Главная      Учебники - Разные     Лекции (разные) - часть 18

 

поиск по сайту           правообладателям

 

Матлина С. Специальные виды расстановки книжного фонда Расстановка по уровню читательского развития; по тематическому, серийному признакам; по типам изданий. С

 

             

Матлина С. Специальные виды расстановки книжного фонда Расстановка по уровню читательского развития; по тематическому, серийному признакам; по типам изданий. С

Матлина С. Специальные виды расстановки книжного фонда
Расстановка по уровню читательского развития; по тематическому, серийному признакам; по типам изданий. Способы их оформления

Введение

В предыдущей лекции речь шла об общих принципах и правилах расстановки книжного фонда. При этом систематически-алфавитная расстановка по таблицам ББК для детских и школьных библиотек рассматривалась как наиболее распространенный вариант размещения фонда в школьных библиотеках.

Но действительно ли все так просто? С учебниками или литературой в помощь преподаванию конкретных предметов рассмотренная «формализация» по отраслям знания, как мы выяснили, облегчает жизнь и библиотекарю, и читателю, хотя и здесь встречаются определенные трудности. Один из примеров тому – учебные пособия и «Книги для чтения» на стыке учебных предметов (отраслей знания).

Что же касается научно-познавательной и художественной литературы, то содержание и читательский адрес, обозначенный издательством, не всегда могут служить библиотекарю достаточным ориентиром. Формальные признаки дифференциации нуждаются в дополнении неформальными характеристиками и, соответственно, неформальными способами расстановки фонда или его части. Имеется в виду, в первую очередь, личностный интерес реальных или потенциальных читателей к теме, жанру, типу изданий, серии книг и даже конкретному автору, а также цели библиотекарей, педагогов, например, сформировать этот интерес.

Принцип дифференцированного подхода к обслуживанию подразумевает не просто механическое деление фонда свободного доступа по отраслевому принципу, но и обязательный учет особенностей аудитории пользователей, ее интересов, целей и задач библиотеки. В данной лекции мы рассмотрим эти условия и связанные с ними возможные варианты расстановки фонда.

Главной особенностью любого вида специальной расстановки является целевое выделение и объединение материалов , которые при расстановке по ББК оказываются в разных разделах фонда.

Растановка по характеристикам особенностей аудитории

Уровень читательского развития

Прежде всего школьная, равно как и детская муниципальная библиотека, учитывает особенности пользователя, определяющие уровень его читательского развития. Определение этого уровня в опыте разных стран имеет разнообразные подходы, и, соответсвенно, несколько различную расстановку фондов. Рассмотрим два основных.

В России принято определять средний уровень читательского развития по возрасту ребенка и классу обучения . Таким образом, фонды для детей традиционно делятся на младший абонемент (младший школьный возраст: 1–3(4)-е классы), средний (5–8-е классы), старший (9–11-е классы). Даже если места в школьной библиотеке очень мало, все равно, как правило, выделены стеллажи хотя бы для первого и второго уровней, где собирается не только художественная, но и научно-популярная литература для этих возрастов. Ориентиром для отбора литературы в эти разделы фонда служат издательские рекомендации («для младшего школьного возраста»
и т.п.) или представление библиотекаря о читательском назначении книги.

Формальная логика такого деления понятна и кажется верной:

· библиотекарям, особенно в большой библиотеке, это помогает организовать читательские потоки, а также отбирать литературу для выставок и массовой работы, рассчитанных на определенную группу читателей;

· оформление каждой части фонда легче сделать соответствующим возрастной группе;

· ребятам легче самим орентироваться в фонде (без риска, что юный читатель выберет книгу «не по силам» и впоследствии потеряет охоту читать еще).

