах обитания, за исключением тех земель, которые находятся в границах стратегических районов.

102. Это положение закрепляет территориальный принцип, в соответствии с которым за коренными народами признаются их права владения занимаемыми ими территориями и землями, на которых они живут, и соответственно их право их хозяйственного использования в форме и на началах собственности и владения землей по их свободному выбору в соответствии с нормами Конституции и законодательством и при должном в этой области соблюдении их права самостоятельно определять формы устройства своей хозяйственной жизни, для чего устанавливается возможность координации с другими коренными общинами и взаимодействия с ними.

103. Аграрной прокуратуре поручено проведение различных мероприятий, предназначенных для урегулирования вопросов собственности на сельские земли при участии Фонда по оказанию помощи сельским общинам, нуждающимся в урегулировании прав собственности, была проведена общая перепись сельских общин и личных хозяйств в целях оформления необходимой документации и свидетельств, анализа изменений аграрных прав и представления помощи аграриям в выполнении тех процедур, которые связаны с изменением прав владения землей и с проблемами отчуждения общинных земель для целей городской застройки.

104. В положениях соглашения о сотрудничестве между аграрной прокуратурой и Национальной комиссией по развитию коренных народов от 7 мая 2008 года определяются основные цели и механизмы для поощрения устойчивого и комплексного развития коренных народов и общин на основе принятия совместных мер по защите их прав, сохранению и обогащению их традиционных знаний, практики и обычаев, сбережению и улучшению их среды обитания, сохранению целостности их земель и дальнейшему развитию различных форм внутреннего самоуправления и других элементов, образующих их культуры и самобытность.

105. В основу соглашения положены статья 2 раздела В и раздел VII статьи 27 Конституции Мексиканских Соединенных Штатов и положения национального плана развития на 2007−2012 годы, а также раздел 3 "Равенство возможностей", в которых определяются следующие цели и стратегии:

Цель 15: Всемерно вовлекать коренные народы и общины в процессы экономического, социального и культурного развития страны, в том что касается их исторических традиций и обогащения всего общества благодаря их культурному наследию.

Стратегия 15.1: Уделять должное внимание коренным народам в качестве одной из стратегических целей деятельности всех элементов системы федеральной государственной службы.

Стратегия 15.2: Укреплять механизмы сотрудничества между федеральным правительством, органами управления штатов и муниципий, органами и организациями коренных народов в разработке и осуществлении программ развития коренных народов и общин.

4. Право на свободу мысли, совести и религии

106. В статье 24 Конституции Мексики устанавливается, что каждый гражданин волен исповедовать религиозные убеждения по своему выбору и в целях совершения любых обрядов, таинств или актов соответствующего культа при условии, что они не составляют противоправного действия, подлежащего уголовному наказанию.

107. Будучи светским государством, Мексика защищает и гарантирует это право, одновременно поощряя и уважая религиозный плюрализм, стремясь к тому, чтобы разные конфессии и религии могли сосуществовать и взаимодействовать в атмосфере взаимного уважения и терпимости.

108. Мексиканское государство соблюдает правовые и конституционные нормы, направленные на обеспечение защиты граждан от дискриминации на почве религии и обрядов, руководствуясь нижеследующим:

• статья 6 Конституции гласит: "Выражение идей не может быть предметом судебного или административного разбирательства, за исключением случая посягательства на нравственность и права третьих лиц, подстрекательства к преступлению или нарушения общественного порядка; право на информацию гарантируется государством";

• закон о религиозных объединениях и отправлении культа гарантирует гражданам следующие права и свободы в религиозной области:

• иметь или принимать любые религиозные убеждения по своему выбору и отправлять индивидуально или коллективно культы или обряды по своему усмотрению;

• не исповедовать религиозных верований, не совершать религиозных обрядов и таинств и не принадлежать ни к какому религиозному объединению;

• не подвергаться дискриминации, принуждению или враждебному отношению из-за своих религиозных верований и не подвергаться принуждению к оглашению последних.

• запрещается ссылаться на религиозные мотивы как на основание, препятствующее кому бы то ни было в выполнении какой-либо должности, за исключением случаев, предусмотренных в вышеупомянутом законе и в других применимых нормативных актах;

• запрещается принуждать кого-либо к оказанию личных услуг или предоставлению пожертвований наличными или натурой любому объединению, церкви или любой другой религиозной организации, или к участию в совершении обрядов, церемоний, празднеств, служб или актов религиозного культа или к внесению в эти организации взносов в любой форме;

• не подвергать любому судебному и административному преследованию за выражение религиозных взглядов; и

• создавать объединения или проводить мирные собрания с религиозными целями.

• В законе о религиозных объединениях и отправлении культа, принятом
6 ноября 2003 года, устанавливается:

"Властями проводятся необходимые мероприятия, содействующие формированию благоприятных условий для мирного сосуществования граждан и групп людей, исповедующих различные религии и верования, получившие распространение в стране, в особенности для укрепления межрелигиозного диалога и сосуществования".

• 24 апреля 2006 года в федеральных официальных ведомостях была опубликована поправка к статье 8 закона о религиозных объединениях и отправлении культа, предусматривающая дополнение обязанностей религиозных объединений следующим:

"неукоснительное уважение чужих культов и верований и укрепление диалога, терпимости и сосуществования различных религий и верований, исповедуемых в стране".

109. По данным переписи населения 2000 года, число приверженцев католической церкви составляло 74,6 млн. человек; в стране также насчитывалось 2,4 млн. евангелистов, 1,4 млн. пятидесятников, 1,1 млн. свидетелей Иеговы, 600 000 протестантов, 489 000 адвентистов седьмого дня, 205 000 мормонов, 61 000 спиритуалистов, 45 000 иудаистов, 5 000 буддистов, 1 000 мусульман и 1 000 нативистов.

110. По данным Национальной комиссии по развитию коренных народов 2002 года, касающимся социально-экономических показателей, 80% коренного населения в возрасте от 5 лет и старше назвали себя католиками, а 10% − протестантами и евангелистами. Исповедующие религии помимо евангелистов составляют почти 3%; практикующих другие религии − 0,3%, а 5% респондентов заявили, что они не придерживаются никакой религии[8] .

111. Министерство внутренних дел, привлекая для этого Главное управление религиозных объединений, рассматривает поступающие от граждан жалобы на проявления религиозной нетерпимости, используя для этого диалог и примирение сторон при участии властей штатов и муниципальных властей.

112. Министерство внутренних дел содействовало подписанию соглашений о сотрудничестве на основе Закона о религиозных объединениях и отправлении культа с тремя федеральными субъектами[9] , чтобы гарантировать осуществление населением права на свободу убеждений и вероисповедания и отправление культа.

113. В штате Чьяпас секретариат по делам религий обладает полномочиями вмешиваться в процедуры осуществления программ предотвращения религиозных конфликтов, а также принимать участие в разрешении тех конфликтов, которые возникают в связи с проявлениями нетерпимости или по религиозным мотивам; решать вопросы в данной области, а также организовывать форумы для информирования о соответствующем законодательстве, а также различных административных процедурах в этой области.

114. В целях широкого ознакомления населения со своими свободами и обязательствами в религиозных вопросах, предусмотренными в законе о религиозных объединениях и отправлении культов, этот закон и положение о порядке его осуществления были также переведены на главные языки коренных народов: тохолобаль, цельталь, цоциль и чоль (Чьяпас), науатль и тотонака (Идальго, Пуэбла и Веракрус); пурепеча (Мичоакан). В штате Герреро ведется работа по переводу закона на языки науатль и тлапанеко.

5. Право на труд

115. В целях содействия ликвидации дискриминации Министерство труда и социальной защиты планирует создание в соответствии с целью 9 секторальной программы базы для обеспечения равенства и широкого охвата трудящихся, уделяя особое внимание задаче поощрения и повсеместного проведения политики недискриминации в сфере занятости, создания равных возможностей и предоставления широкого доступа группам населения, оказавшимся в уязвимом положении. На этой основе Министерство труда реализует:

Стратегию по сельскохозяйственным рабочим и членам их семей, охватывающую несколько секторов, в которых работают группы коренных жителей-мигрантов. Цель стратегии − закрепить институциональную координацию и синергию государственных программ, способствующих созданию для сельскохозяйственных рабочих достойных условий труда при соблюдении их трудовых прав, норм безопасности, благосостояния, равенства, справедливости и законности, что может в совокупности содействовать развитию граждан, семей и общин по месту их происхождения, месту их будущего проживания и месту их временного пребывания.

Соглашение о сотрудничестве между Министерством труда и социального обеспечения и Национального совета по предотвращению дискриминации. Подписанное 17 апреля 2008 года соглашение закрепляет основы сотрудничества в целях содействия принятию мер, направленных на поощрение равенства возможностей и недискриминации на рабочих местах.

Мексиканские нормы в сфере достижения равенства в труде между мужчинами и женщинами. Этот документ содействует принятию политики и практики равенства в сфере труда между мужчинами и женщинами, а также трудовой деятельности лиц, оказавшихся в уязвимом положении.

116. Укрепление механизмов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами на рабочих местах является частью комплекса мер по улучшению условий на рынке труда, расширению доступа женщин к постоянной и хорошо оплачиваемой работе, а также повышению по службе к руководящим должностям и формирование общей ответственности предприятий и работников за налаживание гармоничных отношений между трудовой, семейной и личной жизнью.

117. Примером этого служит Модель гендерного равенства, используемая Национальным институтом по делам женщин начиная с 2003 года. Она нацелена на оказание поддержки частным, государственным и общественным организациям в их усилиях по разработке механизмов, предназначенных широко внедрить гендерные аспекты и создать механизмы позитивных действий в интересах работающих женщин, чтобы сделать равными условия труда мужчин и женщин по месту их работы. С 2007 по 2009 год число организаций, сертифицированных по утвержденной схеме, по сравнению с 2006 годом возросло с 110 до 305. Эта программа оказала положительное воздействие на положение более 400 000 трудящихся всей страны.

118. В рамках Министерства аграрной реформы осуществляются программы Фонда поддержки проектов повышения производительности в сельских общинах и программы "Женщины в сельскохозяйственном секторе", которые помогают реализовать производительные проекты в целях обеспечения устойчивости и экологической безопасности. В ходе проектов создаются возможности повышения доходов и уровня жизни сельских общин, в том числе их жителей − женщин, пожилых людей, инвалидов и представителей коренных народов − одновременно выдвигая на первый план гендерную проблематику. Эта цель достигается путем организации различных курсов обучения и ознакомления участников программ и государственных служащих с гендерными проблемами.

119. С 2004 года в соответствии с условиями займа Всемирного банка в рамках Программы подготовки молодых сельских предпринимателей и программы земельного фонда подготовлен План для коренных народов, содержащий показатели социально-экономического и культурного анализа этой группы населения. План позволяет направить усилия государства на основные аспекты деятельности сельских общин, таких как классификация видов владения землей, географическое распределение этнических групп, использование языков коренных народов и т.д. Кроме того, он учитывает руководящие принципы указанного международного органа, касающиеся социальных гарантий, а также конституционные гарантии для коренных народов, в частности необходимость получения от их представительных органов согласия и уважение коллективных прав сельских общин, в том числе уважение их права на пользование землями, ресурсами недр и историческим наследием. По последним оценкам ФАО, значительно расширилась сфера охвата программы на языках коренных народов и достигла 39%.

120. В Программе подготовки молодых сельских предпринимателей и программе Земельного фонда ставится первоочередная задача повысить прибыльность и рентабельность сельскохозяйственных предприятий путем расширения их управленческого потенциала и повышения технико-производительных знаний сельской молодежи в возрасте от 19 до 39 лет. Юноши или девушки получают прямую помощь на цели повышения своей квалификации в вопросах управления и пользования системами кредитования для развития собственного агробизнеса. В центре внимания программы находятся сельские общины районов с высокой маргинализацией; особое место в ней также занимают проблемы предупреждения дискриминации, что находит свое отражение в результатах внешней оценки, проводимой в этой области.

121. Что касается права на создание профсоюзных организаций и участие в них, то в статье 9 Конституции говорится, что "право мирно собираться и объединяться для любых разрешенных законом целей не может быть ограничено…". В соответствии с этим положением в статье 123, часть XVI, пункт "А", закреплено право на создание профсоюзов и участие в них и, в частности, говорится: "Как работники, так и работодатели имеют право объединяться для защиты своих интересов, образуя профсоюзы, профессиональные ассоциации и т.п."

122. Кроме того, в федеральном законе о труде, в котором регулируются отношения согласно положения раздела "А" статьи 123, говорится в статье 354, что "закон признает свободу создавать объединения работников и работодателей", а в статье 358 предусматривается, что "никто не может принуждаться к вступлению в профсоюз". Из этих положений явствует, что граждане страны обладают правом создавать профсоюзные организации вне зависимости от своего этнического или расового происхождения.

6. Право на жилище

123. Политическая конституция в статье 4 устанавливает, что "каждая семья имеет право на достойное и подобающее жилище. Закон определяет механизмы и необходимые средства для достижения этой цели".

124. В законе о жилье, принятом на основании статьи 4 Конституции в июне 2006 года, устанавливается, что его положения должны применяться в соответствии с принципами справедливости и социальной интеграции, чтобы каждый человек независимо от своего этнического или национального происхождения, пола, возраста, инвалидности, социального или экономического положения, состояния здоровья, религии, взглядов, предпочтений или семейного положения должен иметь возможность осуществлять свое конституционное право на жилище". В этих целях в этом законе намечены две стратегии: i) расширение возможностей обеспечения доступа к жилью всему населению, в первую очередь тем гражданам, которые живут в условиях бедности, маргинализации и уязвимости, и ii) осуществление градостроительных и архитектурных проектов возведения жилых зданий, внедрение соответствующих производственных процессов и использование строительных материалов с учетом местных культурных особенностей, национальной самобытности и многообразия.

