Главная      Учебники - Разные     Лекции (разные) - часть 15

 

Поиск            

 

«Особенности осуществления коммуникации с применением информационно-коммуникационных технологий»

 

             

«Особенности осуществления коммуникации с применением информационно-коммуникационных технологий»

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Выпускная работа по курсу
«Основы информационных технологий»

Магистрант кафедры русского языка
Баранов Николай Александрович

Руководители:
профессор
Ровдо Иван Семёнович;
старший преподаватель
Поздняков Андрей Михайлович

Оглавление

Перечень условных обозначений. 3

на тему «Особенности осуществления коммуникации с применением информационно-коммуникационных технологий». 4

Введение. 4

Глава 1. Описание особенностей компьютерно-опосредованной коммуникации 7

Глава 2. Описание объектов и методов исследования. 12

Глава 3. Основные результаты исследования. 16

Глава 4. Обсуждение основных подходов к исследованию.. 21

Заключение. 24

Библиографический список. 26

Предметный указатель. 30

Интернет-ресурсы в предметной области исследования. 31

Действующий личный сайт в WWW... 33

Граф научных интересов. 34

Тестовые вопросы по курсу «Основы информационных технологий». 36

Презентация магистерской диссертации. 38

Список литературы к выпускной работе. 39

Приложение А. Презентация выпускной работы.. 40

Перечень условных обозначений

WWW

World Wide Web (Всемирная паутина).

ДАКТ

дискурс-анализ компьютерных текстов.

ИКТ

информационно-коммуникационные технологии.

КОК

компьютерно-опосредованная коммуникация.

на тему «Особенности осуществления коммуникации с применением информационно-коммуникационных технологий»

Введение

Термин «коммуникация» имеет множество дефиниций и используется в различных контекстах. Если отталкиваться от значения английского слова communication (лат. communicatio , от communico — ‘делаю общим, связываю, общаюсь’), то перевести его на русский язык можно как общение , или, если сформулировать полнее, целенаправленная и контекстно-связанная форма обмена мыслями, сведениями, идеями между двумя или более сторонами, которая преимущественно используется в контексте человеческого взаимодействия. При таком понимании существует довольно много детально разработанных традиционных теорий коммуникации, концептуализирующих коммуникационный процесс тем или иным способом, среди которых можно отметить следующие: риторическую (Аристотель, Демосфен, Цицерон), семиотическую (И. Ричардс, К. Огден, Ф. Соссюр), социо-культурную (Э. Сепир, Б. Уорф), социо-психологическую (К. Ховланд), кибернетическую (Н. Винер, К. Шеннон), критическую (М. Хоркхаймер, Т. Адорно, Г. Маркус), феноменологическую (К. Роджерс) [1].

Технологическая революция, которая обусловила бурное развитие ИКТ в общем и компьютерных сетей в частности, вызвала появление новой коммуникационной среды — электронной. Благодаря возможности передачи текстовой информации важнейшей коммуникативной единицей стал электронный гипертекст (под гипертекстом понимается особый вид письменной коммуникации, особая форма организации письменного текста, обусловленная функционированием его в компьютерной среде и характеризующаяся нелинейностью процессов письма и чтения).

Развитие электронной коммуникации приобретает настолько всеобъемлющий характер, что возникает необходимость теоретического осмысления данного феномена. Функционально-технологические возможности электронного текста по сравнению с текстом на бумажном носителе значительно расширяются. В числе преимуществ электронного текста можно выделить, например, возможности:

- обеспечения компактного хранения больших объёмов текстовой информации;

- осуществления практически мгновенного тиражирования и при большой скорости распространения;

- членения текста на более мелкие отрезки или слияния нескольких текстов в один, создания версий текста, внесения изменений в него;

- обеспечения одновременной работы с текстом огромного числа независимых пользователей;

- интеграции текста с другими семиотическими системами (прежде всего звуком и изображением).

Согласно интерпретации логической теории коммуникации В. Н. Переверзева, в коммуникационном процессе выделяются технические и гуманитарные аспекты. С технической точки зрения рассматриваются текстовые и графические информационные сообщения — «комплофы» (коммуникативные плоские фигуры, являющиеся материальными носителями отдельных письменных или графических символов), безотносительно к выражаемой ими информации. Согласно исследованию А. Е. Войскунского, речевая деятельность представляет собой гибрид устно-письменной речи, содержащей признаки публичной, диалогической и монологической речи [2]. Другие исследователи выделяют компьютерно-опосредованную речевую деятельность как абсолютно новую форму (electronic conversation) устной и письменной речи [3]. Таким образом, происходит не только трансформация технологий, средств коммуникации, носителей информации, но и изменения в менталитете, формах представления информации, восприятии и понимании известных явлений.

В настоящее время текстовые сообщения составляют более 90 % общего объёма коммуникации в компьютерной среде. В этой связи Д. Кристал считает, что влияние особенностей электронного формата коммуникации на изменения в естественных человеческих языках будут очень значительны, что в большей степени применимо к английскому языку, доля которого в электронном общении составляет около 70 %. Электронная революция окажет значительно более сильное влияние на развитие английского языка, чем все предыдущие медийные революции (изобретение печатного станка, телефона, радио и телевидения и т. д.). Д. Кристал даже предлагает особый термин для обозначения английского языка, используемого в ситуации компьютерного общения, — «netspeak», «nettish» (по аналогии с «newspeak» у Дж. Оруэлла). Определяющими особенностями речевого общения в компьютерной среде Д. Кристал считает электронную форму, глобальность и интерактивность [4].

Некоторые исследователи различают термины «электронный дискурс» (electronic discourse) и «коммуникация в компьютерной среде» (computer-mediated communication). Первый термин чаще употребляют при описании особенностей речевой деятельности и функционирования языка в электронной среде. Термин «коммуникация в компьютерной среде» больше применяется тогда, когда необходимо подчеркнуть влияние алфавитно-цифрового (plain text) канала передачи сообщения и роль среды в процессе речевой деятельности. Например, один из американских исследователей даёт следующее определение этого понятия: «Электронная коммуникация — это коммуникация, которая осуществляется между людьми через посредство компьютеров» [5].

Эти терминологические различия не являются твёрдо установившимися, иногда эти (и не только эти) понятия употребляются в литературе как взаимозаменяемые. Нечёткость терминов неизбежна, так как исследования в области электронной коммуникации хотя и быстро развиваются, однако находятся ещё, можно сказать, на начальном этапе. Несомненно одно: электронный дискурс — это часть речевой деятельности человека, осуществляемой в особых условиях и в особой среде.

Признавая воздействие электронной среды на процесс коммуникации, следует помнить, что электронный дискурс — это прежде всего общение, и общение прежде всего речевое. Электронный дискурс вовсе не изолирован от других видов речевой и невербальной коммуникации, поэтому нельзя утверждать, что он представляет собой какой-то принципиально новый тип общения, воплощением новой функции языка, хотя, несомненно, имеет свои характерные особенности (такие, например, как смешение стилей, специфика канала сообщения, устно-письменная реализация языка).