С другой стороны, эта расстановка создает проблемы как практического, так и психологического характера для детей, имеющих читательское развитие заметно выше или заметно ниже среднего уровня. Особенно это видно в больших детских библиотеках, где существует момент формального перехода с младшего абонемента на средний или со среднего – на старший. В библиотеке небольшой школы, где, как правило, ее сотрудник хорошо знает истинный уровень каждого ребенка, не так сложно выделить детей с высоким уровнем читательского развития и разрешить им пользование другой частью фонда. А вот для ребят, чье читательское развитие по тем или иным причинам отстает, такая расстановка может создать психологическую проблему. Не всякий шестиклассник отважится спокойно, на виду у всех, выбирать книжку на стеллаже под надписью «2–3 кл.», и может не согласиться с рекомендацией библиотекаря только из сознания, что предложенная книжка с «малышовского» стеллажа.

В некоторых других странах уровень читательского развития не связывается в библиотеках с уровнем (классом) обучения и с возрастом. Он определяется развитием техники чтения и понимания текста (в том числе средним лексическим запасом, соответсвующим каждому уровню). В соответствии с этими уровнями (их существует три, кое-где – четыре: A, B, C, D) и расставляются фонды открытого доступа. При этом книги компонуются сначала по содержанию и/или жанру (научно-популярные книги о природе, о технике, об истории; сказки, приключения, рассказы о детях), внутри раздела – по уровню чтения, а внутри каждого уровня – по алфавиту авторов и названий. Уровень «А» соответсвует нашему букварному и послебукварному периоду обучения – много картинок, мало текста, простая лексика. «В» – тексты небольшого объема, с простой грамматикой. «С» – уверенное чтение, но не «взрослый» словарный запас. «D» – практически «взрослое» чтение (кое-где этот уровень даже не выделяется). Таким образом, на одной полке окажутся, например, книги о динозаврах, помеченные на корешке буквами A,B,C,D, и любой читатель сможет выбрать ту, которая для него более «комфортна». Это особенно актуально в тех школах, где язык обучения не является родным для многих детей, или в публичных библиотеках тех районов, где много мигрантов. Такая организация фонда психологически более комфортна и для детей, имеющих те или иные трудности в обучении. А таких, как известно, становится все больше и в нашей стране. Во многих странах маркировку книг по уровню чтения обязаны производить издатели любой литературы для детей, или это делают библиотечные советы, сами библиотекари при обработке новых книг.

Гендерные характеристики

Гендерные характеристики подразумевают различия по социально-половым признакам. Не случайно мы говорим о социально- половых признаках: воспитание мальчиков и девочек в любом обществе учитывает не только психологические особенности пола, но и их будущие социальные роли. И то, и другое учитывается при расстановке книг на стеллажах, выделяемых как «любимые книги девочек», «Вам, мальчишки» и т.п. Девочкам традиционно адресуют книги об истории одежды, уходе за домашними растениями и др. Мальчикам – издания, содержащие первоначальные сведения о техническом конструировании, автомобильном деле, освоении космоса... Даже в художественной литературе, это знает любой опытный библиотекарь, выделяется традиционно мальчишечье и девичье чтение.

Социально-профессиональные характеристики

Точно так же формально делят читательскую аудиторию школьной и детской библиотеки по социально-профессиональным ролям : на учащихся, учителей-предметников, воспитателей (вожатые, классные руководители, руководители детского чтения), родителей. Соответственно этому выделяют и части фонда. При этом на стеллаже, предназначенном, например, для родителей, могут оказаться рядом книги из разных разделов ББК (общая педагогика, семейная педагогика, психология, здоровье детей, физическая культура, руководство чтением и др.)

Расставляя литературу для учителей, выделяют, в частности, книги по методике преподавания отдельных предметов.

Целевая расстановка

Целевая расстановка части фонда может опираться на:

· ярко выраженные интересы большой группы пользователей;

· воспитательные и / или учебные цели библиотеки или школы;

· ведущие специальные направления в работе библиотеки.

В соответствии с ними и выделяются некоторые неформальные способы расстановки.