125. В соответствии с этим законом была создана Национальная жилищная комиссия в качестве самостоятельного децентрализованного органа, действующего в интересах общества, имеющего самостоятельную правосубъектность и свой бюджет, которому поручено осуществлять Национальную жилищную программу на период 2007−2012 годов "К устойчивому жилищному развитию"[10] . Эта программа содержит также конкретную стратегию недискриминации, уделяя особое внимание удовлетворению критически важных потребностей групп населения, находящихся в уязвимом положении, таких как пожилые люди, инвалиды, матери-одиночки и коренное население, а также тому, чтобы население могло решать свои жилищные вопросы с самого раннего возраста.

126. Другая стратегия Программы нацелена на поддержку социального жилья, частного жилищного строительства и строительства собственного жилья как возможностей в удовлетворении потребностей в жилье различных групп населения сельских районов, групп коренных жителей и жителей городских кварталов с высокими уровнями маргинализации.

127. Это имеет особое значение для обеспечения жильем коренного населения. Следует отметить, что с течением времени значительное развитие получила сфера коммунальных услуг, предоставляемых коренным жителям; так, в 2000 году водопроводную воду имели 63,9% жилищ коренного населения,
а в 2005 году их доля возросла до 70,5%. Доля жилищ, имеющих канализацию, возросла с 40,5% в 2000 году до 55,6% в 2005 году, а доля жилищ, имеющих электричество, увеличилась с 83% в 2000 году до 90,1% в 2005 году. Кроме того, доля домов с земляным полом сократилась с 43,7% до 38%, и семь из десяти домов оборудованы собственными санузлами[11] ), тем не менее по-прежнему наблюдается значительное отставание в плане безопасности жилищ, коренного населения, которые в целом не отвечают требованиям защиты от природных явлений в силу ненадежности использованных строительных материале.

128. Национальный целевой фонд народного жилья приступил к осуществлению программы жилищного строительства для сельских районов, в задачи которой входит оказание финансовой поддержки семьям сельских жителей и представителей коренного населения с низкими уровнями доходов, что позволит им улучшить жизнь их семей, поднять качество жизни и создать достойные условия жизни. Эта программа осуществляется на национальном уровне в
31 штате страны и в столичном федеральном округе.

129. Другая программа, реализуемая Национальным целевым фондом народного жилья − Программа накоплений, субсидий и кредитов на строительство жилья "Твой дом", в задачи которой входит оказание помощи мексиканским семьям, живущим в условиях бедности, улучшение качества их жизни путем предоставления им федеральных субсидий на приобретение, строительство и улучшение их жилья.

130. На уровне штатов Морелос осуществил меры по планированию и разработке политики штата, пригласив к участию в этой работе представителей коренных народов и коренных общин, живущих в неблагоприятных условиях. Примером подобных усилий может послужить программа создания базовой инфраструктуры для поддержки коренных народов, которая охватывает такие сферы оказания услуг, как обеспечение питьевой водой, строительство канализационных систем, электрификация и асфальтирование сельских дорог в целях укрепления развития общин коренных народов. Осуществление проектов "Надежный дом", "Прочный фундамент", "Мой новый дом" помогает значительно улучшить качество жизни семей, оказавшихся в бедственном положении, а оказание материальной помощи дает семьям возможность обрести свою экономическую независимость.

131. В штате Табаско значительные успехи реализации права на жилье были достигнуты при поддержке федерального правительства. В настоящее время этот штат занимает второе место в стране и рассчитывает в три раза увеличить объем ресурсов, выделяемых на строительство жилья, несмотря на непредвиденные расходы последних лет, вызванные наводнениями, экономическими трудностями и новыми требованиями со стороны главным образом населения с низким уровнем доходов.

132. Говоря о наводнениях 2007 и 2008 годов, необходимо напомнить о том, что территория штата Табаско была на 80% покрыта водой в результате выхода из берегов трех основных рек (Ла-Сьерра, Грихальва и Усумасинта) и прорыва плотин. Нанесенный ущерб и убытки составляют по подсчетам более
37 млрд. песо. Учитывая масштабы разрушений, власти штата определили в качестве первостепенной задачу строительства жилья для семей, пострадавших от наводнений.

7. Право на выше достижимый уровень здоровья

133. Коренное население имеет самые высокие показатели младенческой и материнской смертности в стране. В 2000 году показатели младенческой смертности достигли 34,4 на 1 000 живорождений, тогда как показатели среди некоренного населения составили 21,6 на 1 000 живорождений[12] . В 2005 году младенческая смертность среди коренных жителей сократилась до 27,9 на
1 000 живорождений, в то время как этот же показатель по стране составил 17,3 на 1 000 живорождений[13] . В 2007 году была опубликована программа действий по предотвращению детской смертности на 2007−2012 годы, цель которой − сократить показатель младенческой смертности в 2012 году на 25% по сравнению с 2006 годом и снизить на 40% показатели младенческой смертности в 100 муниципиях с низким индексом развития человека по сравнению с уровнем
2006 года (приложение 9).

134. Изменения происходили гораздо более медленными темпами среди коренного населения, для которого характерны низкие показатели репродуктивного здоровья. Вместе с тем начиная с 2002 года появились первые признаки увеличения числа женщин, использующих методы планирования семьи и первые указания на снижение числа случаев заболевания раком шейки матки.

135. Хотя в целом в Мексике распространенность анемии среди детей в возрасте до пяти лет, детей школьного возраста и женщин из числа коренного населения остается весьма высокой, что составляет большую проблему для системы здравоохранения, в последнее время появилась тенденция к сокращению. В период 1999−2006 годов распространенность анемии среди детей в возрасте 12−23 месяцев сократилась на 11,1 процентных пункта (22,7%), а в группе детей в возрасте 24−35 месяцев − на 6,4 процентных пункта (19,9%).

136. В группе женщин детородного возраста (12−49 лет) анемией страдают 20,6% беременных женщин и 15,5% небеременных женщин; за последние шесть лет эти показатели снизились соответственно на 5,6 и 4,5 процентных пунктов.

137. Хотя разница в продолжительности жизни между коренными жителями и остальной частью населения страны составляла в 2005 году всего один год[14] , коренное население, как и прежде, имело меньший доступ к базовому медицинскому обслуживанию либо из-за недостатка поликлиник и доступных пунктов здравоохранения, либо из-за нехватки врачей и лекарств или комплекса препятствий культурного характера, таких как проблемы с языком, низкий уровень образования матерей из числа коренного населения, практика использования традиционной медицины и традиционные представления о болезнях и о здоровье души и тела.

138. На состоянии здоровья коренного населения отрицательно сказывается комплекс факторов, связанных с диагностикой, привычками питания и алкоголизмом.

139. До 2004 года услуги в области охраны здоровья в Мексике в основном были направлены на страхование здоровья населения в таких учреждениях, как Мексиканский институт социального страхования и Институт социального страхования и социальных услуг для государственных служащих, в то время как население, не обслуживаемое этими учреждениями социального страхования, находилось в неравном положении, так как не было охвачено социальным страхованием в области охраны здоровья, из-за чего им приходилось оплачивать медицинские услуги наличными средствами. Во многих случаях это вело к росту бедности, поскольку большая часть этого населения живет в условиях маргинализации, и для них медицинские расходы составляют заметную часть заработка.

140. Для осуществления провозглашенного в Конституции права всех мексиканцев на охрану здоровья в 2004 году была создана система социальной защиты в области здравоохранения ("Народная система страхования"), которой поручено охватить медицинским обслуживанием более 50% населения страны, не имеющего возможности пользоваться услугами государственных учреждений социального обеспечения.

141. Особое внимание было уделено беременным женщинам, детям в возрасте до пяти лет, населению поселков с высокой маргинализацией численностью менее 250 жителей, а также населению, охваченному программами борьбы с крайней бедностью, осуществляемыми федеральным правительством.

142. Потребности населения в области охраны здоровья в соответствии с программой "Народная система страхования" определены в следующих документах:

• в Универсальном каталоге услуг здравоохранения[15] , в котором содержится 266 наименований, включая 95% наиболее распространенных заболеваний, перечисляются диагнозы и указываются курсы лечения, которые проводятся по статьям больничных расходов (остальные 5% − заболевания, которые в силу низкой распространенности и высокой сложности финансируются за счет средств Фонда защиты от чрезмерных расходов, и 100% заболеваний, требующих лечения уже на первом уровне медицинского обслуживания). Цель Программы − гарантировать эффективный, высококачественный недорогостоящий доступ к медицинским услугам без какой-либо дискриминации. Ежегодно один член "Системы народного страхования в среднем 1,2 раза посещается медицинским работником,
а из общего числа в 500 000 посетителей больниц каждый участник Программы в среднем проводит в них 2,7 дня. Все члены "Системы народного страхования" бесплатно пользуются лекарствами, необходимыми для их лечения;

• при помощи Фонда защиты от чрезмерных расходов[16] финансируется в общей сложности лечение 49 малораспространенных заболеваний, которые в силу своей сложности требуют весьма дорогостоящего лечения. В такую же группу входят следующие восемь заболеваний: рак шейки матки, рак молочной железы, рак у детей и подростков, операции по трансплантации костного мозга, интенсивная терапия для новорожденных, патологические врожденные и приобретенные заболевания, требующие хирургического вмешательства, катаракта и ВИЧ/СПИД. Через Фонд в 2008 году были оплачены расходы на лечение 81 769 заболеваний, представляющих угрозу для жизни, а в первые 10 месяцев 2009 года были выделены средства на оплату расходов на лечение 50 400 подобных заболеваний;

• в рамках Программы медицинского страхования для нового поколения особое внимание уделяется детям в возрасте до пяти лет, родившимся после 1 декабря 2006 года, которые в 116 случаях серьезных заболеваний получили средства на лечение. В 2009 году дополнительно 1,1 млн. детей стали участниками этой программы, что означает, что в общей сложности по данным на конец 2008 года 3 млн. детей смогли воспользоваться средствами этой программы;

• в целях уделения особого внимания вопросам ухода за беременными женщинами была разработана стратегия здоровой беременности, в рамках которой обеспечивается охрана здоровья женщин в период беременности и охрана здоровья новорожденных. С середины 2008 года,
т.е. с момента начала осуществления этой стратегии участницами Системы народного страхования стали свыше 586 000 беременных женщин;

• в 2008 году была сформирована многопрофильная группа по сокращению материнской смертности в составе технического секретариата социального кабинета при президенте Республики. В 2009 году была разработана комплексная стратегия ускоренного сокращения масштабов материнской смертности. Министерством здравоохранения, Мексиканским институтом социального обеспечения и Институтом социальной защиты и услуг для государственных служащих было подписано межведомственное соглашение о комплексных услугах по уходу в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций при родах, предоставление которых гарантируется во всех учреждениях системы здравоохранения страны всем женщинам, обращающимся за срочной помощью в акушерские отделения, независимо от их социального статуса.

143. К концу 2009 года Системой народного страхования стало охвачено
10,5 млн. семей, и таким образом 31,5 млн. человек мели страхование.
В 2000−2005 годах доля коренных жителей, пользующихся программой, увеличилась на 8 процентных пункта, с 19,3% до 27,3%.

144. Министерство здравоохранения с помощью Главного управления по вопросам планирования и развития в области здравоохранения оказывает содействие осуществлению межкультурной политики в сфере здравоохранения, разрабатывая нормативные положения, оперативные программы и модели формирования потенциала и ознакомления общественности путем принятия конкретных действий. Этот процесс начался в 2004 году. Начало ему положила кампания распространения знаний о правах коренных народов в области охраны здоровья, в рамках которой были проведены следующие мероприятия:

• включение традиционной медицины в национальную систему здравоохранения в качестве культурного права и ее признание в общем законе о здравоохранении. Внесение также отдельных поправок в закон, позволяющих коренным жителям принимать участие в разработке программ в области здравоохранения, составленных на их родном языке. Эта работа осуществляется при поддержке Управления по административным вопросам Министерства здравоохранения, которому поручено заниматься проблемами коренных народов, связанными с применением традиционной медицины и культурным развитием;

• разработка специальных программ: в области здравоохранения для различных культур и в сфере традиционной медицины; создание дополнительных систем в рамках Национальной программы здравоохранения, пункт 3.4: "Содействовать межкультурной политике в целях уважения человеческого достоинства и прав человека граждан";

• изменение программ работы и перестройка инфраструктуры различных учреждений системы здравоохранения в целях учета социальных и культурных запросов и нужд населения. Исходя из этих планов, например, по всей стране под эгидой управлений здравоохранения субъектов федерации ведется пропаганда вертикальных родов, что позволяет в районах проживания коренных народов привлекать к родовспоможению традиционных акушерок и членов семьи рожениц, что способствует устранению барьеров, изживанию предрассудков и сокращению материнской смертности.

• реализация международных рекомендаций, касающихся учета коренного населения в национальной информационной системе, в том числе сбора этнических данных и их введения в автоматизированную систему подсчета расходов больниц, начиная с декабря 2008 года. В соответствии с требованиями были внесены изменения в порядок ведения документации больниц и в работу информационной системы бухгалтерского учета расходов больниц, а также в порядок работы медицинских учреждений,
с тем чтобы отразить этнический фактор;

• создание основ и разработка принципов работы служб здравоохранения, использующих традиционную медицину, в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Сан-Луис-Потоси и Наярит;

• принятые меры в целях проведения встреч и семинаров для обсуждения предложений и мнений населения о типах и качестве предлагаемых им услуг;

• широкое распространение методики проведения консультаций с участием представителей различных культур, на которых обсуждались вопросы создания специальных оздоровительных зон в районах проживания коренных народов;

• разработка учебного модуля, известного под названием "Связь культур и гендерные вопросы в контексте прав человека", который применялся в 2008 году на специальных курсах обучения, слушателями которых стали 2 600 государственных служащих, кадровых работников и представителей широкой общественности. В настоящее время ведется работа по организации этих курсов в Интернете;

• во избежание дискриминации и для обеспечения соблюдения прав человека, проведение мер по внедрению предмета отношений различных культур в учебные программы медицинских факультетов и курсов обучения, распространение модели повышения квалификации, организации и проведения специальных семинаров совместно с Мексиканской ассоциацией медицинских школ и колледжей, Мексиканской федерацией ассоциаций медицинских школ и факультетов и Национальной ассоциацией университетов и научно-исследовательских институтов;

• все эти мероприятия способствовали созданию координационной группы в составе жителей коренных народов, которая занимается распространением информационно-просветительских программ Национального центра гендерного равенства и репродуктивного здоровья, Национального совета по борьбе с наркоманией, Главного управленя по вопросам здравоохранения, Главного управлением по вопросам качества здравоохранения и образования и Национального центра переливания крови;

• Министерство вводит в свои модели оказания медицинской помощи другие схемы лечения, отвечающие требованиям закона, такие как акупунктура, традиционная фитотерапия и гомеопатия. В условиях отсутствия дискриминации рассматриваются также возможности использования других проверенных терапевтических моделей при соблюдении этических норм и социальных стандартов;

• кроме того, установлен порядок аккредитации медицинских учреждений системы социальной защиты в области здравоохранения, предполагающий применение межкультурных критериев с соблюдением принципов гуманного обращения, для улучшения доступа к медицинским услугам и повышения качества медицинской помощи.