Глава 1
Описание особенностей
компьютерно-опосредованной коммуникации

1.1 Исследованность феномена

Современная лингвистика значительно расширила круг исследований, включив в него все аспекты речевой деятельности и речевого взаимодействия, в том числе и виды электронной коммуникации. В современном мире, как утверждает Д. Каннинхэм, эта разновидность общения более продуктивна, чем «старомодные» средства письменного обмена информацией [6].

Теоретические положения исследований коммуникации базируются на концепциях ведущих отечественных и зарубежных учёных в области теории языка (Н. Д. Арутюнова, А. Н. Баранов, Л. Ю. Буянова, В. Г. Гак, В. А. Звегинцев, В. Г. Карасик, А. А. Кибрик, В. Г. Костомаров, А. А. Леонтьев, Ю. Н. Марчук, Г. П. Немец, Ю. С. Степанов, В. И. Тхорик, А. Д. Швейцер, Р. О. Якобсон, С. Барнс), взаимодействия языка и мышления (ментальности нации) (В. фон Гумбольдт, А. А. Потебня, И. А. Бодуэн де Куртене), межкультурной коммуникации (М. М. Бахтин, Д. Б. Гудков, К. Леви-Строс, А. Н. Уайтхед), КОК (С. Херринг), этнопсихологии (Г. Хофстеде, Т. Г. Стефаненко, Н. И. Надеждин, В. Вундт, И. С. Кон, Т. ван Дейк), теории анализа дискурса (У. Лабов, М. Л. Макаров, Л. Филлипс, М. В. Йоргенсен).

В последние годы всё более актуальными становятся исследования именно компьютерной коммуникации. В частности, перспективы развития электронных жанров рассматриваются в работах Л. А. Капанадзе [7]. Изучением дискурса в интернете занимались британские и американские авторы Д. Кристал, П. Т. О’Коннер, С. Миллер, Д. Энджелл, французские исследователи А. Дежон, И. Пьерозак, П. Лапуант, российские учёные П. Е. Кондратов, А. В. Аврамова, методологию изучения электронного дискурса рассматривает С. Херринг.

1.2 Проблема терминологии

Сам термин «электронная коммуникация» неоднозначен. Так, Е. Н. Зарецкая рассматривает его как общение, опосредованное любыми электронными средствами сбора и обобщения информации (телефон, компьютер и даже копировальные устройства) [8].

Л. А. Капанадзе понимает под электронной коммуникацией общение, опосредованное компьютерными средствами представления информации, и в первую очередь интернетом. В рамках электронного типа языкового существования возник принципиально новый гипержанр — электронный, — особенность которого заключается в том, что он представляет «специфический модус бытования текста, связанный с электронными носителями» [7, с. 246.].

С позиций научной области или областей, в рамках которых исследуется данный объект, можно дать различные определения термину «компьютерно-опосредованная коммуникация » (КОК) (эквивалент на английском языке — computer - mediated communication (CMC )) или близким по смыслу терминам, выделяя характеристики, наиболее существенные для постановки исследовательской задачи в этих областях. Так, в технической коммуникации электронную коммуникацию характеризуют шестью инструментами, такими как текстовый редактор, проверка правописания, программы поддержки совместной работы, обзора и создания веб-страниц, а также будущие возможности веб-сайтов, например интерактивные [9]. Представляется целесообразным исходить из теории и практики коммуникации, где КОК выделилась сравнительно недавно как новое направление. Таким образом, можно определить КОК как новую подобласть теории и практики коммуникации, в которой исследуется использование людьми электронных (компьютерных) сообщений для формирования понимания в разнообразных средах, контекстах и культурах. Причём исследование электронных сообщений служит практическим целям эффективного использования ИКТ и развитию этики этого вида коммуникации в различных областях человеческой деятельности.

В контексте исследования КОК наиболее интересными представляются теории, подходы и модели, в которых коммуникация рассматривается как первичный процесс, координирующий осмысленные (логические) практические действия человека. Особенностью этих действий (взаимодействий, транзакций) между коммуникантами (адресант, адресат, индивидуумы, говорящий, аудитория) является то, что они осуществляются в компьютерной среде, через компьютерный канал связи (с применением ИКТ). Причём коммуникация представляет собой взаимный рефлексивный процесс, в котором технические средства влияют на практику коммуникации, а практика, в свою очередь, реконструирует средства коммуникации.

Это взаимовлияние технических (аппаратно-программных) средств и практики КОК можно проследить на динамике изменений сетевых технологий, по аналогии с однофакторной идеей технологического детерминизма М. Маклюэна [1, с. 313]. Согласно этой теории, к электронным устройствам, существенно повлиявшим на коммуникацию, относятся: телеграф, телефон, радио, кинопроектор, фонограф, телевидение, фотокопир, автоответчик, компьютер, видеомагнитофон, CD, голография, сотовый телефон, факс, DVD, модем и интернет.

В постсоветском научном дискурсе термины «компьютерно-опосредованная коммуникация » , «электронная коммуникация» , «интернет -коммуникация» стали практически полными синонимами, поскольку в последнее время с развитием ИКТ и появлением возможности «стыковки» сервисных платформ мобильной и интернет-связи эти два типа коммуникации всё меньше отличаются друг от друга. Эти понятия могут быть объединены под зонтичным термином «электронная коммуникация» .

Из вышесказанного следует, что термин «компьютерно-опосредованная коммуникация » не является устоявшимся в русском языке. Используются также и другие варианты перевода — «коммуникация, опосредованная компьютером»; «коммуникация в электронной среде»; «опосредованное компьютером общение». Кроме того, данную область определяют другими терминами, такими как «онлайновые исследования» (online research); «человеко-компьютерное взаимодействие» (human-computer interaction); «совместная работа при поддержке компьютера» (computer-supported collaborative work); «исследования виртуальной реальности» (virtual reality research), «гуманитарные исследования в интернете» (humanitarian research on Internet). Однако данные определения являются более узкими, они объективируют отдельный аспект, ограничивая этим выбранную подобласть исследования.

Также отличается этот вид коммуникации от человеко-компьютерного взаимодействия, которое, согласно Э. Холлу, относится к низко-контекстуальной культуре [1, с. 391], поскольку имеет заранее заданные логические основы взаимодействия и более жёсткие информационные ограничения в символах, тезаурусе, диалоге, действиях, обратной связи. Так, понимание компьютером сообщения или утверждения возможно только при абсолютно точном выполнении соответствующей допустимой команды, инструкции, соглашения. Сообщение при человеко-компьютерной коммуникации должно быть однозначным и точным. Поэтому, на наш взгляд, термин «компьютерно-опосредованная коммуникация » наиболее точно характеризует основной объект исследования — коммуникацию, сохраняя формальную близость к исходному англоязычному термину и соединяя в себе наиболее важные для понимания термина слова (компьютер , среда , коммуникация ).