Тематическая расстановка

Этот вид специальной расстановки фонда уже упоминался в лекции 2. Весь фонд не может быть расставлен по тематическому принципу, но в ряде случаев тематические стеллажи помогают читателю увидеть весь спектр литературы по одному вопросу. Такой стеллаж может быть создан исходя из сложившегося в данной библиотеке устойчивого интереса читателей, либо в соответствии с тем, какие темы в библиотеке и школе являются ведущими на данный момент, или нуждаются в «пропаганде». На расстановку и оформление фонда влияет и специализация школы, а также отдельных классов. В профилированных учебных заведениях, включая гимназии и лицеи с определенным уклоном – гуманитарным, математическим, медико-биологическим и др. Тематические или, точнее, проблемно-тематические стеллажи и полки формируются, исходя из учебной программы, а также задач интеллектуального развития учащихся.

Чаще всего на постоянные тематические стеллажи выносят краеведческую или страноведческую литературу, которая собирается туда из разных разделов фонда, расставленного по ББК. Так, на краеведческом стеллаже собираются материалы по истории, географии, политике, экономике, экологии края, о флоре и фауне, архитектурных и исторических памятниках, музеях, известных людях, а также художественные произведения местных писателей, чему бы они ни были посвящены.

В школе, где активно применяется игровая методика «дебаты», может быть постоянно действующим, но меняющим содержание, стеллаж «О чем спорим?», помогающий в подготовке по теме очередной игры. (Как правило, это довольно долгий период, требующий много разнообразной литературы для изучения и, следовательно, выставка – форма недостаточная.) В гимназии, где работает дискуссионный политклуб, постояным станет стеллаж на тему «современная политика России и других стран».

Особые случаи. В библиотеке по той или иной причине оказалась коллекция книг, которую в силу каких-либо условий решено не расставлять в основной фонд. Например, мемориальная библиотека учителя-словесника, подаренная школе. Ее ценность в том, что это продуманная, всю жизнь собиравшаяся и отражающая взгляды и личность владельца коллекция. Она будет иметь не только практическое, но и воспитательное значение. Другой вариант из опыта разных школ, о котором мы не раз рассказывали: библиотека собирает книги с автографами писателей и выделяет их в самостоятельный фонд (вне зависимости от содержания), с которым ведет специальную работу1.

Жанровая расстановка

Название говорит само за себя. Всем известно, что кто-то из ребят предпочитает всем другим жанрам «фэнтези», другие и в 7–8-м классе с удовольствием читают сказки, а третьи в который раз перечитывают В.Скотта, Ж.Верна, Т.Майн-Рида или В.Крапивина. Для выявления всего этого нужен дополнительный инструментарий: беседы при записи выбранной книги и ее приеме после прочтения; консультации в фонде; наблюдение за читательским поведением в ходе самостоятельного выбора книги, анализ читательского формуляра и др. Все то, что мы называем индивидуальными формами библиотечного обслуживания. (См. лекции Ю.П.Мелентьевой в курсе «Библиотечное обслуживание в школьной библиотеке: специфика форм и методов», публиковавшиеся в «БШ». – 2004. – № 17 – 24.) Значительную же часть школьников библиотекарю только предстоит приохотить к чтению, а, значит, опять же, сформировать интерес, которого еще нет. Вот тут и помогает жанровая расстановка художественной литературы, применяемая как в школьных, так и в публичных библиотеках.

Понятно, что на все вкусы при расстановке изданий в фонде свободного доступа угодить невозможно. Но ориентироваться на общее и особенное в интересах читателей при расстановке фондов, а в широком смысле, при формировании библиотечного пространства необходимо. Профессионально организуя пространство абонемента в соответствии с читательскими интересами, мы создаем у читателей и постоянно подкрепляем установку на пользование библиотекой, а также на чтение, как на интересное занятие, а значит – удовольствие. Это особенно важно в школе, где так много обязательного чтения по заданию. Как правило, при жанровой расстановке в школьной и детской библиотеке выделяются жанры наиболее увлекательные: сказки, приключения, путешествия, фэнтези и фантастика и др. Но бывают и особенности. Иногда выделяют эпистолярный фонд, мемуары, если с ними также ведется специальная работа.