145. Программа ИМСС "Возможности" Мексиканского института социального обеспечения преследует две главных цели: улучшить здоровье населения и содействовать ликвидации маргинализации и отсталости, от которых страдают уязвимые группы населения. В соглашении, содержащем правила осуществления программы бюджетных мероприятий на 2009 год, предусматриваются меры, осуществление которых может дать гарантии обеспечения равенства предоставляемых услуг, такие как превентивные действия, включение гендерного аспекта и концепции межкультурных связей, обеспечение знания младшим персоналом медицинских пунктов и сельских больниц местного языка при обслуживании коренного населения, отражение местных традиций и обычаев, организация, проведение и оценка встреч для ориентации и обмена опытом с группами добровольцев, сельскими акушерками и традиционными врачами в целях выявления характерных проблем местных общин.

146. В целях предотвращения дискриминации работа Мексиканского института социального обеспечения изучается и анализируется Национальным советом по предупреждению дискриминации на основе докладов, а также по результатам превентивных мер, которые принимаются сразу же после рассмотрения жалоб на работу этих учреждений, поступающих в эту инстанцию.

147. Институтом социальных услуг и социального обеспечения государственных служащих в 2007 году была разработана программа действий "Караваны здоровья", перед которой поставлена задача привести сеть предоставления медицинских услуг в соответствие с критериями качества, выполнить поставленные перед ней задачи, используя комплексные и результативные подходы и прибегая к помощи мобильных медицинских бригад, работающих в малонаселенных регионах с низким индексом развития человека, не обеспечиваемых своевременной медицинской помощью в силу их географического расположения, разбросанности и труднодоступностью.

148. В июле 2009 года Институт социальных услуг и социального обеспечения государственных служащих приступил к осуществлению институциональной программы прав человека, разработанной на базе национальной программы прав человека на 2008−2012 годы, в целях координации, распространения, поощрения, мониторинга и оценки различных программ (международных, национальных и институциональных), предназначенных для различных групп населения, находящихся в неблагоприятном физическом, психологическом и социальном положении. Цель программы − способствовать реализации положительных мер и мер по возмещению ущерба, направленных на обеспечение равенства возможностей в областях предоставления различных видов услуг, страхования и оказания помощи силами Института обездоленным группам людей.

149. В 2009 году Институт социальных услуг и социального обеспечения государственных служащих провел две кампании по правам человека, в ходе которых особое внимание было уделено праву на здоровье: постоянную кампанию в защиту прав человека и недискриминации и постоянную кампанию в защиту сексуальных и репродуктивных прав. Кампании проводились при поддержке различных организаций, в том числе Национального совета по предупреждению дискриминации. В том же в 2009 году институт издал 150 000 экземпляров брошюры "Береги меня" (руководство по уходу за беременной женщиной) и распространил ее во всех медицинских учреждениях 1-го и 2-го уровня медицинской помощи; 500 000 листовок о предотвращении дефектов при рождении путем применения фолиевой кислоты, содержащих также практические советы по различным вопросам, касающимся беременности (обнаружение тревожных признаков, дородовой уход и поощрение грудного вскармливания).

8. Право на образование, профессиональную подготовку и культурные права

150. Показатели грамотности среди жителей коренного населения, общающихся на родном языке, в возрасте от 15 лет и старше отражают масштабы охвата образованием, существовавшие в прошлом и различные возможности получения образования для различных поколений. В результате недавнего расширения масштабов образования значительно сократились показатели неграмотности среди молодых мужчин и женщин по сравнению с взрослыми и пожилыми людьми. Так, неграмотность среди молодых мужчин и женщин в возрасте от 15 до 24 лет сократилась соответственно на 8,4% и 13,4%, в то время как показатели неграмотности среди людей в возрасте от 60 лет и старше составили соответственно 50,1% и 76,3%. Такая тенденция способствовала тому, что в 1990−2000 годах число зарегистрированных неграмотных представителей коренного населения сократилось почти на 20 000 человек и составило в 2000−2005 годах примерно 67 000 человек (63 000 из них − женщины)[17] .

151. Во всех возрастных группах женщин, принадлежащих к коренному населению, показатели посещаемости школ ниже, чем среди мужчин, хотя в среднем различия в процентных показателях посещаемости школ между мужчинами и женщинами не столь велики. В возрастной группе 6−14 лет в 2000−2005 годах показатели посещаемости школ значительно возросли: в 2000 году они составляли 81,4% среди девочек и 85% среди мальчиков, обучавшихся в школах; в 2005 году эти же показатели возросли соответственно до 87,8% и 89,7%[18] .

152. С другой стороны, средняя продолжительность школьного обучения детей коренных народов в 2005 году составляла 5,3 года по сравнению с 8,1 года для населения страны в целом, что означает, что динамика отставания в сфере образования коренного населения в пропорциональном отношении выше чем среди испаноязычного населения.

153. В свете этих данных в Программе развития коренных народов на 2009−2012 годы определяется стратегия 2.7 "Содействовать на основе действующих положений тому, чтобы мальчики и девочки и молодые люди из числа коренных народов в стране имели доступ к качественному и в культурном отношении необходимому образованию, а также содействовать принятию мер по развитию межкультурных аспектов в рамках всей национальной системы образования". В указанной стратегии ставятся следующие основные задачи:

• содействовать базовому двуязычному обучению и совершенствованию среднего и высшего образования в районах проживания коренных народов;

• поощрять и использовать инновационные модели образования на всех уровнях обучения представителей коренных народов;

• содействовать в пределах имеющихся возможностей принятию мер по улучшению качества образования, предлагаемого коренному населению;

• содействовать в пределах имеющихся возможностей использованию межкультурного подхода во всех сферах национальной системы образования;

• содействовать в пределах имеющихся возможностей, проведению кампаний по ликвидации неграмотности и обучению взрослого населения общин коренных народов, уделяя особое внимание женщинам;

• развивать спорт среди коренного населения

154. В соответствии с Программой развития коренных народов на 2009−2012 годы Министерство государственного образования в различных областях и при содействии различных учреждений, занимающихся образованием, таких как Национальный институт языков коренных народов, прилагает усилия, направленные на внедрение коренных языков и практики их применения в повседневную жизнь и в программы базового обучения, а также совместно с Национальной комиссией по развитию коренных народов на расширение сферы их применения в обществе посредством разработки различных стратегий, предусматривающих использование языков коренных народов в общественных местах и в средствах массовой информации.

155. Несмотря на огромные достижения в областях образования коренных народов, отмеченные в последние три десятилетия, повышение его качества, обеспечение равенства доступа и его соответствие современным требованиям остаются одной из самых серьезных проблем, которые вызывают необходимость создания структуры, гарантирующей, чтобы при оказании услуг в сфере образования учитывались этническое многообразие, языки и культуры народов, образующих мексиканскую нацию.

156. В соответствии с распоряжением федерального правительства от 22 января 2001 года было создано Главное управление по межкультурному и двуязычному образованию при Министерстве образования, основная задача которого состоит в том, чтобы вносить вклад в дело расширения охвата базовым образованием и повышения его качества в интересах коренного населения; содействовать межкультурному образованию в интересах всего населения и развивать обучение на базе культур и языков коренных народов на всех уровнях и во всех видах национальной системы образования.

157. Управление по межкультурному и двуязычному образованию работает над тем, чтобы привить людям осознание своей культурной идентичности в качестве характерной национальной особенности и соответственно уважение культурных отличий других групп населения, чтобы попытаться их понять и критически осмыслить. Такая задача подразумевает признание и оценку достоинств культур различных народов, в том числе и коренных народов Мексики и всего мексиканского общества. Решение этой задачи помогает устранять серьезные перекосы, возникающие в отношениях, которые строятся на принципах подчинения, дискриминации и расизма, имеющих глубокие корни в Мексике. Радикально изменить характер этих отношений и взглядов − задача, имеющая исключительно важное значение для обеспечения сбалансированного развития нашей многокультурной нации.

158. За восемь лет, прошедших с момента его создания, Главное управление по межкультурному и двуязычному образованию внесло значительный вклад в развитие системы образования, построенный на фундаменте равноправных взаимоотношений между людьми и общественными группами в Мексике, способствуя тем самым предотвращению распространения и ликвидации различных форм расовой дискриминации по всей территории страны, опираясь на следующие основополагающие принципы в своей деятельности: развитие межкультурных образовательных моделей; введение аспекта межкультурного и двуязычного образования в новые учебные программы; реализация программ перестройки деятельности средств массовой информации для целей обучения многоязычных групп населения; осуществление программ неформального образования; систематизация и оказание поддержки нововведениям в системах образования различных культур; разработка, распространение и поощрение исследований по вопросам межкультурного и двуязычного образования; пропаганда, распространение и признание культурного многообразия Мексики.

159. Одной из самых сложных проблем мексиканской системы образования является отсутствие межкультурного подхода на всех уровнях и во всех видах образования. Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов Родольфо Ставенхаген отмечал: "Как правило, представители коренных народов практически не видны в формальной системе образования городского и сельского населения. Более того, в книгах по истории, географии, литературе, искусству и общественных наук их часто изображают с презрением, они и даже их учителя подвергаются дискриминации. Образование, по настоящему основанное на принципах взаимодействия культур, должно быть законом, действующим на территории всей страны, ибо только на этой основе можно добиться всестороннего признания прав человека коренных народов"[19] .

160. Главное управление по вопросам образования коренных народов Министерства государственного образования является законом в соответствии с ведущим органом, ответственным на уровне федерации за представление коренному населению начального и базового образования, отличающегося высоким качеством, строящегося на принципах равенства и включающего элементы культурного многообразия. Поставленные перед ним задачи достигаются путем использования такой модели образования, в которой язык и культура рассматриваются в качестве неотъемлемого компонента программ обучения и которая способствует приобретению навыков, необходимых для участия в жизни школы, трудовой деятельности и гражданской активности, чтобы люди были готовы внести вклад в процессы развития человека и общества, отвечающих требованиям ХХI века, предъявляемым к народам и ко всей нации.

161. В целях проведения последовательной политики в области образования были приняты следующие меры:

a) налажена профессиональная подготовка преподавателей различных профилей;

b) составлены учебные программы, учитывающие особенности языков коренных народов;

c) подготовлены преподаватели, применяющие методы активного обучения;

d) с помощью преподавателей из числа коренного населения оснащены техническим оборудованием школы и сельские учебные центры, в которых проводится анализ и выявляются наилучшие методы обучения;

e) проведены опросы мнений детей представителей коренных народов на предмет улучшения учебной среды;

f) разработаны стратегии, учитывающие многообразие культур, которые предполагается использовать во всех учебных заведениях национальной системы образования;

g) созданы информационные системы, с помощью которых можно было бы широко пропагандировать передовые методы, применяемые в системе образования в процессах обучения представителей коренного населения;

h) проведен анализ проблем, результаты которого легли в основу соглашения, заключенного с "Альянсом за улучшение качества образования". В соответствии с принципами, которыми руководствуется Альянс в вопросах образования коренного населения, ведется большая работа по модернизации учебных заведений путем их оснащения современным оборудованием и совершенствования технической подготовки преподавателей и студентов. Одним из примеров такой работы являются стратегии обучения преподавателей навыкам использования компьютеров, реализуемые по линии программы ознакомления с цифровыми технологиями.

162. "Программа по вопросам межведомственной координации в целях повышения качества образования коренного населения" (ПНКОКН) нацеливает свою работу на решение конкретных задач национальной системы формального и неформального образования на различных уровнях (национальном, уровнях штатов, зон, на уровне контроля за обучением, в рамках школы или класса) по повышению качества начального и базового образования в целом. Эта программа осуществляется по пяти направлениям:

• координация деятельности штатов и совместное использование межведомственных ресурсов на уровнях федерации, штатов и муниципий в целях преодоления отставания в охвате населения, улучшения инфраструктуры системы образования, обеспечения поставок современного оборудования, внедрения новых информационных и коммуникационных технологий, повышения мастерства и профессиональных качеств учителей
и обеспечения транспарентности при распределении рабочих мест

• постоянный мониторинг и оценка работы участвующих субъектов для повышения ее результативности с помощью введения схем сотрудничества, организации и осуществления совместных проектов ведомств и штатов;

• мониторинг и оценка деятельности в целом и ее результатов в частности в целях предоставления населению доступа к качественному образованию и, на этой основе, повышения качества работы всей системы;

• использование и внедрение новых ИКТ, которые должны стать неотъемлемой частью процессов принятия решений и служить постоянным инструментом распространения опыта и знаний о достигнутых результатах;

• обеспечение активного участия матерей, членов семей и других социальных субъектов в процессах образования в целях совершенствования комплексного подхода к образованию.

163. Обеспечение взаимодействия культур составляет неотъемлемую часть деятельности Главного управления образования коренных народов. В учебных заведениях создается особая атмосфера утверждения человеческой личности и повышения ценности культуры общества. В процессе обучения утверждаются социально-культурные нормы общения на каждом языке, а язык становится важной частью работы в поселениях коренных народов и служит средством общения и мостом для обмена знаниями, межкультурными контактами, связями между их языками и испанским языком, между коренным народом и остальными жителями страны.