1.3 Отличительные признаки

В среде ИКТ за очень короткий срок (середина — конец 1990-х годов) было создан огромный массив речевых объектов, возникновение которых было обусловлено потребностями общения в условиях сверхбыстрой передачи больших объёмов разнообразной информации. Эти объекты — тексты на различных языках, в которые интегрированы рисунки, таблицы, графики, анимационные фрагменты, аудио- и видеоданные.

Практические лингвистические, социологические, психологические исследования КОК как нового средства общения предоставляют материал для выделения существенных отличительных признаков такого способа коммуникации. Специфической особенностью взаимодействия в среде ИКТ является отсутствие невербальной коммуникации в традиционном её понимании, т. е. таких её элементов, как кинесика (значимые жесты, движения), проксемика (дистанция, комфортное пространство), просодия (речевая мелодия, ударение, тембр, ритм), артефакты (отличительные знаки, одежда), хронемика (время как показатель), зрительный контакт, влияние запаха и пр. В то же время этот коммуникативный процесс можно охарактеризовать некоторыми специфическими особенностями данного вида коммуникации: общего кода — словаря терминов (тезаурус), символов; порождения речи, стереотипов (парадигм, узуса, паттернов), способов координации действий, воздействий, взаимодействий коммуникантов (в режиме онлайн, офлайн). Так, появились новые специфичные виды языкового (письменного) общения — невербальные ключи. К возникновению новых знаков в электронных информационных сообщениях, использующих стандартные печатные символы для передачи не выражаемых словами эмоций (невербальных ключей) — «смайлов» или эмограмм — привёл ограниченный набор символов. Также можно отметить частое использование в электронной переписке лаконичных и выразительных сокращений (как правило, образованных от английских клише — FYI, ASAP, Fwd) и более замысловатых акронимов (ICQ, F2F).

Традиционно считается, что одной из отличительных особенностей КОК, обеспеченной, в свою очередь, техническими возможностями ИКТ, является потенциальная возможность осуществления коммуникации каждым, без ограничения во времени и пространстве (anyone/anytime/anywhere), а также индивидуальной или групповой коммуникации в зависимости от используемых программных средств (интернет-технологий). Исходя из этого понимания сетевые технологии (локальные, территориальные и глобальные), используемые для КОК, можно условно разделить по двум физическим параметрам на основе местонахождения пользователя (физическое или виртуальное) в момент осуществления коммуникации в пространстве и времени, комбинация из которых позволяет выделить четыре вида сетевых технологий:

- одно время / одно местонахождение: локальные сетевые программы, чаты (Internet Relay Chat, IRC);

- одно время / разное местонахождение (синхронные технологии): программы для одновременной совместной работы в компьютерной сети, интернет-пейджинг и ICQ, интернет-телефония, компьютерная аудио- и видеоконференцсвязь;

- разное время / одно местонахождение (интерактивные технологии) — веб-форумы, гостевые книги, анкеты-формы;

- разное время / разное местонахождение (асинхронные технологии): электронная почта, списки рассылки, телеконференции, новостные группы.

Отметим еще одну особенность коммуникативного процесса на основе вышеназванных сетевых технологий — аксиальная (от греческого axis — ‘ось’) или ретиальная (от греческого rete — ‘сеть’) коммуникация [10]. Аксиальная актуализируется при передаче сообщения конкретному получателю (электронная почта, ICQ), ретиальная — множеству потенциально заинтересованных или предположительно имеющих сходные интересы, но и случайных получателей, т. е. заранее не идентифицированных пользователей (чат, веб-форум, списки рассылки). Ретиальный принцип КОК можно охарактеризовать также как «self-selected» — в коммуникации участвуют те, кто «сам себя отобрал», согласился (или, наоборот, проигнорировал возможность) участвовать в коммуникационном процессе.

Если учесть, что создание информационных веб-сайтов осуществляется человеком, то просмотр их пользователем также можно рассматривать как коммуникативный процесс, а не только как человеко-компьютерное взаимодействие. В этом случае ретиальный принцип заложен в информационном обмене через веб-сайты, когда его создатель ставит задачу донесения (передачи) информации до предполагаемого пользователя. При этом каждый пользователь решает свою собственную задачу (общий неопределённый интерес, поиск определённой информации, получение основной и дополнительной информации, совершение некоторого действия). Если интерес создателя и получателя информации не совпадают, то коммуникативный процесс не состоится. Проблемы этого и других видов КОК могут изучаться как дизайнерские задачи [11], а также традиционными научно-исследовательскими методами и методами сетевого исследования.

Таким образом, в настоящее время можно выделить следующие наиболее распространённые «электронные жанры»: веб-сайт, электронная библиотека, электронный журнал, электронное письмо, чат, форум, гостевая книга, доска объявлений, каталог (например, виртуального магазина), коммерческие объявления, рекламные баннеры и др. [7, с. 247].

Глава 2
Описание объектов
и методов исследования

2.1 Цель и направления исследования

Задачей исследования коммуникации с применением ИКТ является изучение актуального культурного перехода, порождённого возникновением и быстрым развитием новых технологий коммуникации: компьютеров, видеотелефонов, сотовых телефонов, интернета, факсов, электронной почты и др., которые сплетаются в единую повсеместно доступную сеть. Являясь не только получателями информации, но и её производителями, люди получают доступ к новым технологиям в целях передачи своих сообщений.

Речь является самым универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации менее всего теряется смысл сообщения. Можно отметить, что КОК обладает теми же структурными особенностями, что и вербальная межличностная коммуникация. Действительно, при помощи речи осуществляется кодирование и декодирование информации: в процессе разговора коммуникатор (говорящий) кодирует, а рецитент (слушающий, воспринимающий) декодирует информацию. При КОК также происходят обусловленные компьютерной техникой и компьютерными сетями процессы кодирования и декодирования информации.

Последовательность действий говорящего и слушающего исследована достаточно подробно. С точки зрения передачи и восприятия смысла сообщения схема «коммуникатор — сообщение — рецитент» асимметрична. Для коммуникатора смысл информации предшествует процессу кодирования (высказывания), так как говорящий имеет сначала определённый замысел, а затем воплощает его в систему знаков. Для «слушающего» смысл принимаемого сообщения раскрывается одновременно с декодированием. В этом случае хорошо осознаётся значение ситуации совместной деятельности. Точность понимания слушающим смысла высказывания может стать очевидной для коммуникатора лишь тогда, когда произойдёт смена «коммуникативных ролей», то есть когда рецитент превратится в коммуникатора, и наоборот. Диалог или диалогическая речь как специфический вид общения представляет собой последовательную смену коммуникативных ролей, в ходе которой выявляется смысл речевого сообщения, то есть происходит так называемое «развитие информации». Коммуникация в электронной среде также носит диалоговый характер и может быть описана ассиметричной схемой «коммуникатор — сообщение — рецитент».