Серийная расстановка

Этот вид расстановки фонда, как правило, формируется по издательским сериям, наиболее популярным среди читателей данной библиотеки. Книги большинства серий связаны между собой жанром, стилевыми особенностями, оформлением, что по данным исследований служит одним из факторов привлечения к ним читателей.

Среди серийных стеллажей/полок на протяжении десятков лет ведущую роль в чтении старшеклассников и педагогов играет стеллаж с биографиями серии «Жизнь замечательных людей», издаваемыми «Молодой гвардией». Таким же образом привлекает внимание недавно переизданная серия биографий Флорентия Павленкова, которую библиотекари нередко выносят на тот же стеллаж, где стоит «ЖЗЛ», но не смешивая их. Такой способ расстановки серий сходного содержания – рядом, но не вперемежку – некоторые специалисты считают психологически более точным, чем добавление к большой серии книг, сходных по содержанию, но не входящих в нее. Но это обстоятельство не мешает библиотекарям расширять круг популярно представленных биографий аналогичными книгами других издательств, превращая серийный стеллаж в жанровый. Расстановка книг внутри серийного раздела может быть разной. Но в любом случае она должна быть очевидна для любого читателя. В той же серии «ЖЗЛ» можно расставить книги, не долго думая, по алфавиту фамилий героев, а можно разделить их на биографии политиков, ученых, писателей, художников
и т.д. Или скомпоновать по периодам и регионам (Европа 19 век, Россия 19 век). Во втором и третьем варианте все равно потребуется расстановка внутри разделов по алфавиту персоналий.

Однако, увлекаться выделением большого количества серий, вынося их на специальные стеллажи, все же не стоит, особенно если серии рассчитаны на младший и средний возраст.

Даже такая популярная, ярко оформленная серия как «Любимые книги девочек», не будучи «разбавленной» книгами других издательств, покажется ребенку множеством одинаковых книжек, которые «я уже читала». Надо учитывать еще и то обстоятельство, что не всегда издательство включает в серию книги, рассчитанные на один уровень читательского развития. Например, в упомянутой серии выходили книги как для читательниц 5–7-го класса, так и для более старших.

На аналогичном стеллаже можно также собрать научно-популярные книги серии «Эврика», выходившей на протяжении многих лет в той же «Молодой гвардии» и возрожденной на новом уровне несколько лет назад петербургским издательством «Амфора». Однако и здесь библиотекарь должен продумать систему расстановки внутри серии. Она будет зависеть не только от содержания книг (а они написаны на самые разные темы), но и от особенностей читательской аудитории, и от целей, которые имеет в виду библиотекарь, привлекая внимание читателя к этой серии.

Расстановка по типам изданий

Рассматривая специфику размещения изданий, объединенных по типологическому признаку, выделим как пример справочную литературу . Наиболее часто используемые справочные издания (энциклопедии, справочники, словари), как правило, объединяют в читальном зале в одном общем разделе фонда. Их, по меткому выражению известного библиографа Б.А.Смирновой, называют «подручной» частью справочно-библиографического аппарата – они всегда должны быть под рукой библиотекаря и читателя. Это энциклопедии, энциклопедические и языковые словари – универсальные и отраслевые, орфографические, орфоэпические, толковые, грамматические, двуязычные и так далее. Все они, как правило, имеются в библиотеке в единственном экземпляре и прежде всего нужны пользователям, работающим в читальном зале.

В школьной библиотеке в первую очередь собираются словари, выпускаемые для школьников, но не только. Желательно, чтобы ребята уже в школе научились пользоваться общеизвестными классическими «взрослыми» словарями и справочниками. Для этого полезно собирать в одном месте разные словари и справочники, чтобы для начала школьник просто видел все разнообразие справочного фонда.