164. Министерство образования совместно с Автономным университетом Мексики (АУМ), Национальным автономным университетом Мексики (НАУМ) и Национальным педагогическим университетом (НПУ) разработало пособие "Язык коренных народов: учебные параметры", содержащее теоретические и методические рекомендации по преподаванию языков коренных народов в качестве самостоятельного предмета в программе изучения второго языка наравне с испанским языком, обогатив преподавание языка и изучение языка как инструмента социальной практики.

165. Спустя 70 лет после того, как на коренные народы Мексики была распространена система образования, впервые в учебные программы введен предмет "язык коренных народов". Это − значительный шаг вперед в вопросах признания и осуществления прав детей из числа коренных народов и в целом всего коренного населения.

166. Учитывая ведущую роль в этом процессе учителей и преподавателей, Министерство образования утвердило новую политику в области образования, которая охватывает всю систему образования коренных народов, начиная с младших классов. В этой политике высоко оценивается опыт учителей и их вклад в создание сети профессиональных работников системы образования коренных народов, с помощью которой учителя, руководители и инспекторы школ вносят свой вклад в разработку новаторских подходов: 1) совершенствование систем управления школами, 2) введение альтернативных форм обучения и профессиональной подготовки преподавателей, 3) обновление учебных программ и 4) повышение качества научной работы в сфере образования.

167. Что касается проблем подготовки преподавателей, то Программа технических педагогических консультаций (ПТАПК) была преобразована в Программу образования в сферах языкового многообразия и культуры (ПАЕД), цель которой состоит в том, чтобы укрепить все подразделения, которые занимаются вопросами пропаганды среди населения различных аспектов языкового и культурного многообразия и способствовать более активному участию педагогов в работе по улучшению методики обучения непосредственно в стенах школы. С января по июнь 2009 года более 12 000 учителей прошли специальные курсы обучения методам преподавания этих предметов. Примерно 30 000 учителей дошкольных детских учреждений и начальных классов приняли участие в Программе технических педагогических консультаций к концу 2009 года.

168. Другая программа профессиональной подготовки учителей для коренных жителей − техническая группа по вопросам профессионализации преподавателей учебных заведений коренных народов, созданная в марте 2009 года под эгидой Министерства образования, которой охвачены такие учреждения, как Национальный институт языков коренных народов (НИЯКН), Национальный педагогический университет (НПУ), Ибероамериканский университет, Национальный центр оценки, а также представители различных образовательных ведомств штатов. Среди задач, которыми поручено заниматься этой группе, следует назвать: 1) составление профессиональных характеристик учителей для коренных народов; 2) разработка модульной модели определения квалификации учителей для коренных народов; 3) создание специальной комиссии для подготовки и проведения квалификационных экзаменов; 4) проверка знаний языков коренных народов учителями.

169. В настоящее время Главным управлением образования коренных народов проводится анализ учебных материалов для определения диапазонов их охвата и уточнения того, какие языки нуждаются в специальных учебных пособиях. Одновременно подготавливаются специальные курсы, предназначенные для представителей народов майя, тотонаку, науатль и отоми. Параллельно разрабатываются учебные пособия для учителей этих четырех языков, работающих в первых классах, в которых обучаются дети из числа представителей коренных народов.

170. Совместно с Национальной комиссией, ответственной за издание бесплатных учебников, Главное управление образования коренных народов приняло решение о 100-процентном увеличении тиражей учебников в 2009/10 году, доведя количество экземпляров публикуемых учебников с 1 629 354 экземпляров в 2008 году до 3 165 878 экземпляров в 2009 году.

171. Поступали сообщения о различных формах дискриминации девочек и мальчиков из семей представителей коренных народов в школах, особенно в тех, где бок о бок учатся дети представителей коренных и некоренных народов и, в первую очередь, в школах, расположенных в городских районах, где недавно прибывшие эмигранты коренных народов живут в условиях бедности. Плохо понимая язык, на котором ведется обучение, такие ученики, как правило, занимают последние парты в классах и отличаются низкой успеваемостью. С учетом этой проблемы в программах обучения представителей различных культур, в особенности в общеобразовательных школах страны, отводится первостепенное внимание вопросам обучения детей различных культур, что, к сожалению, многие сейчас путают с образованием коренных народов. В целях ликвидации любой дискриминации в национальной системе образования Министерство образования осуществляет программу общей координации образования в областях многокультурности и двуязычия, в рамках которой разрабатываются учебные модели и программы, предназначенные непосредственно для населения коренных народов. Среди них следует особо назвать:

Преподавание языков и культуры коренных народов на уровне средней школы. В рамках всеобъемлющей реформы системы среднего образования был утвержден базовый многокультурный модуль. Точно так же усилия, принятые
в целях введения двуязычного межкультурного обучения в программы реформы, явились политическим компромиссом, достигнутым в результате проявления политической воли и чувства ответственности в Мексике. Эти важные факторы сыграли свою роль при разработке двух направлений деятельности:

a) введение аспектов многообразия культур и двуязычности во все программы обучения молодежи, что позволит ей достичь среднего уровня образования. Эта мера должна привести к конкретным результатам на различных уровнях и различных степенях образования, где будут задействованы эти аспекты, и в учебных программах преподавания различных предметов;

b) разработка на уровне штатов программы обучения языкам и культурам коренных народов. Подготовка предложения, касающегося среднего образования, которое помимо межкультурного аспекта включает обучение родному языку и культуре коренных народов региона, подготовка программы проведения специальных исследований, а также подготовка учебных материалов, предназначенных для 20 самых многочисленных этнических групп страны: науатль, миштеки, сапотеки, отоми, майя (в двух штатах), цоцили, цельтали, чхоль, пурепечи, кинантеки, мацетеки, микси, тотонаки, рарамури, тенеки и масахуа, мепаа, чонтали и миштеки, живущие в горах Герреро. Программа обучения является обязательной для всех средних школ, расположенных в районах, коренные жители которых составляют 30% и более от всего населения.

В настоящее время в осуществлении этой программы принимали участие 14 штатов Республики: Идальго, Оахака, Чьяпас, Юкатан, Кинтана-Роо, Кампече, Мичоакан, штат Мехико, Веракрус, Сан-Луис-Потоси, Герреро, Табаско, Чиуауа и Керетаро.

Модель подготовки бакалавров по вопросам межкультурных отношений . Эта модель является новой, актуальной и содержательной формой образования, в особенности среднего образования, которая призвана удовлетворять потребности населения и которая способствует обеспечению постоянного и непрерывного доступа к образованию студентов, особенно из числа коренных народов. Эта форма к тому же гарантирует обучение предметам, которые входят в состав дисциплин, необходимых для получения степени бакалавра, и содержит знания о собственной культуре, а также прививает уважение к культурам других народов. Эта модель действует в штатах Чьяпас, Табаско и Тласкала и входит в программы обучения колледжей Чьяпас (КОБАЧ) и Тобаско (КОБАТАБ) и Научно-технического колледжа (СЕСИТ) в Тласкале. В общей сложности 35 преподавателей обучают 743 студента шести потоков, говорящих на языках цельтали, чоль и чонталь.

Подготовка специалистов по вопросам двуязычного межкультурного начального образования . Цель состоит в том, чтобы привить будущим педагогам навыки качественного, равноправного и отвечающего потребностям обучения детей с учетом всей гаммы этнического многообразия школьных классов. Подготовка предусматривает стимулирование использования языков коренных народов как средства общения, обучения и как предмета обучения, с тем чтобы содействовать развитию владения устным и письменным языком в интересах общения на языках коренных народов и испанском языке, а также чтобы восстановить значение языков коренных народов в школе и обществе. В настоящее время эта программа осуществляется в стране в 18 обычных школах, находящихся в штатах Оахака, Герреро, Чьяпас, Мичокан, Кампече, Идальго, Южная Нижняя Калифорния, Веракрус, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Юкатан, Синалоа и Сонора. Обучение ведется на 31 языке коренных народов. Следует отметить, что программа получила официальное признание со стороны Министерства образования.

Межкультурные университеты . Цели межкультурных университетов состоят в изучении моделей культуры, которые привлекают внимание молодых людей, представителей коренных народов и других групп населения, заинтересованных в получении высшего образования, а также в том, чтобы содействовать развитию коренных народов и в основном обойденных вниманием жителей сельских районов. Это предполагает переориентацию учебных программ высших учебных заведений, чтобы привести их в соответствие с условиями и потребностями, учитывающими интересы коренных народов и жителей сельских районов, тем самым открываются новые перспективы государственной политики, создающие лучшие возможности получения образования в регионах, которые раньше выпадали из поля зрения традиционных высших учебных заведений. Открываются также перспективы получения профессионального образования с учетом культурной самобытности народов Мексики и расширяются возможности получения профессионального образования в вопросах культурной самобытности народов Мексики, что в свою очередь содействует региональному развитию.

Девять университетов коренных народов, созданные к настоящему времени, расположены в штатах Мехико, Чьяпас, Табаско, Пуэбла, Веракрус, Мичоакан, Герреро, Синалоа и Кинтана-Роо. В них в настоящее время проходят обучение 5 684 студента, которые в своем большинстве являются представителями коренных народов. Используемые учебные программы открыли возможности широкого привлечения женщин из числа коренных народов, живущих
в этих районах (в настоящее время 3 050 женщин, на которых приходится 53,6% всех студентов), которые благодаря существованию этих университетов получают возможности развития, которые раньше были бы для них недоступны, если бы эти новые учебные заведения находились в местах, удаленных от их мест проживания. В межкультурных университетах в настоящее время обучаются молодые люди, представляющие более 40 коренных народов Мексики и других стран Латинской Америки. Обучение ведется на 31 языке коренных народов, что способствует сохранению и развитию этих языков.

Университет

Район

Межкультурный университет Табаско

Такотальпа, Табаско

Межкультурный университет штата Мехико

Сан-Фелипе-дель-Прогресо, штат Мехико

Межкультурный университет Чьяпас

Сан-Кристобаль-де-лас-касас

Межкультурный университет Веракрус

Ксалапа, Веракрус

Межкультурный университет штата Пуэбла

Липунтауака-Уэуэтла, Пуэбла

Автономный университет коренных народов Мексики

Центр Мочикауи, Синалоа
Центр Лос-Мочис, Синалоа

Межкультурный университет Майя в Кинтана-Роо

Хосе-Мариа-Морелос, Кинтана-Роо

Межкультурный университет штата Герреро

Тлапа-Маркелиа Миланлтепек, Герреро

Межкультурный университет коренных
народов штата Мичоакан

Морелия, Мичоакан

Язык, культура и образование в многоязычных обществах, создание мультимедийных методологий в процессах возрождения и сохранения языков меньшинств . Этот проект был осуществлен в сотрудничестве с рядом учебных заведений в несколько этапов. Главным направлением проекта была разработка и осуществление мультимедийной программы (программного обеспечения) "Уантакуа" (что на языке пурепечи означает "слово"). Программа является, по сути, мультимедийной интерактивной информационной платформой, на базе которой учителя и учащиеся могут писать и читать на родном языке и знакомиться с другими культурами помимо собственной культуры. В настоящее время "Уантакуа" имеется на испанском языке и языке отоми, пурепечи и используется в начальных школах районов проживания коренных народов в штатах Мичоакан и Идальго. Есть планы включить в эту программу и другие языки и культуры .

В рамках программы в настоящее время осуществляется проект подготовки мультимедийных материалов в помощь изучающим языки и культуры коренных народов по мексиканской программе международного сотрудничества в целях развития. По линии этой программы оказывается прямая помощь и поддержка специалистам в области языков аймара и кечуа, которая передается через Интернет и которая входит в состав информационной программы, предназначенной для Министерства образования и культуры Боливии. Главная задача проекта развития − ознакомление преподавателей и студентов Боливии с учебными материалами, которые они могли бы использовать в своих целях ознакомления с языками коренных народов и обогащения своих знаний о местных культурах.

172. Учитывая стоящую перед всеми образовательными учреждениями национальной системы образования проблему изучения особенностей межкультурного общения, управление по вопросам координации действий в целях совершенствования методики обучения аспектам взаимодействия культур и многоязычности обратилось за поддержкой к органам образования, которые могли бы оказать огромное влияние на работу всей национальной системы образования.

173. Программа дошкольного и начального образования для детей из семей поденных сельскохозяйственных работников ориентирована на детей 3−14 лет из семей мигрантов, сельскохозяйственных поденщиков, мигрантов и постоянных жителей, метисов и представителей коренных народов, которые в силу обстоятельств были вынуждены покинуть свои родные места и искать работу на рынках сельскохозяйственных рабочих во время учебного года и которые сталкиваются с серьезными трудностями в получении постоянного доступа к базовым услугам образования. Программа направлена на то, чтобы привлечь внимание к проблемам межкультурного образования на дошкольном и начальном уровнях для детей поденных сельскохозяйственных работников, посредством координации усилий различных ведомств. Программа осуществляется в 21 федеральном субъекте, в которых зарегистрирована высокая динамика передвижения поденных сельскохозяйственных рабочих: Нижняя Калифорния, Южная Нижняя Калифорния, Чьяпас, Чиуауа, Коауила, Колима, Дуранго, Герреро, Идальго, Халиско, Мичоакан, Морелос, Наярит, Нуэво-Леон, Оахака, Пуэбла, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Тамаулипас и Веракрус.

174. Одним из наиболее ярких проявлений неравенства в Мексике является уровень образования взрослых коренных жителей. Более четверти всех неграмотных в Мексике, не умеющих ни читать, ни писать, − это коренные жители, которые сталкиваются с большими трудностями в своей повседневной жизни. Широкомасштабная программа ликвидации неграмотности Мексики была сосредоточена на преподавании испанского языка, обходя стороной тот факт, что для коренных народов это второй язык в стране, который требует разъяснений и дополнительных знаний об условиях и о культурной и языковой среде, в которых используется этот язык.