Разработанная К. Ховландом модель речевого коммуникативного процесса позволяет анализировать коммуникацию и в электронной среде. Эта модель такова:

1. Кто (передаёт сообщение)? — Коммуникатор.

2. Что (передаётся)? — Сообщение.

3. Как (осуществляется передача)? — Канал.

4. Кому (направлено сообщение)? — Аудитория.

5. С каким эффектом? — Эффективность [12].

Стоит отметить, что вербальный канал используется для передачи ин­формации, в то время как невербальный — для обсуждения межличностных отношений, а в некоторых случаях применяется вместо словесных сообщений. Невербальное общение ценно тем, что оно проявляется, как правило, бессознательно и самопроизвольно и обусловлено импульсами нашего подсознания. Таким образом, отсутствие возможности подделать эти импульсы позволяет нам доверять этому невербальному каналу общения больше, чем вербальному. КОК не позволяет в полной мере реализовать функции невербального общения из-за физической удалённости субъектов общения, опосредованности общения компьютерной техникой и ИКТ. Исследователь Г. Астляйтнер заключает, что «в связи с особенностями опосредованного компьютером общения очень сложно строить эмоционально насыщенные социальные отношения» [12]. Однако коммуникацию в интернете можно «очеловечить», придать ей черты межличностной коммуникации за счёт развития ИКТ. В частности, использование компьютерной видеоконференцсвязи позволяет эмоционально насытить процесс общения. В перспективе (с развитием и удешевлением средств ИКТ) различия между КОК и межличностной коммуникацией будут постепенно стираться.

2.2 Методы исследования

Метод дискурс-анализа компьютерных текстов (ДАКТ) — это междисциплинарный метод анализа коммуникации, предметом которого является язык как таковой и язык в его использовании в компьютерной среде, базирующийся на дискурс-анализе (С. Херринг). Под понятием «язык в его использовании» (language in use) понимается «язык как продукт акта коммуникации» или «язык письменной или устной речи, использующейся для достижения прагматического значения», т. е. дискурс.

Исследования компьютерных текстов берут начало в середине 1980-х годов с исследования кейсов — отдельных актов компьютерной коммуникации. Дальнейшие исследования проводились в рамках анализа «нового жанра» — жанра компьютерной коммуникации в целом — в работах Феррары, Витмора, Брюнера, Данета, Херринга. С середины 1990-х годов исследования в данной области становятся массовыми: анализ использования сокращений как маркеров группы в чатах (Черни), порядок обмена репликами в чате (Торрес), схема организации сообщений электронной почты в академических списках (Херринг), влияние способа общения, сложности темы и числа участников в стратегиях обмена репликами (Кондон и Цех) и многие другие.

ДАКТ находит применение как метод междисциплинарного исследования в антропологии, когнитивистике, коммуникативистике, исследованиях культуры, анализе дискурса, образовании, журналистике, информационных системах, лингвистике, политике, психологии, риторике, социологии и других областях.

Целями ДАКТ являются:

- классификация и описание новых форм дискурса, возникающих при осуществлении КОК;

- объяснение влияния особенностей КОК на язык и коммуникацию в различных контекстах;

- изучение электронного дискурса как основы для дальнейшего анализа когнитивных процессов, обучения, идентичности, привязанности, динамики групп и сообществ, культуры, изменения языка и т. д.

При применении метода ДАКТ рассматривается два типа переменных, по которым проводится анализ: переменные способа передачи информации — технические параметры компьютерной коммуникационной системы, включая дизайн интерфейса, и переменные ситуационные — свойства социального контекста, в котором проходит коммуникация.

В рамках ДАКТ исследуются следующие структуры:

- лингвистические — типография, орфография, выбор слова, структура предложения, организация сообщения;

- смысловые — значение символов, слов, высказываний, диалогов и т. д.;

- интеракционные — порядок обмена высказываниями, каналы передачи, способы поддержания разговора, затухание темы и т. д.;

- социальные — маркеры идентичности, принадлежность к группе, юмор и игра, поддержание имиджа, конфликт, влиятельность в разговоре и т. д.

ДАКТ, основывающийся на классическом дискурс-анализе, является новым методом, направленным на изучение нового типа дискурса — электронного. Задача исследователей состоит в выявлении черт электронного дискурса, свойственных только ему и позволяющих выделить его в отдельную структуру,

При проведении анализа выявляются следующие технические характеристики жанра электронного письма:

- количество участников общения — два и более, коммуникационная интенция и реакция разведены во времени;

- как при порождении, так и при восприятии пользователь имеет возможность продвигаться вперёд и назад в теле письма;

- при порождении информации пользователь имеет возможность применять различные виды форматирования предоставляемым текстовым редактором.

Примеры описания жанров коммуникации можно найти в «Антологии жанров речевой коммуникации» [13], а в применении к новой коммуникационной среде — в работе [14].

На настоящий момент существует несколько классификационных основ для структурированного описания различных типов КОК, однако наиболее распространённая классификация базируется на количестве коммуникантов, принимающих участие в общении, используемых коммуникативных платформах (типа программного обеспечения), языка общения, реальности или виртуальности, синхронности или асинхронности её протекания и некоторых других факторах.

При анализе моделей и форм коммуникативных взаимодействий в интернете, осуществляемых в рамках социальной структуры, исследователи часто обращают внимание и на характер коммуникативных связей, которые могут быть прочными (сильными), так и поверхностными (слабыми), которые описываются через частоту вступления в контакт, насыщенность содержания контента, продолжительность коммуникативного процесса и сетевых взаимоотношений во времени и проч. [15, с. 202]. В академическом общении уже утвердились достаточно прочно термины виртуальное (сетевое) сообщество и профессиональное сетевое сообщество [16].

При этом социальное пространство интернета, выступающее в качестве коммуникативной среды, диктует появление и новой парадигмы взаимоотношений его участников, учитывающей не только разнообразие технических решений, доступных пользователям, но и множественность контекстов взаимодействия.

Глава 3
Основные результаты исследования

3.1 Выявленные особенности функционирования языка

Одной из основных функций коммуникативной интеракции в сети является достижение социальной общности коммуникантов при сохранении индивидуальности каждого из них. Примечательно, что средства коммуникации пользователей между собой в начале развития интернета не были самоцелью, а предназначались для исключительно утилитарных целей. Возросшая роль общения приводит к тому, что сам человек в Сети оказывается редуцирован до набора вербальных сообщений. Необходимо отметить, что интернет образует особую коммуникативную среду — место реализации языка, которое не имело аналогов в прошлом. Можно утверждать, что вербальное общение, выражаемое средствами письменной речи в форме электронных текстов, является системообразующим признаком всего интернета как социальной реальности [17; 18; 19].