При традиционной расстановке фонда по отраслевому принципу (по таблицам ББК) словари и справочники универсального содержания собираются в одном разделе фонда, а отраслевые, языковые – в других. Таким образом, конечно, строже соблюдена систематизация фонда и, кроме того, каждому разделу принадлежат «свои» справочники. Но в практике школьных библиотек и ребятам, и взрослым в своих разысканиях часто приходится обращаться к справочникам разных отраслей. Поэтому их просто удобнее собирать вместе, отделив от другой литературы отрасли. Но и в самом факте выделения этого типа изданий в отдельную часть фонда кроется особый обучающий смысл. Ребенок видит весь существующий спектр справочных изданий, что-то ненароком запоминает. Даже если ему сейчас не нужен ни орфоэпический словарь, ни энциклопедия «Народы России», он невольно запоминает факт их существования и при необходимости эта информация «всплывет», чего не случилось бы, если бы он, разыскивая информацию по одному вопросу, видел рядом только справочные издания этой отрасли.

Внутри раздела, созданного по типу изданий, книги, как правило, расставляются по отраслям, а языковые словари – по языкам и отрасли. При этом англо-русский словарь по экономике может быть поставлен в раздел экономики, где стоят русскоязычные и иноязычные словари по теме, а может – в раздел иноязычных словарей, где англо-русские словари будут разделены на универсальные и отраслевые. И тот, и другой подход может считаться верным в зависимости от типа школы, библиотеки, а, значит, от преобладающего использования этих изданий.

Если вы решили не собирать на типологическом стеллаже отраслевые справочные издания или в фонде имеются дублетные экземпляры, то они должны быть хорошо представлены в фонде абонемента. Учитывая значимость самостоятельного использования справочных изданий как одного из базовых элементов развития библиотечно-библиографической и информационной культуры, эти издания специально выделяют на полках в отраслевых отделах. Внимание учащихся привлекают метафорическими заголовками (например, «Вся биология (математика, экономика) – в одном томе!»), а также яркими книжными закладками. Например, недавно изданный «Математический словарь для школьников» можно рекламировать, используя подзаголовочный слоган к нему «Сдай экзамен на пять!».

Особенности оформления специальных разделов фонда

Начнем с того, что пространство абонемента, ориентированное на детей младшего школьного возраста и, соответственно, книги для них, детская и школьная библиотека территориально выделяет. Там, где позволяют размеры помещения, для школьников начальных классов даже создают отдельный зал. Как правило, его отделяет от абонемента для учащихся среднего и старшего возраста не стена, а яркая, броская игровая стилистика.

В этой части абонемента по возможности размещают стеллажи меньшей высоты. Многие книги стоят на полке обложкой к читателю, особенно если ее украшает яркий, представленный крупный планом, рисунок. Ряд изобретательных библиотекарей помимо обычных надписей на входе в «младший» отдел ухитряются использовать многообразие игровых приемов. Так, в библиотеке одного из интернатов Кемеровской области у входа детей встречает сказочный заяц с книжкой в руках. На ней крупным шрифтом написано приглашение подойти и выбрать понравившееся издание. В другом случае это могут быть большие разноцветные следы на полу (нарисованные или приклеенные к линолеуму) – они выполняют роль стрелок, указывающих детям направление пути в «свой» отдел. Используют и иные элементы игры – их выбор определяет творческая фантазия библиотекаря и позитивная реакция маленьких читателей.

Расстановка книг представляет собой сочетание отраслевого, тематического и жанрового принципов.

При оформлении специальных стеллажей для младших и старших подростков тоже следует помнить о некоторых правилах. Например, для них нередко выделяют тему, условно называемую «Психологический практикум» (обычно под заголовками типа «Познай себя», «Азбука самопознания» и т.п.). Здесь представлены издания по разным проблемам, волнующим подростков: взаимоотношения со сверстниками, родителями, учителями… По мнению опытных детских библиотекарей, такого рода публикации, как и материалы на медицинские темы, в частности, по физиологии пубертатного периода (времени полового созревания подростков) не стоит выносить на «авансцену» – перед столом выдачи или еще куда-то, где они видны всем. Многие ребята стесняются брать с выставки такие материалы на глазах у библиотекаря и сверстников. В глубине книжного фонда, оставшись наедине, ребята обращаются к ним охотнее. При хорошей организации пространства это не мешает библиотекарю все же, не очень явно, присматривать за тем, что там происходит.