175. Для исправления допущенного перекоса Национальный институт образования взрослых разработал и осуществил модель базового образования, предназначенную для коренных народов и максимально приближенную к условиям их жизни и работы. На начальном этапе изучаются основы грамотности и двуязычности с использованием учебных материалов, составленных на языках коренных народов и на испанском языке (который рассматривается как второй язык) и предназначенных как для лиц, говорящих на одном языке и слабо знающих второй язык, так и для лиц, свободно владеющих двумя языками. Эти учебные пособия в настоящее время подготавливаются специальными техническими группами, работающими в тесном контакте с двуязычными представителями коренных народов и использующими имеющиеся социально-культурные, лингвистические и педагогические материалы. Эта работа сопряжена с различными педагогическими и языковыми трудностями, которые нередко осложняют работу государственных служащих, принимающих решения, и всего общества в целом, выдвигая на первый план вопросы оценки важности и ценности многоязычного образования и значения многокультурности.

176. Вышеописанная модель разрабатывалась при поддержке и содействии государственных учреждений и неправительственных организаций, которые должны учитывать в своей деятельности различные социально-культурные
и языковые особенности коренных народов, а также необходимость укрепления их прав человека и языкового многообразия в соответствии с положениями закона. В модели также рекомендуется развивать у представителей коренного населения критический подход к процессам обучения письменности и математике, к изучению прошлых и настоящих прав коренных народов, прав на использование своих родных языков, прав на сохранение своей среды обитания, прав на повышение производительности труда и обеспечение преемственности между поколениями, и т.п. Среди государственных ведомств, участвующих в этой работе, следует особенно отметить Национальную комиссию развития коренных народов и Национальный институт языков коренных народов.

177. Система образования для молодежи и взрослого населения рассматривается в качестве идеальной среды для содействия искоренению дискриминации, уделения особого внимания правам человека, гендерному равенству, межкультурности, упрочению верховенства права, осознанному участию в процессах построения демократического общества, а также для признания этнического и культурного многообразия. В этом контексте Национальный институт образования для взрослых, используя модель базового образования коренных народов, с особым упором на проблемы жизни и труда, ориентируется на различные группы населения, включая женщин, молодежь и представителей коренных народов.

178. Модель базового образования коренного населения для жизни и труда предусматривает разработку учебных материалов (модулей) как в печатном, так и в электронном виде и в форме пособий для использования онлайновыми курсами обучения. В частности, в рамках проекта и по линии программы развития гражданской культуры рассматриваются права человека всех граждан и различных секторов гражданского общества[20] . В дополнение к этим материалам имеются программы обучения по различным аспектам вопросов прав человека, предназначенных в помощь преподавателям, работающим с молодежью
и взрослыми и могущим использовать эти материалы в качестве пособий.

179. Что касается учета особых интересов коренного населения, то Национальный институт образования для взрослых завершил работу над концепцией постепенного и поэтапного осуществления планов проведения специальных мероприятий. В ноябре 2009 года Институт намерен охватить этими планами 67 764 молодых и взрослых людей, принадлежащих к 41 этнической группе и говорящих на разных языках. В мероприятиях принимает участие около 6 000 двуязычных консультантов 14 штатов: Кампече, Чьяпас, Чиуауа, Дуранго, штат Мехико, Герреро, Идальго, Мичоакан, Оахака, Пуэбла, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан.

180. Что касается масштабов охвата планов, осуществляемых Национальным институтом образования для взрослых, то уже сейчас можно сказать, что в соответствии с утвержденными программами и образовательными модулями, составленными на различных языках, будут задействованы в общей сложности 18 штатов и 54 этнических группы, говорящие на разных языках, причем приоритет будет отдаваться задаче повышения грамотности и получения среднего образования в 100 муниципиях, в которых зарегистрирован низкий уровень развития человеческого потенциала и в которых используются модели обучения на испанском языке, являющемся вторым языком поденных сельскохозяйственных рабочих-мигрантов.

181. Построение модели базового образования коренного населения для жизни и труда подразумевает подготовку учебных материалов − модулей для 52 этнических групп и языков. На сегодняшний день подготовлено в общей сложности 105 модулей.

182. В целях повышения качества образования Национальный институт по вопросам образования для взрослых организует бесплатные курсы обучения и повышения квалификации двуязычным преподавателям. В период с января по октябрь 2009 года число прошедших обучение на этих курсах составило 4 264 человека (двуязычные специалисты в области обучения грамотности, двуязычные консультанты и двуязычные инструкторы) и 1 357 служащих (работников государственных учреждений, технического персонала, эксплуатационных работников и сотрудников администрации) 15 штатов страны.

183. Что касается мер по осуществлению права на равное участие в культурной жизни страны, то Национальный совет по делам культуры и искусства при поддержке Мексиканского института кинематографии создает возможности для равноправного участия женщин во всех видах культурной деятельности и обеспечивает равенство и недискриминацию коренных народов.

184. Наконец, по сообщениям, поступающим из штата Табаско, по-прежнему существует неравенство в отношении представителей коренного населения, находящихся в экономически неблагоприятном положении, исторически уязвимых групп населения, а также представителей коренных народов и лиц с ограниченными возможностями в том, что касается доступа к профессиональному образованию, осуществления культурных прав и доступа к науке и новым технологиям и коммуникациям, где цифровой разрыв становится новым проявлением дискриминации в условиях современной жизни.

9. Языковые права

185. В историческом плане дискриминация по языковому признаку послужила одной из основных причин, по которой различные варианты языков вышли из употребления и постепенно стали исчезать. Отсутствие информации о языках коренных народов привело к тому, что к этим языкам стал применяться термин "диалект", имеющий унизительную и оскорбительную коннотацию и ошибочно подразумевающий, что некоторые языки имеют большую ценность и полезность, чем другие, в то время как они ничем не уступают испанскому языку.

186. Общий закон о языковых правах коренных народов положил конец этой проблеме, признав, что языки коренных народов составляют неотъемлемую часть культурного и языкового наследия страны. В этом законе также признается, что многообразие языков коренных народов является важным выражением многокультурности мексиканской нации, посредством которой все три уровня государственной власти − федерация, федеральные субъекты и муниципии − в соответствии со своими полномочиями признают и защищают языки коренных народов страны и содействуют их возрождению, укреплению и развитию.

187. Руководствуясь этим принципом, Национальный институт языков коренных народов принял меры по изменению бытующих взглядов и установок, существовавших с незапамятных времен как среди носителей, так и неносителей коренных языков, в целях их повсеместного признания и проявления уважения к ним.

188. Среди особых мер, принятых правительством Мексики для предотвращения языковой дискриминации и содействия признанию языков коренных народов страны в качестве национальных языков, следует назвать подготовку
Национальным институтом языков коренных народов каталога национальных языков коренных народов, который был опубликован в федеральных официальных ведомостях 14 января 2008 года. В этом документе устанавливается факт существования 364 вариантов различных языков, которые должны признаваться государством в качестве "национальных языков" в интересах говорящих на них жителей Мексики.

189. За пять лет своего существования Национальный институт языков коренных народов добился их широкого применения в общественной и социальной жизни страны и в процессах развития коренного населения и использования языков коренных народов в государственной политике, руководствуясь задачей обратить вспять тенденцию исчезновения этих языков, создать условия для их возрождения, укрепления и развития в контексте их признания на территории всего государства и во всем обществе в целом и обеспечения уважения к ним
и их равного статуса.

190. В сфере своей деятельности и в соответствии со своими полномочиями Национальный институт языков коренных народов решает сложные политические, социальные и культурные задачи и представляет трем уровням власти страны конкретные рекомендации в вопросах предупреждения дискриминации и в целях претворения в жизнь положений статьи 2 Конституции в целом и общего закона о языковых правах коренных народов в частности. Он также принимал участие в работе по осуществлению языковых прав, содействуя более широкому использованию коренным населением своего родного языка в деятельности государственных учреждений, общественных и культурных заведений и средств массовой информации с учетом многообразия языков в Мексике, составляющего культурное наследие всего человечества.

191. Одна из главных целей, которую ставит перед собой Национальный институт языков коренных народов, − упорядочить практику применения языков коренных народов, что также является частью стратегии, направленной на предотвращение вымирания языков коренных народов и обретения языками коренных народов того же статуса, который имеет в стране испанский язык.

192. Следует, однако, отметить, что речь идет об исключительно сложной задаче, поскольку она требует согласования всех критериев применения языков сразу в нескольких областях, что позволило бы жителям страны получить к ним широкий доступ. Эта задача, таким образом, не должна быть поставлена в зависимость от краткосрочных или среднесрочных интересов, поскольку для ее достижения требуется единство мнений различных общин, говорящих на одном и том же языке или его вариантах, понятных другим общинам, что делает необходимым тщательное изучение и обновление каталога языков, которыми пользуются народы страны, и согласие всех тех, кто говорит на том или ином коренном языке.

193. К сожалению, в Мексике недостаточно хорошо известен общий закон о языковых правах коренных народов как среди широких слоев населения, включая государственных служащих, так и жителей − носителей языков коренных народов. Отсутствие знаний об этом законе является одним из препятствий на пути осуществления задач, предназначенных ликвидировать дискриминацию, в особенности учитывая тот факт, что незнание существующих прав лишает людей возможности применять эти права в их жизни; что, в свою очередь, мешает созданию соответствующих условий, позволяющих ускорить процесс развития. В этой связи следует отметить, что одна из главных задач, над которой работает Национальный институт языков коренных народов, заключается в том, чтобы добиться как можно более широкого ознакомления общественности с этим законом и его практического применения.

194. В целях повышения уровня информированности текст общего закона о языковых правах бесплатно издан количеством в 500 000 экземпляров (в период между 2008 годом и июнем 2009 года) Национальным институтом языков коренных народов и широко распространен в различных местах проживания коренных народов, отправлен на книжные ярмарки, в библиотеки, школы и всем тем, кто обратился в институт с просьбой прислать им экземпляр закона. Постепенно идея развития языков коренных народов начинает пробивать себе дорогу в структурах трех уровней власти в Мексике и находит свое место в некоторых направлениях языковой политики, проводимой институтом.

195. 23 марта 2009 года Национальный институт языков коренных народов и Национальная комиссия по правам человека заключили соглашение о сотрудничестве в целях обеспечения защиты языковых прав коренных народов и коренных жителей и их широкого признания. Первый шаг в вопросах уважения прав коренных народов − признание их языков и их практическое применение, чтобы они пользовались признанием и уважением во всех правовых актах.

196. Пока же предстоит пройти долгий путь, прежде чем будет достигнуто единообразие законов, применяемых государственными и муниципальными органами, и прежде чем конгрессы штатов внесут соответствующие поправки и изменения в законодательство, которые на практике содействовали бы соблюдению языковых прав коренных народов и их общин. Вместе с тем уже имеются примеры действий, подобные тем, что были осуществлены штатом Коауила, где была проведена большая работа в сотрудничестве с Национальным институтом коренных языков и представителями племени кикапу по составлению, публикации и распространению среди различных административных органов правосудия плакатов на языке кикапу о юридических правах и полномочиях.

10. Спорт

197. Что касается права принимать на равных условиях участие в спортивных состязаниях, то в апреле 2008 года Конгрессом был принят указ о внесении поправок в части IX и X статьи 3, в статьи 85, 87, 126, 127, 128, 129, 130 и 131, содержащих новое название главы VI раздела IV и новый раздел XI статьи 3 общего закона о физической культуре. Эти поправки были внесены для того, чтобы избежать возможных проявлений насилия, ксенофобии, расизма, нетерпимости и любых других эксцессов антиобщественного поведения.

198. В июне 2009 года Национальная комиссия по физической культуре и спорту направила на рассмотрение Министерства образования предложения о внесении изменений в общий закон о физической культуре и спорте, касающихся предотвращения насилия в ходе спортивных мероприятий, где, среди прочего, предлагается: 1) подготовить доклады и провести расследования причин и последствий проявлений насилия, расизма, ксенофобии и нетерпимости в спорте во всех их формах, 2) подготовить, скоординировать и провести кампании и осуществить программы выявления, контроля и искоренения насилия, расизма, ксенофобии, нетерпимости в спорте во всех их формах, и 3) составить перечень всех мер по предупреждению любых действий, подстрекающих к насилию, расизму и ксенофобии, и обнародовать его.

D. Другие конкретные группы населения

1. Лица африканского происхождения

199. Численность лиц африканского происхождения в Мексике остается довольно низкой и, по имеющимся данным, составляет 0,45% от общего населения страны[21] .

200. Афромексиканцы проживают в разных по своим размерам поселениях страны и в разных субъектах федерации. В основном они сосредоточены в районах Коста-Чика штатов Герреро и Оахака, в центральной прибрежной части штата Веракрус, в Коста-Гранде штата Оахака, в районе Тьерра-Кальенте штата Мичоакан, в высокогорье и на перешейке штата Чьяпас, в штате Кинтана-Роо,
а также в муниципии Мускис штата Коауила[22] .

201. Национальный совет по предупреждению дискриминации поручил Государственному центру документации подготовить данные и собрать информацию о проживающих в Мексике группах лиц африканского происхождения.

202. В свою очередь Национальный совет по предупреждению дискриминации совместно с латиноамериканской сетью учреждений и организаций по борьбе с дискриминацией опубликовал в 2008 году книгу "Проблемы дискриминации в Латинской Америке. Первые оценки", в которой содержится глава "О жизни афромексиканцев в Коста-Чике штата Оахака о недискриминации и о признании их прав".

203. Кроме того, в рамках своего мандата Национальный совет провел два исследования "Лица африканского происхождения в Мексике. Признание их прав и предложения о предупреждении дискриминации по отношению к ним", опубликованного в декабре 2006 года, и "Формирование национальной идентичности, улучшение условий жизни и предотвращение дискриминации в общинах жителей африканского происхождения штатов Коауила и Тамаулипас", опубликованного в декабре 2007 года.

204. Эти два исследования, проведенные на основе материалов обследования 19 общин в штатах Оахака, Герреро, Веракрус и Куауила, позволяют познакомиться с условиями жизни и процессами формирования идентичности людей африканского происхождения в Мексике.