Примечательно, что Д. Кристал, который на систематическом уровне описал функционирование английского языка в WWW, указывал, что именно интернет стал тем Signum Temporis (знамением времени), который привёл к революционным преобразованиям всей языковой системы английского в прошлом веке [20]. Эти изменения коснулись всей языковой системы. При функционировании языка в интернете изменения происходят практически на каждом его уровне: от морфологического и лексического в области нетрадиционных способов словообразования, например интенсивное появление интернет-неологизмов, калькирований, заимствований из английского языка и т. д., до прагматического (появление норм и правил сетевого этикета), социолингвистического (влияние социальных характеристик пользователей сети или языковая география интернета), лингвокультурологического (создание лингвокультурных виртуальных типажей, образов и личностей [21; 22] и графического (объединение различных графических систем (например, латиницы и кириллицы, возникновение других пунктуационных правил, создание квазиграфических систем, например, квазикириллицы или квазилатиницы: коро4е или F2F вместо face-to-face )) [23]. Однако наиболее интенсивно эти изменения затрагивают лексический и графический уровни языковой системы за счёт масштабного расширения профессионального словаря для описания постоянно возникающих новых реалий сетевого мира, а также технических возможностей программного обеспечения, обслуживающего интернет.

Анализ синтаксических особенностей этого подъязыка показал предпочтительность употребления при осуществлении КОК вводных, неполных, параллельных и эллиптических конструкций. Этот электронный язык изобилует повторами, частым использованием приёмов обратного цитирования (которые достаточно удобно воспроизводить в условиях электронной среды), вопросительных и восклицательных предложений (особенно риторических), интенсивным использованием паралингвистических средств для выражения и описания эмоциональной стороны речи. Это происходит в основном с одной целью — компенсировать каким-либо образом дистантность электронного общения и отсутствие визуального контакта, а также придать ему с помощью «имеющихся подручных средств» выразительность, эмоциональность и насыщенность, которой оно лишено в силу его опосредования электронным каналом связи [24, с. 93]. А полная или почти полная анонимность его пользователей предоставляет невероятные возможности для экспериментов с идентичностью человека посредством языка, а точнее, в виде такого продукта речевой деятельности, как текст (ведь это практически единственное, что может передаваться по электронному каналу (если отсутствует видеосвязь)).

Этот функциональный подъязык отличает особая конвенциональность: наличие строго фиксированных правил общения, которые терминологически определяются как сетикет . И этот язык сильно зависит от ситуации его использования и той технологической платформы, с помощью которой предоставляется пользователю определенный коммуникативный сервис: то ли это чат, то ли электронная почта, то ли форум, гостевая книга или блог. Также для электронного общения наравне с технологическим фактором крайне значимым становится и временной — синхронность / асинхронность поступления и обмена информацией между коммуникантами [25].

Постепенно интернет становится своеобразным речевым пространством, служащим испытательным полигоном для создания и испытания самых разнообразных речевых стратегий и приёмов общения. В этом пространстве происходит постоянное усложнение одних и упрощение других речевых средств, связанных с планом выражения, содержания и планом прагматических интенций, реализуемых посредством интернета. В этом коммуникативном пространстве всё время возникают новые цифровые жанры или видоизменяются старые. Постепенно интернет превращается в своеобразную жанропорождающую среду, где появление каждого нового жанра обычно становится одним из сигналов, информирующих о возникновении ещё одного нового речевого сообщества с новой коммуникативной практикой [25].

Изучая особенности электронной коммуникации, многие исследователи констатируют, что виртуальная языковая личность крайне креативна в выборе и использовании лингвистических средств общения. Способствует этому и отсутствие визуального контакта, создающее (при желании) практически ситуацию полной анонимность для его участников.

Интересные языковые особенности происходят с функционированием языка в интернете и с точки зрения психолингвистики текста, а именно новизны его порождения и восприятия. Так, электронный текст создается с помощью клавиатуры (письменный оригинал при этом может часто отсутствовать), а возникающий на экране аналог уже воспринимается как телетекст с постепенным его развёртыванием. Это приводит к отсутствию зрительно-смыслового охвата всей страницы, что не может не отразиться на процессах восприятия смысла текста [26].

Возможности гипертекстовых технологий, предоставляемых вебом, обусловившие переход от линейной формы письма к гипертекстовой, также влияют на процессы порождения и восприятия текстов в интернете [17; 27]. Так, Ф. О. Смирнов в диссертационном исследовании, посвящённом сравнительному анализу особенностей электронной коммуникации в русскоязычном и англоязычном интернет-пространстве, указывает, что гипертекстовые технологии влияют на общение в сети, делая реципиента субъектом в построении когерентного текста, повышая значимость ассоциативных связей, снижая чёткость границ высказывания, что приводит к многовариативности всего коммуникативного процесса, протекающего через сеть [17, с. 134].

В вебе громадное значение приобретают также графический и аудиовизуальный факторы: возможность вложения звуковой или визуальной информации в текстовый массив с использованием всех дизайнерских возможностей современных веб-технологий приводит к переосмыслению как самого понятия текст (в его линейном варианте), так и методов его анализа. Многие исследователи сетевого языка также подчёркивают, что компьютерный текст становится крайне креолизованным, так как для эффективности его восприятия с экрана наряду с текстовой информацией используются средства дизайна и аудиовизуальные приложения, доступные практически только в сети, и этот процесс затрагивает практически все языковые секторы интернета [28]. Следовательно, для анализа такого текста требуется анализ как лингвистической информации, так и паралингвистической (причём в этом случае требуется анализ уже не одной, а нескольких семиотических систем — лингвистической, звуковой и визуальной), что приводит к расширению дисциплинарных рамок как лингвистики, так и коммуникативистики.

3.2 Основные выводы

На основании выявленных особенностей и изменений языка при осуществлении КОК можно очертить основные характеристики, которые придают такому общению уникальность и приравнивают его к «знамению времени» [29, с. 181].

Во-первых, это общение полифонично и объединяет в себе большое количество различных типов дискурса и речевых практик.

Во-вторых, гипертекстовые и интерактивные возможности интернета изменяют порождение и восприятие текста. Например, возможности гиперссылочного аппарата позволяют читающему не только следовать авторскому развёртыванию текста, но и осуществлять собственную навигацию.