По тому же принципу – в глубине фонда – выставляют тематические стеллажи, где подобраны художественные произведения и публицистические работы, посвященные первой любви. Здесь же может быть представлен список литературы по этой, всегда актуальной для подростков теме.

В последние годы в детских и школьных библиотеках особое внимание уделяют развитию любительских интересов, связанных с художественным творчеством ребят. Оформление стеллажей свободного доступа и книжных выставок детскими рисунками и поделками стало привычным. Но вот поощрять поэтическое и, как это не покажется странным, эпистолярное творчество (умение писать письма, а значит, излагать свои мысли на бумаге, попутно закрепляя знание орфографии и пунктуации) удается далеко не всем. Для этого библиотекарю надо самому владеть языковой и поэтической культурой. Эффект работы повышают постоянные контакты с педагогами-словесниками.

Опытные библиотекари, тем более работающие в школах с гуманитарным уклоном, или в муниципальных детских библиотеках поселений, где существуют литературные объединения, оформляют в фонде абонемента для «пишущих» детей специальный «Поэтический форум». Он существует в виде «уголка» с выставками, обычно озаглавленными цитатой-формулой, например, «Стихи не пишутся – случаются…». Здесь помимо известных, доступных по изложению работ (В.Маяковского, Д.Самойлова и др.), представлены статьи (или их ксерокопии) из различных журналов, а также издаваемые во многих регионах сборники стихотворений юных поэтов. В таком уголке можно встретить журнал «Литературная учеба» со специализированными рубриками, обучающими поэтическому мастерству, разборами стихотворений, а также презентациями крупнейших литературных объединений страны.

Но что особенно важно для подростков, здесь они могут оставлять свои собственные, нередко подписанные псевдонимами, стихи, а также получать на них отклики сверстников. Для этого рядом стоит стилизованный «почтовый ящик», из которого библиотекарь или руководитель поэтического объединения вынимает «корреспонденцию», расставляя ее в кармашки-планшеты висящего на стене стенда.

Если позволяет помещение, рядом с «Поэтическим форумом» выделяют свободное место, где могут собраться члены поэтического объединения. Отметим, как и в случае с психологической или медицинской литературой, для легко уязвимых юных стихотворцев имеет значение некоторая «анонимность» знакомства с публикациями. Поэтому такая форма работы возможна в тех случаях, когда эта часть хорошо продумана, а ребята доверяют библиотекарю. Примерно по такому же принципу создают «уголки» под условным заглавием «Я Вам пишу…», где могут быть собраны обучающие материалы об эпистолярной культуре, известные классические произведения, написанные в форме писем, а также образцы переписки выдающихся деятелей культуры.

Всегда актуальны тематические полки и стеллажи по правовым проблемам типа «Знаешь ли ты свои права и обязанности?», «Твой адвокат» и т.п. Библиотеки, имеющие базы данных «Консультант-плюс» или «Гарант», а тем более точки доступа к интернет-ресурсам, обязательно делают отсылки к этим источникам, называют адреса сайтов, где ребята могут найти интересующие их сведения. Кстати, эти тематические стеллажи и полки, так же как и экспозиции, посвященные премудростям компьютеризации, стенды-путеводители по интересным сайтам в Интернете выносят на передний план, ближе к входу на «абонемент».

Цветовые решения двух частей пространства абонемента также различаются по цвету. «Малышовую зону» оформляют более насыщенными красками, что компенсирует депрессивную стилистику темно-коричневой и/или серой стандартной библиотечной мебели. Но и «старший абонемент» не исключает игровой стилистики. Просто она другая, но также призванная визуально отличать «свою» часть фонда свободного доступа.