205. На основе полученных результатов можно сделать выводы о том, в каких общинах жители африканского происхождения сохраняют обычаи и традиции африканского континента и в каких общность с Африкой прервалась и где узы преемственности слабее.

206. В предварительном плане можно сказать, что жители обследованных общин находятся на уровнях маргинализации, которые соответствуют социально-демократическим показателям, таким как посещаемость школ, продолжительность жизни и детская смертность, что частично отражает проблемы штатов, в которых живут эти общины, и средние национальные показатели доступности для них базовых услуг.

207. В целом напрашивается вывод, что люди африканского происхождения чувствуют себя изолированными от политической и общественной жизни страны и от деятельности местных органов власти и политических партий. Они также считают, что государственные программы обходят их стороной. Подобная политическая, социальная и экономическая изоляция приводит к тому, что члены одной и той же общины не испытывают никаких чувств солидарности даже по отношению друг к другу.

208. В последние годы Мексика вступила на путь признания самобытности народов афроазиатского происхождения, что на политическом уровне и на уровне практической деятельности привело к разработке Национальной программы "Наша третья составляющая", реализуемой под эгидой Национального совета по делам культуры и искусства.

209. В соответствии с этой программой в Куахиникуилапе, штат Герреро, был открыт музей культур афрометисов[23] , действующий под эгидой Национального совета по делам культуры и искусства, Главного управления национальных культур и культур коренных народов и Регионального объединения национальных культур и культур коренных народов штата Герреро. Музей создан для изучения принесенных из Африки культур региона Коста-Чика штата Герреро, а в его экспозиции представлены важные материалы об истории, антропологии и этнографии людей африканского происхождения.

210. В целях пропаганды культуры населения африканского происхождения Министерство образования в ноябре 2003 года приступило к осуществлению проекта "Мексика − страна многих культур". Программы в рамках этого проекта транслировали телестанции, такие как канал 9, канал 11, канал 22, канал Конгресса, ТВ УНАМ, кабельные каналы, такие как "Апренде ТВ", официальные и спутниковые каналы, такие как сеть "Эдусат", а также по радио с привлечением государственных и общинных радиостанций, радио "Эдукасьон" и Мексиканского института радио (ИМЕР). В эфир вышли следующие программы:

а) серия видеоматериалов "Народы Мексики" (ноябрь 2003 года):

i) программа 24: "О чем поет кедр" (музыка и танцы афрометисов Веракруса);

ii) программа 25: "Африканское наследие" (история афрометисов Коста-Чики, Оахаки и Герреро);

b) программа "Потомки африканцев в Коста-Чике", транслировавшаяся по каналу 9 (сентябрь 2004 − январь 2005 года);

с) серия передач "Народы Мексики" и "Наше богатство − в многообразии", транслировавшаяся по:

i) каналу 25 "Эдусат радио". Передачи транслировались в период
с 22 ноября 2004 года по 28 февраля 2005 года и с 7 января по 5 июня 2006 года;

ii) каналу 11. Передачи транслировались в 2005 и 2006 годах;

iii) радио ИМЕР. Передачи транслируются с мая 2006 года радиостанциями XERF, в городе Акунья; XEFQ, в городе Кананеа; XHSCO, в городе Салина Крус; XHYUC, в Юкатане; XHCHZ, в городе Чьяпа-де-Корсо; XEMIT, в городе Комитан; XELAC, в городе Ласаро Карденас;

d) серия "Наше богатство − в многообразии", подготовленная компанией "Медиа Льюм комуникасьон" (2006 год), состояла из пяти 20-секундных заставок по следующим темам:

i) мультикультурные аспекты;

ii) языковое богатство;

iii) природное богатство;

iv) экономическое богатство;

v) культурное богатство;

e) проект "Все слушаем наши голоса": тема ролика 10 − "Испанский язык афрометисов Коста-Чики в Оахаке и Герреро";

f) серия радиопрограмм "Народы Мексики" (проект "Мексика − страна многих культур") на компакт-дисках:

i) программа 26: "Афрометисы Веракруса";

ii) программа 27: "Афрометисы Оахаки и Герреро";

g) Министерство государственного образования подготовило по линии Главного координационного центра по вопросам межкультурного и двуязычного образования монографию (документальное исследование) "Негритянское население в Мексике".

211. В октябре 2009 года в рамках программы мероприятий, посвященных
45-й годовщине Национального музея антропологии и истории Мексики, были проведены коллоквиум и кинофестиваль, посвященные обычаям и традициям жителей африканского происхождения штатов Герреро и Оахака. В этих мероприятиях приняли участие научные сотрудники, специалисты в вопросах африканского наследия общин Мексики, работающие в Национальном институте антропологии и истории (НИАИ НСК), и преподаватели Национального автономного университета Мексики и Автономного университета Мексики. Мероприятия были проведены музеем по случаю Дня мертвых в рамках кампании сбора пожертвований под названием "Дьяволы во всех святых", организованной вышеупомянутыми общинами лиц африканского происхождения в Куахиникуилапе, штат Герреро.

212. Международный афрокарибский фестиваль проводится в стране ежегодно правительством штата Веракрус при участии Института культуры Веракруса в целях пропаганды и популяризации культурной самобытности жителей Веракруса африканского происхождения и потомков африканцев, живущих в штате и в странах Латинской Америки[24] .

213. С 1 по 19 апреля 2009 года в рамках программы Национального автономного университета Мексики (УНАМ) "Многообразие культур в Мексике" в здании Дворцового музея Оахаки проводился первый фестиваль "Негритянская Оахака. Фестиваль был организован с целью расширить знания о роли населения африканского происхождения в Мексике путем проведения ряда коллоквиумов, исследований и форумов. Благодаря фестивалю открылись возможности расширения перспектив многокультурности населения страны с африканскими корнями и обогащению самих культур коренных народов. Традиционные формы танца и музыки народов Мексики также несут в себе признаки влияния африканской культуры танца и музыки, которые особенно четко видны на произведениях, представленных на фотовыставке "Афроамерика: третий корень".

214. Среди других организаторов фестиваля следует назвать Институт изобразительных искусств Оахаки (ИАГО), организации "Почоте", "Охо де агуа", "Многообразие", Национальную комиссию по развитию коренных народов (КРК), общества "Африка" и "Пурпура", Библиотеку Беатрис де ла Фуэнти и отделение УНАМ в Оахаке.

215. К этому следует добавить, что в рамках программы "Мексика − страна культурного многообразия", осуществляемой Национальным автономным университетом Мексики, проводится исследование "Афроамерика: третий корень", в котором акцент делается на африканском наследии в мексиканской культуре и обращается особое внимание на плюралистический характер национальной идентичности.

2. Женщины[25]

216. Государственные стратегии и политика в области поощрения и защиты прав человека и основных свобод женщин легли в основу различных нормативных актов, например федерального закона о предупреждении и ликвидации дискриминации[26] ; общего закона о равенстве между мужчинами и женщинами[27] ; общего закона о доступе женщин к жизни, свободной от насилия[28] , и правил к нему[29] и закона о предотвращении жестокого обращения с людьми и наказании за него[30] и положения к нему[31] , а также различные междунаро-правовые акты, ратифицированные мексиканским правительством, как то Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) и Межамериканская конвенция о предупреждении и искоренении насилия в отношении женщин и наказании за него, подписанные в Белен-ду-Пара, а также рекомендации механизмов, учрежденных в соответствии с указанными документами.

217. Общий закон о равенстве между мужчинами и женщинами был опубликован 2 августа 2006 года в официальных федеральных ведомостях в порядке закрепления этой правовой нормы и гарантирования равенства между мужчинами и женщинами и в целях содействия практическому осуществлению правовых принципов и созданию институциональных механизмов, чтобы страна смогла претворить в жизнь свои обязательства по обеспечению равенства путем расширения возможностей женщин.

218. В указанном законе содержится положение о разработке и осуществлении национальной политики в области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, о принятии мер федеральным правительством в этом направлении во всех областях жизни страны и на всех этапах ее развития.

219. Национальная политика изложена в Национальной программе по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и на практике осуществляется национальной системой по вопросам равенства между мужчинами и женщинами. Деятельность в рамках этой системы координируется Национальным институтом по вопросам равенства между мужчинами и женщинами, а вся работа системы направляется Национальным институтом по делам женщин и участвующими в этой работе учреждениями и органами федеральной государственной администрации и властями штатов, федерального округа и муниципий
в целях поощрения совместных действий для развития и достижения подлинного равенства между мужчинами и женщинами.

220. Согласно общему закону, органам управления штатов, федерального округа и муниципий поручено разрабатывать и осуществлять местную политику в области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и налаживать сотрудничество и координацию с федеральным правительством в целях практического осуществления положений закона.

221. Конгресс страны, действуя через Комиссию по вопросам равенства и гендерным вопросам, участвует в осуществлении стратегий, направленных на ознакомление парламентариев и депутатов местных конгрессов с особенностями ныне действующего законодательства в целях разработки и принятия законов, содействующих достижению равенства мужчин и женщин.

222. С момента публикации общего закона в августе 2006 года и декабре
2009 года 18 федеральных субъектов (Южная Нижняя Калифорния, Кампече, Коауила, Колима, Чьяпас, Федеральный округ, Дуранго, Мичоакан, Морелос, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси, Синалоа, Сонора, Тамаулипас, Веракрус и Сакатекас) приняли аналогичные законы на местном уровне, а штаты Дуранго, Пуэбла и Сакатекас создали собственные системы.

223. 13 марта 2009 года, например, были созданы специальные структуры для содействия учету гендерной проблематики в местных органах управления штата Коауила, что способствовало укреплению связей с Институтом по делам женщин штата Коауила в осуществлении задачи достижения равенства между мужчинами и женщинами через программу "На пути к универсальности благодаря введению гендерной проблематики в работу органов управления".

224. В штате Морелос были приняты меры по расширению активного участия женщин в работе органов управления посредством разработки правовых документов, обеспечивающих равные возможности и равные права для женщин на основании положений закона о равных правах и возможностях женщин и мужчин на служебных должностях, который был опубликован 29 июля 2009 года.

225. 1 февраля 2007 года в официальных федеральных ведомостях был опубликован общий закон о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, в целях обеспечения координации действий между федеральными властями, властями федеральных субъектов и муниципий. В законе обращалось особое внимание на необходимость наказания за совершение насилия в отношении женщин и искоренение этого явления на принципах восстановления правового равенства между мужчинами и женщинами, уважения человеческого достоинства женщины, недискриминации и свободы женщины.

226. В статье 35 закона говорится, что субъекты федерации и муниципии совместно осуществляют меры, разрабатывают нормы, политику, оказывают услуги и принимают организационные меры в целях предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин и наказании за него. В соответствии с этим законом 3 апреля 2007 года была создана Национальная система предупреждения, устранения последствий, наказания и искоренения насилия в отношении женщин.

227. В состав Национальной системы предупреждения, устранения последствий, наказания и искоренения насилия в отношении женщин входит 45 человек, которые одновременно являются членами Национального совета по предупреждению дискриминации и которые наделены полномочиями принимать участие в разработке мер, направленных на недопущение дискриминации в отношении женщин, развитие сотрудничества и оказание содействия.

228. В целях осуществления общего закона о праве женщин на жизнь, свободную от насилия, в 2009 году все федеральные субъекты мексиканского государства приняли законы о борьбе с насилием в отношении женщин и создали в своих штатах 27 систем предупреждения, устранения последствий, наказания и искоренения насилия в отношении женщин.

229. 31 субъект федерации и Федеральный округ осуществляют программы обнаружения признаков гендерного неравенства и насилия в отношении женщин, а также изучают предложения, касающиеся проведения законодательных реформ в сферах уголовного и гражданского прав.

230. В марте 2006 года в штате Табаско было сформировано специальное подразделение по изучению проблем насилия в отношении женщин в рамках семьи, которое рассматривает психологические, медицинские, юридические, гражданские и семейные аспекты проблемы под углом зрения уголовного права. Следует отметить, что в указанном подразделении работают сотрудники Генеральной прокуратуры штата Табаско, сотрудники системы всестороннего развития семьи, созданной в штате, и сотрудники Министерства здравоохранения.

231. Совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Национальным институтом по делам женщин осуществляется проект "Формирование потенциала для осуществления законодательства страны по вопросам гендерного равенства и борьбы с насилием в отношении женщин", перед которыми поставлена задача укреплять потенциал учреждений страны и содействовать широкому применению принципов гендерного равенства в государственной политике, а также способствовать согласованию различных норм и законов в сферах деятельности органов управления федерации, штатов и муниципий.

232. Для широкого применения общих законов, касающихся обеспечения равенства мужчин и женщин и права женщин на жизнь, свободную от насилия, в местные законодательства вводятся международные нормы, касающиеся защиты прав человека женщин и прежде всего положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции Белен-ду-Пара.

233. Мексика прошла большой путь в вопросах разработки норм и положений, касающихся гендерных проблем. В федеральном законе о бюджете и налогах, опубликованном 30 марта 2006 года, устанавливается, что государственные федеральные средства распределяются в том числе на основе критериев гендерного равенства. Национальным институтом по делам женщин было подготовлено "Руководство по планированию, программированию и бюджетированию с учетом гендерной проблематики", а совместно с комиссиями по вопросам гендерного равенства, Палатой депутатов и Сенатом и Министерством финансов и государственного кредита были разработаны стратегии включения гендерных вопросов в процессы планирования и программирования бюджетных расходов.

234. Таким образом, если в 2004 году общая сумма бюджетных расходов, запланированная на осуществление программ улучшения положения женщин, составляла 1 151,1 млн. песо (или 105 605 505 млн. долл. США), охватывающих 12 программ и направлений деятельности, то в 2006 году сумма бюджетных расходов достигла 3 133,1 млн. песо (или 294 741 298 млн. долл. США), выделяемых на осуществление 43 направлений деятельности и программ, предназначенных для улучшения положения женщин в различных областях, а в 2007 году бюджетные расходы, предназначенные для улучшения положения женщин и обеспечения гендерного равенства, возросли до 3 482,7 млн. песо (или 322,5 млн. долл. США).