В-третьих, существенными факторами, влияющими на общение в сети, являются его анонимность и дистантность. Эти факторы, наряду с физической непредставленностью участников общения, отсутствием инструментов принуждения, с одной стороны, способствуют усилению девиантного коммуникативного поведения (явления спама, троллинга или флуда), поскольку снижается до минимума ответственность за поступки, а с другой стороны — стимулируют нарушение языковой нормы в целях установления и поддержания виртуальных контактов [17, с. 27.]. При КОК существует проблема постоянного создания, поддержания и удержания контакта, что требует максимальной мобилизации предназначенных для этого языковых средств. И это не только нарушения языковой нормы. По наблюдениям многих лингвистов и по данным разных языков, обслуживающих интернет, перлокуция (перформативные высказывания) здесь приобретает исключительное значение. Многие веб-ресурсы предоставляют своим пользователям дополнительные возможности для построения перформативных высказываний. Ситуация установления и поддержания контакта приводит к коммуникативному новаторству. Креативность языковой виртуальной личности в коммуникативном пространстве сети постоянно растёт. Причём этот рост происходит на всех языковых уровнях, что делает сетевой язык уникальным исследовательским объектом для лингвистического изучения (появление сетевой лексики и особого компьютерного сленга, возрождение эпистолярного жанра, частое использование приёмов языковой игры и проч.) [23; 30; 31; 32; 33]. Однако часто это новаторство выражается в отклонении от графических и грамматических языковых норм. Ряд российских лингвистов говорят даже о том, что «русский интернет прощается с русским языком» [34; 35; 36].

В-четвёртых, замещённый характер общения, когда минимум информации о виртуальном собеседнике инициирует особенное внимание к метатекстовой информации и её «достраивание» до необходимых выводов. Участники общения стремятся получить необходимую информацию о собеседнике косвенно (по никнейму, аватару, псевдониму или напрямую).

В-пятых, это общение достаточно эмоционально. Эмоциональная насыщенность такого общения имеет компенсаторный характер в условиях практически полного отсутствия невербальных средств для передачи эмоций и описания эмоциональных состояний [17, с. 27., с. 24]. Заметим, что эмоциональная насыщенность достигается как с помощью графических вербальных средств (использование заглавных букв, смайлов, повторение пунктуационных знаков и проч.), так и специальных программных графических средств, например эмотиконов.

В-шестых, на общении в интернете не может не сказаться добровольность и желательность контактов. Более того, коммуникативное пространство интернета (в силу перечисленных выше свойств) предоставляет уникальный полигон для построения виртуальной языковой личности: способам её самопрезентации и творческой самореализации. Ф. О. Смирнов замечает, что «...электронная коммуникация — дополнительный способ самовыражения средствами языка, более доступный по сравнению с предыдущими» [17, с. 27].

Выводы. Наличие вышеперечисленных свойств КОК приводит к тому, что изучение особенностей такого общения и способов функционирования языка в интернете делает его актуальным объектом лингвистического анализа, а исследование этого объекта языковой реальности с их процедурно-методическим аппаратом уже формируется в самостоятельное лингвистическое направление, которое может быть определено как лингвистика интернета [37].

Глава 4
Обсуждение основных подходов к исследовани
ю

В связи с новизной исследуемой формы коммуникации, а также необычайной скоростью её развития не успела сформироваться единая традиция её исследования: учёные, рассматривающие лингвистические стороны реализации КОК, опираются на самые разные научные подходы. Это влечёт за собой разнообразие используемой терминологии, что не всегда облегчает научный диалог при описании новой коммуникационной сферы. Поэтому важной задачей становится выявление существующих подходов в исследовании КОК, их сопоставление и оценка. На этой основе можно сделать вывод о преимуществах того или иного подхода для лингвистического изучения новой коммуникационной среды.

Сами подходы во многих случаях можно определить уже из используемого обозначения новой коммуникационной среды: КОК [38] (коммуникативный подход), компьютерный (электронный, виртуальный, сетевой, интернет-) дискурс [31] (дискурсивный подход), язык интернета [26] (функционально-стилистический подход), жанры интернета (виртуальное жанроведение) [39] и т. д.

Рассмотрим выявленные подходы более подробно.

4.1 Коммуникативный подход

В коммуникативном подходе ключевым понятием в характеристике новой коммуникационной среды является понятие «коммуникация», имеющее, как известно, два взаимосвязанных значения: техническое (коммуникация как путь сообщения, связь одного места с другим) и социальное (коммуникация как социальный смысловой акт общения, взаимодействия между двумя и более индивидами, сообщение информации одним лицом другому лицу), см., например, [38, с. 22]. Важным для такого рода исследований в целом является выявление функций, моделей и видов коммуникации. В частности, виды коммуникации выделяются на основе канала сообщения (непосредственное общение, печать, радио, телевидение, КОК), количества коммуникантов (межличностая, групповая, массовая коммуникация), кода (вербального или невербального), формы (диалог или монолог), регистра (устного или письменного), публичности (личная или публичная), профессиональной ориентации (организационная, политическая, учебная и т. д.) [40]. В данной системе КОК является одной из форм опосредованного общения, реализуемая с помощью специфического технического канала (компьютера и интернета). Важное значение имеет описание характеристик данной формы общения, связанных с техническим каналом коммуникации, и изучение влияния данных технических характеристик канала речи на лингвистическое оформление текстов.

Интересно отметить, что КОК совмещает в себе все остальные разновидности коммуникации по количеству коммуникантов, коду общения, форме, регистру, публичности общения и профессиональной ориентации. Этот факт следует учитывать при попытке комплексного описания КОК и выборе терминологии. Так, не всё общение с помощью интернета является массовым, есть и межличностные формы коммуникации, например электронное письмо или общение с помощью программ типа ICQ.

4.2 Дискурсивный подход

В дискурсивных исследованиях в центре внимания учёных оказываются прагматические факторы (характеристика говорящих и ситуации общения, выявление дискурсивных конституирующих признаков новой формы коммуникации [31] и специфики преломления в ней общих дискурсивных признаков [41], описание дискурсивных стратегий [42] и т. п.), а также лингвистическое оформление дискурса. Проявление дискурсивных признаков можно проследить на различных языковых уровнях [41].

Привлечение прагматических инструментов к исследованию новой коммуникационной среды является несомненным положительным моментом, так как позволяет дать более полную по сравнению с коммуникативным подходом характеристику данной формы коммуникации. В то же время нельзя не отметить некоторую терминологическую двойственность в использовании термина «дискурс»: сочетание «компьютерный дискурс» здесь используется наряду с такими уже устоявшимися терминами, как бытовой, деловой, научный, педагогический дискурс и т. д. (см. [31]). В связи с этим представляется целесообразным оставить понятие «дискурс» для обозначения разных сфер общения, выделяемых на основе существования специфической цели и участников коммуникации [43, с. 11]. В применении же к новой коммуникационной среде можно использовать понятие «компьютерно-опосредованная коммуникация » , закрепившееся в коммуникативном подходе. В результате мы говорим о бытовом, деловом, политическом, научном и т. п. дискурсах, одним из способов реализации которых является наряду с непосредственной, печатной и телевизионной также и КОК.