235. В 2008 году введением в бюджет статей расходов, предназначенных улучшить положение женщин и добиться гендерного равенства, предусматривается внесение изменений в законы и административные положения, инкорпорирование гендерных аспектов во все процессы и осуществление программ, непосредственно ориентированных на улучшение положения женщин.

236. В 2009 году сумма бюджетных расходов, выделяемых на обеспечение гендерного равенства, возросла до 8 981,6 млн. песо (или 678 753 070 долл. США), которые должны пойти на финансирование 70 программ в 21 области деятельности федеральной системы органов власти, Федерального избирательного института и Национального института статистики и географии и законодательной и судебной властей. В 2010 году сумма бюджетных ассигнований составила 10 920,7 млн. песо.

237. В бюджете федерации на 2009 год установлено, что субъекты федеральной системы органов власти должны вводить в свои регулярные программы и социально-коммуникационные программы положения, которые способствуют достижению равенства возможностей между мужчинами и женщинами, ликвидации гендерного насилия и устранению предубеждений и стереотипов, приводящих к появлению различных форм дискриминации.

3. Инвалиды[32]

238. Хорошо известно, что инвалиды составляют одну из групп людей, подвергающихся наибольшей дискриминации в обществе, которая обостряется в связи с ухудшением социально-экономических, гендерных и этнических факторов. В предисловии к Первому национальному обследованию по проблемам дискриминации говорится, что указанная группа считается третьей самой незащищенной группой людей в стране, второй группой населения, сталкивающегося с серьезными проблемами и трудностями в поисках работы, и основной группой людей, которые считают, что они подвергаются наибольшей дискриминации[33] .

239. В обследовании также показано, что инвалидность и проявления дискриминации на этой почве являются двумя основными трудностями, с которыми сталкиваются инвалиды в мексиканском обществе. В обследовании делается вывод, что в свете такой дискриминации необходимо особое внимание уделять сфере труда[34] .

240. В этой связи 10 июня 2005 года был опубликован общий закон об инвалидах, в соответствии с которым был сформирован Национальный совет по делам инвалидов (КОНАДИС), которому была поручена координация всех усилий органов федеральной власти, предпринимаемых в этой области, в том числе поощрение, контроль и оценка эффективности мероприятий и программ, осуществляемых в интересах инвалидов различного этнического происхождения. В качестве одного из главных принципов в пункте i) статьи 5 предусматривается защита этих лиц от какой-либо дискриминации.

241. В связи со вступлением в силу Конвенции о правах инвалидов в настоящее время в Сенате Республики готовятся поправки к общему закону, которые среди прочего будут отражать концепцию запрещения дискриминации на почве инвалидности и введут недискриминацию в число критериев деятельности органов власти в сферах защиты от дискриминации, реализации, оценки и мониторинга государственной политики, осуществляемой в интересах инвалидов.

242. Национальная программа развития инвалидов на 2009−2012 годы (ПРОНАДДИС) предназначена содействовать координации действий по осуществлению всех форм государственной политики и стратегий всех учреждений государственного сектора и трех ветвей власти в интересах всестороннего развития и вовлечения инвалидов и членов их семей в общественную и производительную жизнь страны при полном уважении прав человека и основных свобод. Программа была опубликована в июле 2009 года.

243. Для достижения целей Национальной программы развития инвалидов устанавливаются руководящие принципы недискриминации, уважения различий и признания лиц с ограниченными возможностями в качестве субъектов национального многообразия и неотъемлемых участников строительства человеческого общества на началах равных возможностей и равноправия мужчин и женщин.

244. В июне 2009 года была опубликована Программа специальных мер в интересах всесторонней охраны здоровья людей с ограниченными возможностями, на 2007−2012 годы (ПРОСАЛДИС), главная цель которой − оказать инвалидам помощь в деле достижения наивысшего уровня здоровья в условиях отсутствия дискриминации на основе разработки государственной политики и стратегий распространения знаний, предотвращения, раннего обнаружения болезней, оказания медицинской помощи, своевременного лечения, расширения их прав и возможностей реабилитации.

245. Комитет по трудоустройству и образованию Национального совета по делам инвалидов завершил работу над национальной программой трудоустройства и образования для инвалидов на 2009−2012 годы, которая построена на принципах, закрепленных в статье 9 общего закона об инвалидах. В этой программе изложены меры и показатели, связанные с привлечением людей с ограниченными возможностями в трудовые процессы в условиях отсутствия дискриминации и равенства возможностей.

246. Государственная политика в вопросах инвалидности рассчитана на все слои населения. Для сельских районов предусмотрены конкретные меры в поддержку лиц с ограниченными возможностями, среди которых имеются люди различного этнического происхождения.

247. Министерство общественной безопасности и органы федеральной полиции осуществляют собственную программу оказания психологической помощи и предоставления юридических и общих консультаций работникам полиции, ставших инвалидами при исполнении своих обязанностей, или их родственникам, привлекая для этого группы специалистов. Программа предусматривает оказание психологической и эмоциональной помощи и реабилитации тем сотрудникам, которые когда-либо оказались жертвами столкновений или других актов насилия при исполнении ими своих служебных обязанностей или страдающих от психологических последствий посттравматического стресса; помощь также оказывается и членам их семей. Им также предоставляется юридическая помощь по линии системы социального обеспечения.

248. В период с января 2009 года по 13 мая 2010 года 562 раза оказывалась помощь 124 сотрудникам полиции, 75 из которых нуждались в психологических консультациях, 87 − в домашнем лечении, 344 − были госпитализированы, 39 сотрудников направлены в Национальный институт реабилитации, а с 17 сотрудниками были проведены беседы по телефону. Основное внимание уделялось вопросам восстановления здоровья сотрудников федеральной полиции, большинство из которых к настоящему времени выздоровели и вернулись в строй, а сотрудники, продолжающие лечение, имеют хороший прогноз выздоровления.

Название

2009 год

По состоянию на 13/05/2010

Итого

Число сотрудников полиции, которым была оказана помощь

68

56

124

Индивидуальная психологическая помощь

45

30

75

Помощь на дому

73

14

87

Лечение в стационаре

245

99

344

Помощь в НИР*

39

0

39

Помощь по телефону

3

14

17

Итого случаев оказанной помощи

405

157

562

Источник : Управление помощи потерпевшим.

* Национальный институт реабилитации.

249. В декабре 2006 года в штате Коауила был опубликован декрет, в соответствии с которым создавался фонд средств для представления субсидий, формирующийся за счет выпуска налоговых сертификатов, финансируемых взносами штатов, цель которого − предоставлять финансовые стимулы для принятия на работу инвалидов и оплачивать связанные с этим расходы.

4. Лица, не имеющие мексиканского гражданства[35]

250. В целях защиты мигрантов на территории страны с 2000 года действуют различные механизмы, как, например, группы бета по защите мигрантов, действующие в составе Национального института миграции (НИМ) Министерства внутренних дел.

251. Главная задача, которая поставлена перед этими механизмами, состоит в том, чтобы "обеспечить защиту прав человека, неприкосновенность личности и имущества мигрантов независимо от их гражданства и наличия документов". На сегодняшний день действуют 20 отделений, расположенных в стратегически важных районах, в которых наиболее велик приток мигрантов, направляющихся на север страны.

252. Другим важным ведомством, занимающимся защитой мигрантов, является Пятая инспекция Национальной комиссии по правам человека, созданная 3 января 2005 года, сотрудники которой работают в 10 отделениях в различных регионах страны.

253. Правительство оказывает поддержку мигрантам и членам их семей в решении проблем, связанных с репатриацией несовершеннолетних, депортацией, оформлением документов лиц, проживающих в Соединенных Штатах Америки, оказанием юридической помощи мигрантам, задержанным властями Соединенных Штатов Америки, организацией клубов за рубежом в целях вовлечения их в программу 3х1, предназначенную для мигрантов, и для решения проблем транспортировки больных и тел умерших.

254. Правительством Мексики была создана разветвленная и хорошо организованная сеть учреждений, которые обеспечивают защиту прав человека просителей убежища и беженцев, оказавшихся на мексиканской территории. В сотрудничестве с различными учреждениями на разных уровнях государственной власти ведется работа по совершенствованию государственной политики, гарантирующей полное уважение прав человека просителей убежища и беженцев, а также членов их семей.

255. Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам (КОМАР) получает и анализирует заявления о предоставлении убежища от граждан любых различных стран без какой-либо дискриминации и при неукоснительном уважении всех прав человека. Это означает, что каждое заявление рассматривается по существу в целях установления того, вызвано ли ходатайство о предоставлении убежища страхом за свою жизнь, свободу и безопасность. Следует подчеркнуть, что заявитель имеет право потребовать пересмотра своего дела, если он не согласен с принятым решением или если считает, что его права были нарушены в ходе рассмотрения его ходатайства.

256. В вопросах предоставления убежища правительство Мексики руководствуется следующими принципами:

• гарантировать право, закрепленное в статье 14 Всеобщей декларации прав человека, согласно которой каждый человек имеет право искать убежище и получать его без какой-либо дискриминации;

• обеспечивать эффективную защиту всем лицам, оказавшимся на территории страны, будучи жертвами нарушения их прав человека;

• гарантировать осуществление политики открытого, транспарентного и недискриминационного предоставления убежища, в основе которой лежит принцип защиты прав человека;

• проводить среди всего населения страны пропаганду принципов недискриминации и терпимости;

• предоставлять всем просителям убежища и беженцам удовлетворительные условия для рассмотрения их ходатайств при полном уважении их прав человека;

• содействовать интеграции беженцев в мексиканское общество путем предоставления им помощи и поддержки в таких различных областях как: образование, временная финансовая помощь, медицинские услуги, психологическая помощь, изучение испанского языка, оказание других различных услуг и т.п.

257. Начиная с июня 2006 года Национальным советом по предупреждению дискриминации проводится большая работа по координации усилий различных ведомств в рамках программы работы по предотвращению дискриминации беженцев, мигрантов и иностранцев на территории Мексики, в которой принимают активное участие сотрудники Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), организации "Без границ" и представители отделения "Международной амнистии" в Мексике. В утвержденном Советом проекте, озаглавленном "Стратегическая программа предупреждения дискриминации в отношении беженцев, мигрантов и иностранцев в Мексике", определены три главных направления деятельности:

1. Принятие мер по широкому освещению фактов дискриминации в отношении этих групп.

2. Принятие мер по сокращению неравенства в отношении этих групп.

3. Принятие мер по проведению структурных изменений, которые должны учитывать интересы этих групп и охватывать эти группы.

258. Следует сказать, что уже были достигнуты положительные результаты в области применения и внедрения передовых методов работы с беженцами с привлечением координационных механизмов Мексиканской комиссии по оказанию помощи беженцам и Национального института миграции в том, что касается выявления лиц, нуждающихся в защите, и должного обращения с людьми, принадлежащим к уязвимым группам населения: детьми-сиротами и женщинами, оказавшимися жертвами насилия. Большую роль в этом также сыграла программа по расширению полномочий и знаний мигрантов, которая осуществляется различными организациями трех уровней власти, которые имеют дело с беженцами. Наконец, Мексиканской комиссией по оказанию помощи беженцам осуществляется целый ряд программ и информационно-пропагандистских мероприятий в целях содействия практике недискриминации, уважения и солидарности по отношению к беженцам со стороны всего мексиканского населения в целом.

259. Начиная с апреля 2007 года[36] беженцы имеют право проживать в любом месте на территории Мексики без обращения за специальным разрешением к миграционным властям при условии выполнения единственного требования, чтобы согласно действующим правилам они уведомляли власти о своем переезде на другое место жительства. Таким образом, снята оговорка к Конвенции 1951 года, заявленная в целях сохранения за мексиканским государством права назначать место или места проживания беженцев и устанавливать порядок их передвижения по территории страны. Иностранцы, обратившиеся с ходатайством о признании беженцами, получают от миграционных властей свидетельство, подтверждающее получение ходатайства, в котором содержатся биографические данные, фотография, образец подписи и отпечатки пальцев, и служащее подтверждением миграционного статуса заявителя. Такие свидетельства выдаются и членам семьи, сопровождающим заявителя, без оплаты пошлины за миграционные услуги. Если же беженцы не имеют документов, удостоверяющих их личность, Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам обращается в соответствующие учреждения с просьбой о выдаче документов, необходимых беженцам для осуществления своих прав.

260. Кроме того, принято решение, что начиная с июля 2007 года[37] Национальный институт миграции по рекомендации мексиканской Комиссии по оказанию помощи беженцам не может отправить обратно иностранцев − выходцев из тех стран, в отношении которых действует принцип УВКБ о невысылке или в которых иностранец может быть подвергнут пыткам или унижающему достоинство обращению, как об этом говорится в соответствующих международных конвенциях, участником которых является Мексика.

261. В ноябре 2007 года Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам опубликовала циркуляр[38] , содержащий порядок подачи, приема и рассмотрения ходатайств о предоставлении статуса беженца и предусматривающий оказание административных услуг беженцам. В этом документе, среди прочего, закрепляется принцип производного статуса, в соответствии с которым право признания статуса беженца сохраняется и за супругами или сожителями, детьми или близкими родственниками до четвертой степени родства, находящимися в материальной зависимости от основного заявителя или супруга или сожителя, сопровождающих заявителя, которые также находятся на территории страны. С учетом принципа воссоединения семей определяется и процедура, которой должен следовать беженец в целях представления разрешения на жительство членам его семьи. Необходимо также отметить, что беженцам оказывается помощь в оформлении отдельных процедур, которые касаются гендерных аспектов, проблем детей-сирот и инвалидов.

262. В мае 2005 года Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам и Национальный совет по предупреждению дискриминации подписали соглашение о взаимной поддержке и сотрудничестве в целях осуществления совместных действий, направленных на улучшение жизни беженцев и групп беженцев в Мексике, чтобы они могли полностью осуществлять свои права в условиях отсутствия какой-либо дискриминации. В соответствии с этим соглашением были проведены следующие мероприятия:

• в 2008 году Мексиканская комиссия по оказанию помощи беженцам совместно с Национальным советом по предупреждению дискриминации опубликовали памятку "Дискриминация беженцев", в которой говорится, что оба учреждения оказывают бесплатную помощь для признания и исправления допущенных ошибок, компенсации ущерба и, в необходимых случаях, наложение санкций соответствующими инстанциями. В памятке также содержится подробная информация, касающаяся деятельности этих двух учреждений;

• в памятке также объясняется, что такое дискриминация и какой имеется механизм в составе Национального совета по предупреждению дискриминации, к которому можно обращаться с жалобой или с требованием о предоставлении компенсации в случае совершения акта дискриминации в отношении беженцев в Мексике.

263. В июне 2009 года заместителем Министра внутренних дел по вопросам народонаселения, миграции и религий и представителем Национальной комиссии по вопросам социальной защиты в сфере охраны здоровья был подписан меморандум о сотрудничестве, согласно которому беженцы, зарегистрированные Мексиканской комиссией по оказанию помощи беженцам, могут стать участниками программы медицинского страхования ("Системы народного страхования"). Эта программа позволяет людям с низким доходом, не имеющим работы или работающим в качестве самозанятых и, таким образом, не имеющим возможности пользоваться помощью какого-либо учреждения социального обеспечения, получить медицинскую страховку. Учитывая тот факт, что "Система народного страхования" охватывает всю территорию страны с помощью структур, находящихся в ведении штатов, беженцы могут стать участниками программы медицинского страхования вне зависимости от места их проживания в Мексике.

264. По линии этого механизма сотрудничества помощь получат примерно 1 000 беженцев и членов их семей, обладающих в настоящее время статусом беженцев в Мексике, а позднее − и другие беженцы.

Ходатайства, поступившие от беженцев в 2006−2008 годах

140

120

100

80

60

40

20

0

Страна происхождения

Беженцы, 2009 год

Страна происхождения

Всего

В %

Конго

2

1,63

Нигерия

4

3,25

Гаити

26

21,14

Шри-Ланка

9

7,32

Индия

6

4,88

Демократическая Республика Конго

4

3,25

Колумбия

25

20,33

Куба

2

1,63

Гондурас

5

4,07

Камерун

2

1,63

Гватемала

6

4,88

Перу

1

0,81

Ирак

3

2,44

Саудовская Аравия

1

0,81

Зимбабве

2

1,63

Иран

7

5,69

Сальвадор

12

9,76

Гвинея

1

0,81

Уганда

1

0,81

Мьянма

1

0,81

Южная Африка

1

0,81

Турция

2

1,63

Итого

123

100,00

Основания для признания статуса, 2009 год

Всего

В %

Религия

6

4,88

Национальность

10

8,13

Принадлежность к социальной группе

24

19,51

Политические убеждения

62

50,41

Общие угрозы применения насилия

4

3,25

Внутренний конфликт

2

1,63

Другие обстоятельства, серьезно нарушающие общественный порядок

5

4,07

Разные

10

8,13

Итого

123

100,00

Е. Статья 6

1. Реформа системы отправления правосудия

265. В том что касается обеспечения беспрепятственного доступа к системе отправления правосудия Мексики, то Верховный суд страны в своем толковании прав, закрепленных в статье 2 Конституции, заключил, что представители коренных народов должны пользоваться различными правами, как, например, правом пользоваться услугами устных и письменных переводчиков, правом на то, чтобы обычаи, практика и правовые системы принимались во внимание, а также правом урегулирования своих внутренних споров с помощью своих правовых систем, предусмотрев следующее:

• если в ходе разбирательства устанавливается, что обвиняемый принадлежит к коренному народу, суду надлежит выяснить, в чем состоит суть обычаев и особенностей данной общины, к которой принадлежит обвиняемый, способных повлиять на обстоятельства дела, квалификацию его объективных или субъективных элементов, аспекты, определяющие виновность обвиняемого, и т.п. Иными словами, требуется принимать во внимание как различные нормативные положения, действующие в том или ином штате, так и конкретные обстоятельства, которые присутствуют в культурной среде общины обвиняемого, имеющие непосредственное отношение к его делу[39] ;

• смысл введения в федеральную Конституцию положений, касающихся юридического статуса коренных народов, − конкретное признание их на самом высоком уровне путем включения в текст основного закона статей, в которых уточняются и развиваются другие нормы в целях обеспечения реального соблюдения их прав и выражения индивидуальной и коллективной самобытности, а также постепенного преодоления неравенства возможностей, традиционно затрагивающего их. Исходя из этого, в разделе VIII части А статьи 2 Конституции дано прямое указание всем судьям страны в своей деятельности учитывать обычаи и культурные особенности в ходе всех процессов и во всех судебных разбирательствах, в которых они принимают участие индивидуально или коллективно, соблюдая при этом нормы Конституции. Это − конституционный императив, а не такая норма, которую судебные власти могут или вправе применять, при условии что обвиняемый приводит убедительные и веские доказательства наличия таковых[40] ;

• для того чтобы гарантировать полный доступ представителям коренных народов к государственной системе отправления правосудия, в Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов, как и в Конвенции № 169 Международной организации труда, устанавливается, что коренные народы, коренные общины и принадлежащие к ним лица обладают следующими правами: правом пользоваться услугами устных переводчиков и защитников, владеющих их языками и знакомых с их культурой, для того чтобы понимать ход судебного разбирательства и изъясняться в его ходе; отбывать наказание в исправительных учреждениях, расположенных ближе всего к их общинам; при применении к ним уголовных мер наказания должны учитываться их экономические, социальные и культурные особенности и должно отдаваться предпочтение и другим мерам наказания, не связанным с лишением свободы; лично либо посредством представляющих их права органов требовать судебного разбирательства в целях обеспечения действенной защиты их прав; иметь возможность осуществлять права, признаваемые за всеми гражданами страны и наравне с ними выполнять свои обязательства[41] .

266. Кроме того, Верховный суд также дал толкование субъективной сферы применения статьи 2 Конституции, определив общее содержание права на самоидентификацию, указав на необходимость проведения в каждом конкретном случае всесторонней оценки, с тем чтобы дополнить правовую концепцию этнографическими и социологическими понятиями "принадлежности к коренному народу", что поможет обеспечить соблюдение прав этой группы населения, как это вытекает из следующих положений:

• Конституция, которая в этом пункте следует положениям Конвенции № 169 Международной организации труда и не содержит никаких двусмысленностей в отношении необходимости принимать самосознание или самоидентификацию в качестве определяющего критерия: "осознание своей принадлежности к коренному народу должно считаться основополагающим критерием выделения тех, на которых распространяются положения о коренных народах". Таким образом, в отсутствие других конкретных положений, указывающих на то, каким образом должно проявляться такое самосознание, представителем коренного народа и субъектом прав, предусмотренных этой поправкой к Конституции, является лицо, считающее и называющее себя коренным жителем и которое идентифицирует себя с социальными и культурными нормами, которые характеризуют представителей коренных народов. Существование или отсутствие такой самоидентификации должно определяться в каждом конкретном случае по совокупности факторов и обстоятельств и на практике применяться в интересах действенного осуществления прав людей, особенно при рассмотрении уголовных дел, а также дел, вероятно затрагивающих наиболее обездоленные группы населения[42] ;

• коренной житель, чьи права закреплены в федеральной Конституции, парадигматически является многоязычным человеком, обладающим правом требовать от государства оказания ему необходимой помощи, чтобы он мог вести нормальный образ жизни и пользоваться своим родным языком, равно как и участвовать в политической жизни за пределами своей общины благодаря знанию испанского языка. Определение "коренного жителя" лишь по критерию знания только языка коренного народа было бы несовместимым с гарантией конституционных прав, например права на получение надлежащего образования или права пользоваться необходимыми условиями для того, чтобы наравне с другими принимать участие в производственной жизни. Точно так же несовместима с положениями Конституции традиционная политика ассимиляции, которая ведет к исчезновению языков коренных народов, игнорирует право людей на индивидуальное и коллективное пользование ими, их передачу, превращая обстоятельство владения ими в постоянный источник дискриминации и подчинения, которой в наше время была бы такая политика, которая стала бы главным признаком отнесения к числу коренных жителей незнание испанского языка. На индивидуальном уровне это означало бы поставить коренных жителей в такое неблагоприятное положение, которого как раз призваны не допустить все пункты статьи 2 Конституции, тогда как на коллективном уровне это означало бы лишение практического смысла всех тех норм, которые касаются общин и коренных народов (не являющихся одноязычными), и превращало бы статью 2 в простую декларацию, не обладающую правовой силой, необходимой для реальных измерений[43] .

267. В марте 2008 года была утверждена конституционная реформа системы отправления правосудия, которая была введена в действие после опубликования 18 июня того же года Декрета о конституционной реформе в сфере отправления правосудия и общественной безопасности . Она, в частности, предусматривает следующее:

v) создать систему, гарантирующую неукоснительное соблюдение процессуальных прав как жертв потерпевших, так и обвиняемых, руководствуясь принципом презумпции невиновности;

vi) ввести в число основополагающих принципов системы публичность, состязательность, непрерывность и непосредственность на началах устного и состязательного судебного разбирательства;

vii) создать основы системы более эффективной и профессиональной защиты, гарантирующей более справедливый и быстрый доступ к правосудию;

viii) разработать новые меры защиты прав потерпевших, например на юридическую помощь, взаимодействие с прокуратурой и участие в процессе; получение медицинской и психологической помощи, если в ней возникает необходимость; укрепление механизмов, содействующих возмещению потерпевшим ущерба и гарантирующих тайну личности и личных данных во всех случаях, когда это необходимо по соображениям безопасности.

268. В этой связи, а также в целях содействия доступу к системе отправления правосудия представителей коренных народов и в целях соблюдения права на пользование услугами письменного или устного переводчика в судебном процессе Национальный институт языков коренных народов составляет список устных и письменных переводчиков на национальном уровне, координируя эту работу с органами судебной и исполнительной власти штатов Чиуауа, Герреро и Оахака, добиваясь того, чтобы органы, ответственные за отправление правосудия, имели в своем распоряжении соответствующие административные механизмы. С этой целью в 2008 году были организованы четыре программы подготовки специалистов − письменных и устных переводчиков языков коренных народов[44] .

269. Федеральный институт государственной защиты в настоящее время имеет в своем составе 25 двуязычных федеральных государственных защитников, специалистов по 20 коренным языкам и культурам, являющихся выходцами из различных этнических районов страны, которые не подчиняются судьям или органам прокуратуры Федерации. Среди ведущих языков коренных народов следует назвать языки миштеко, чол, цоцил, цельталь, соке, тарахумара, отоми, нааль, мехикано штата Герреро, науаль Уастеки, уичоль, пурепеча, чинантек, сапотеко районов перешейка, сапотеко районов долины, майо, яки, чонталь, трики и майя.

270. Кроме того, Институт заключил 59 соглашений о сотрудничестве в областях оказания социальных услуг с государственными и частными университетами, расположенными по всей территории страны, в которых обучаются студенты юридических факультетов, говорящие на языках коренных народов и хорошо знающие их культуру. Проводится также большая работа по их привлечению к осуществлению программ оказания социальных услуг, чтобы они могли внести свой вклад в процессы подготовки двуязычных государственных защитников.

271. Национальный институт антропологии и истории (НИАИ) в рамках Национальной координационной программы в области антропологии начал присуждать дипломы специалистов по вопросам антропологии в целях подготовки экспертов в областях культурного многообразия и его влияния на процессы законотворчества, которые должны будут работать в органах отправления правосудия Мексики. В этих целях уже были разработаны соответствующие трудовые соглашения и подготовлены необходимые мероприятия совместно с Прокуратурой Республики и Национальной комиссией по развитию коренных народов.

272. В составе Федеральной полиции, административного органа Министерства общественной безопасности, работают представители коренных общин страны. В 2009 году Главное управление по правам человека Министерства общественной безопасности установило контакты с Управлением по оценке, аккредитации и сертификации Национального института языков коренных народов в целях организации и проведения совместного совещания работников Министерства, Федеральной полиции и организаций, занимающихся вопросами профилактики и реадаптации, на котором предполагается подготовить списки представителей коренных народов, говорящих на родном языке, и ввести их в рабочие планы сотрудников и должностных лиц Министерства общественной безопасности, Федеральной полиции и Административного управления по вопросам социальной профилактики и реадаптации в целях их дальнейшего использования в программах подготовки и обучения устных и письменных переводчиков языков коренных народов для работы в системах безопасности и уголовного правосудия.

273. 11 апреля 2007 года в составе прокуратуры штата Табаско было создано Управление по защите лиц, находящихся в уязвимом положении, в задачу которого входит обеспечение защиты прав социальных групп населения, находящихся в уязвимом положении, в сотрудничестве с Главным управлением по борьбе с преступностью в общинах коренных народов и предоставление им необходимой правовой помощи.

274. Управление социальной интеграции и децентрализованная Служба исполнения наказаний штата Коауила ведут совместную работу в целях предоставления обвиняемым и осужденным из числа коренных народов гарантий защиты от любой дискриминации в центрах социальной адаптации и распространения на них положений, касающихся сокращения сроков отбывания наказания и досрочного освобождения.

2. Административные средства защиты от дискриминации

275. В соответствии с федеральным законом о предупреждении и искоренении дискриминации создан правовой механизм предупреждения и искоренения всех форм дискриминации в отношении любых лиц, которые могут применяться сотрудниками государственных или частных учреждений, а также в целях поощрения создания равных возможностей и справедливого обращения. В законе также предусматривается, что любое лицо может сообщить о дискриминационных действиях и представлять жалобы Национальному совету по предотвращению дискриминации, который уполномочен оказывать помощь предполагаемым жертвам дискриминации, чьи права были нарушены, и в случае необходимости обеспечивать защиту их прав в соответствующих инстанциях в рамках своих полномочий, предусмотренных в положении о его создании.