4.3 Функционально-стилистический подход

Функционально-стилистический подход связан с предложением рассматривать общение в новой коммуникационной среде как функциональную разновидность языка, т. е. как некое диффузное объединение языковых средств и стилистических качеств самого высокого уровня обобщения, совмещающее в себе разные функциональные стили, более тесно связанные с конкретной сферой общения и системой лексических и грамматических языковых средств [44]. Практически это приводит либо к описанию специфики существующих функциональных стилей в интернете [26], либо к выявлению общих тенденций развития языка в интернете, свойственных для всех функциональных стилей [44]. Положительным фактором в функционально-стилистических исследованиях является фокусирование внимания именно на языковой стороне общения в интернете, которая оказывается несколько в тени в других подходах, имеющих, по сути, очень междисциплинарный характер.

4.4 Виртуальное жанроведение

Термин «виртуальное жанроведение» предложен Е. И. Горошко [25]. Сущность данного подхода состоит в выявлении критериев классификации и описания разных форм общения в интернете с позиций теории жанров. Первые классификации форм общения в интернете соотносятся со службами интернета (электронные письма, чат, электронные доски объявлений, тексты WWW), но в результате развития самих служб и способов их использования эта классификация становится недостаточной. Чтобы учесть эти изменения, исследователи пытаются выявить традиционные жанры в интернете [29], применяют критерии выделения традиционных жанров к новой коммуникационной среде и получают свой перечень жанров [39] или ищут новые критерии [45]. По сути, виртуальное жанроведение является наиболее комплексным подходом, интегрирующим все рассмотренные ранее направления. Правда, данный подход также не лишён терминологических разночтений, касающихся уже самого понятия «жанр» в применении к новой коммуникационной среде.

Выводы. В каждом из описанных подходов внимание акцентируется на различных сторонах общения в новой коммуникационной среде — характеристиках канала речи и учёте самых разных видов коммуникации в зависимости от количества участников, регистра общения и т. д. (коммуникативный подход), прагматических и социолингвистических (дискурсивный подход), собственно языковых характеристиках (функционально-стилистический подход) и комплексе всех этих критериев (виртуальное жанроведение). Как представляется, ни один из этих подходов не противоречит другим, поэтому возможно учитывать положительные моменты каждого в комплексном исследовании такой сложной среды, как общение в интернете. Обозначить данный феномен можно наиболее однозначным термином коммуникативного подхода — КОК.

Заключение

Осуществление КОК с применением ИКТ представляет собой относительно новое явление коммуникативной деятельности и известно большинству пользователей с 1990-х годов по таким разновидностям, как электронная почта, чат-общение, дискуссионные форумы, сетевые дневники (блоги). К видам КОК можно отнести также жанр веб-страницы, хотя он имеет целью в первую очередь не общение людей посредством компьютера, а однонаправленное информирование массового читателя о каких-либо услугах (коммерческие веб-страницы) и презентацию определенного учреждения или человека (например, академические и личные веб-страницы). Объединение всех указанных выше жанров возможно на основе единства канала коммуникации (компьютер и интернет), что обуславливает наличие общих особенностей КОК [ср. 31, 38, 45].

Среди характеристик ИКТ следует отметить возможность равноправного участия (социальная составляющая), различные коммуникативные особенности (в режиме реального времени, отсроченного общения), которые можно разделить по параметрам времени и места нахождения участников коммуникации, а также поддержка познавательных процессов.

Общий вывод, к которому приходит большинство исследователей текстов, представленных в интернете, таков: интернет создает вариативное коммуникативное пространство, в котором реализуется специфическое смешение стилей и регистров, зависящих от различных параметров [38]. Это смешение стилей даже в рамках одного жанра (например, веблога, см. [26]) представляет собой характерную особенность текстов интернета, которая сопровождается также такими чертами языкового выражения, которые связаны со спецификой канала общения и тенденцией к созданию особой устно-письменной разновидности языка [38; 45].

КОК характеризуется следующими особенностями:

- отсутствием визуального контакта (т. е. невозможностью для субъектов коммуникации видеть друг друга);

- высокой степенью анонимности;

- слабой социальной регламентированностью вербального поведения, снятием жёстких социальных конвенций и культурных границ;

- добровольностью и желаемостью контактов;

- затруднённостью эмоционального компонента общения в сочетании со стойким стремлением к эмоциональному наполнению текста как компенсаторной практики [37; 46; 47; 48].

Интернет предоставляет также уникальную возможность совместить коммуникацию и автокоммуникацию: тексты, посылаемые другому, одновременно становятся доступны как адресату, так и отправителю. То, что обычно разнесено во времени и, соответственно, требует разделения ролей, в интернете реализуется «здесь и сейчас». Автокоммуникация принципиально меняет психологические условия для пользователя как личности. Согласно Ю. М. Лотману, «… если коммуникативная система Я — Он обеспечивает лишь передачу некоторого константного объема информации, то в канале Я — Я происходит её качественная трансформация, которая приводит к перестройке самого этого Я » [49, с. 26].

На настоящий момент также можно говорить о возникновении как особой ещё одной формы речи — электронного письма, отличающегося по структурным характеристикам как от устной, так и письменной его форм [50]. Эта разновидность языка терминологически обозначается как нетлингво , е-письмо , сетевой язык , нетиш и т. д.

Владение навыками КОК востребовано обществом в социально-экономическом (развитие информатизации различных сфер деятельности) и социально-психологическом плане (возрастание доли технической коммуникации в обществе). В современном профессиональном мире, ориентированном на ИКТ, и в том числе сетевые технологии, знание принципов и правил КОК является одним из ключевых среди профессиональных качеств. Такие навыки, как грамотная письменная речь, эффективная работа с различной электронной информацией, критическая оценка информационных ресурсов, координирование совместных действий, презентация и самопрезентация, нетикет, позволят эффективно управлять коммуникативным процессом.

Среди традиционных методов и подходов, способствующих развитию коммуникативной компетенции, наиболее часто называют деятельностные или конструктивистские, проблемные или исследовательские, когнитивные, активные и творческие. В то же время считается, что разновидностями деятельности в интернете являются познавательная, игровая и коммуникативная [2].

Таким образом, в настоящее время необходимо изучение влияния компьютерной среды на состояние современного дискурса, поскольку КОК — это часть речевой действительности, но осуществляемая в особых условиях и в особой среде. Электронный дискурс обладает рядом существенных функционально-прагматических особенностей. Рассмотренные в работе особенности электронного дискурса свидетельствуют, что он имеет черты как устной, так и письменной речи и является своеобразным «говорением через письмо» (writing talking) [51]. На его функционировании сказываются особенности коммуникативной ситуации и отношений между участниками коммуникации.

Библиографический список

1. Griffin, E. A first look at communication theory / E. Griffin. — McGrow Hill, 2000.

2. Войскунский, А. Е. Гуманитарный Интернет / А. Е. Войскунский // Гуманитарные исследования в Интернете / А. Е. Войскунский [и др.] ; под ред. А. Е. Войскунского. — М.: Можайск-Терра, 2000. — 431 с.

3. Bolter, J. D., Grusin, R. Remediation. Understanding the New Media / J. D. Bolter, R. Grusin. — Cambridge, 1999.

4. Crystal, D. Twenty-First Century English / D. Crystal // IATEFL 2001. Brighton Conference Selections / Ed. by A. Pulverness. — IATEFL Publications, 2001.

5. Computer-Mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives / Ed. by S. C. Herring. — Amsterdam, 1996. — P. 1.

6. Cunningham, D. Globalisation, languages, and technology: an agenda for action / D. Cunningham // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2002. — № 4. — С. 36–62.

7. Капанадзе, Л. А. Структура и тенденции развития электронных жанров / Л. А. Капанадзе // Жизнь языка: Сб. ст. к 80-летию М. В. Панова. — М., 2001. — C. 246–255.

8. Зарецкая, Е. Н. Деловое общение : Учебник : В 2 т. — Т. 2 / Е. Н. Зарецкая. — М., 2002.

9. Markel, M. Technical Communication. Situation and Strategies / M. Markel. — NY: St. Martin Press. 1998.

10. Брудный, А. А. Коммуникация и семантика // Вопросы философии, № 4, 1981. — С. 40–48.

11. Нильсен, Я. Веб-дизайн: книга Якоба Нильсена / Я. Нильсен. — Пер. с англ. — СПб: Символ-Плюс, 2000. — 512 с.

12. Астляйтнер, Г. Дистантное обучение посредством WWW: социальные и эмоциональные аспекты / Г. Астляйтнер // Гуманитарные исследования в Интернете / А. Е. Войскунский [и др.] ; под ред. А. Е. Войскунского. — М., 2000. — C. 341–342.

13. Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. — М.: Лабиринт, 2007. — 320 с.

14. Щипицина, Л. Ю. К вопросу о комплексной характеристике сетевых СМИ // Журналистика и медиаобразование – 2008 : сб. тр. III Междунар. науч.-практ. конф. (Белгород, 25–27 сентября 2008 г.): в 2 т. / под ред. проф. А. П. Короченского. — Белгород: БелГУ, 2008. — Т. I. — С. 118–122.

15. Бондаренко, С. В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ : дисс. … докт. социол. Наук / С. В. Бондаренко. — Ростов-на-Дону, 2004. — 399 с.

16. Розина, И. Н. Интернет-сообщество специалистов в области коммуникации // Новые информационные технологии в социальных и гуманитарных практиках. — М.: Логос, 2003. — С. 393–407.

17. Смирнов, Ф. О. Национально-культурные особенности электронной коммуникации на английском и русском языках : дисс. … канд. филол. наук / Ф. О. Смирнов. — Ярославль, 2004. — 214 с.

18. Herring, S. C (In press, 2008). Language and the Internet / S. C. Herring // International Encyclopedia of Communication / W. Donsbach (Ed.). — Blackwell Publishers. Preprint. — P. 279–304.

19. Turkle, S. Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet / S. Turkle. — London: Simon & Schuster, 1995.

20. Crystal, D. The Language Revolution / D. Crystal. — Cambridge: Polity Press, 2004.

21. Горный, Е. Онтология виртуальной личности / Е. Горный // Бытие и язык: Сб. статей по материалам международной конференции. — Новосибирск: Новосибирский институт экономики, психологии и права (Новосибирский классический институт); Новосибирское книжное издательство, 2004. — С. 78–88.

22. Лутовинова, О. В. Лингвокультурный типаж «хакер» / О. В. Лутовинова // Политическая лингвистика. — 2006. — Вып. 20. — С. 170–174.

23. Донскова, О. А. Тенденции становления паравербальной графемики в системе интернет [Электронный документ]. — Режим доступа : http://pn.pglu.ru/index. — Дата доступа : 11.01.2008.

24. Остапенко, И. А. Гендерная идентичность и самопрезентация в Интернет-коммуникации : дисс. … канд. филос. наук / И. А. Остапенко. — Ростов-на-Дону, 2004. — 138 с.

25. Горошко, Е. И. Теоретический анализ Интернет-жанров // Жанры речи. Вып. 5 «Жанр и культура», Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. — С. 370–389.

26. Трофимова, Г. Н. Языковой вкус Интернет-эпохи в России. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты / Г. Н. Трофимова. — М.: Изд-во РУДН, 2004. — 345 с.

27. Саенко, О. М. Комунікативні характеристики німецькомовних текстів електронного жанру «Профіль компанії» : автореф. дисс. … канд. филол. наук / О. М. Саенко. — Харьков. — 22 с.

28. Анисимова, Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация на материале креолизованных текстов / Е. Е. Анисимова. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 128 с.

29. Атабекова, А. А. Лингвистический дизайн WEB-страниц (сопоставительный анализ языкового оформления англо- и русскоязычных WEB-страниц) / А. А. Атабекова. — М.; Изд-во РУДН, 2003. — 202 с.

31. Галичкина, Е. Н. Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций) : автореф. дисс. … канд. филол. наук / Е. Н. Галичкина. — Волгоград, 2001. — 208 с.

32. Шейгал, Е. И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен / Е. И. Шейгал // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград: Перемена, 1996. — С. 204–211.

33. Goroshko, O. Linguistic Peculiarities of English and Russian Web-texts // Linguistica Computizionale. — Italy: Piza University, 2004. — P. 229–243.

34. Денисов, К. Умераед зайчег мой. Русский интернет прощается с русским языком / К. Денисов. // [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.pravda.com.ua/news/2006/10/4/48489.htm. — Дата доступа : 01.12.2009.

35. Кронгауз, М. Новый русский: Коллективное остроумие / М. Кронгауз // Ведомости. — 2006. — № 236 (1763). — С. 2.

36. Кронгауз, М. Новый русский: Контроль улучшайзинга / М. Кронгауз // [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://russcomm.ru/rca_news/2006/2006_12_04.shtml. — Дата доступа : 01.12.2009.

37. Горошко, Е. И. Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы / Е. И. Горошко // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: межвуз. сб. науч. тр. — Вып. 5 // Отв. ред. А. Г. Пастухов. — Орёл: ОГИИК, ПФ «Картуш», 2007. — С. 223–237.

38. Розина, И. Н. Педагогическая компьютерно-опосредованная коммуникация: теория и практика / И. Н. Розина. — М.: Логос, 2005.

39. Bittner, J. Digitalität, Sprache, Kommunikation. Eine Untersuchung zur Medialität von digitalen Kommunikationsformen und Textsorten und deren varietätenlinguistischer Modellierung / J. Bittner. — Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2003.

40. Основы теории коммуникации : Учебник / Под ред. проф. М. А. Василика. — М.: Гардарики, 2007.

41. Кондрашов, П. Е. Компьютерный дискурс: социолингвистический аспект : дисс. … канд. филол. наук / П. Е. Кондрашов. — Краснодар, 2004.

42. Громова, В. М. Конструирование идентичности в Интернет-дискурсе персональных объявлений : дисс. … канд. филол. наук / В. М. Громова. — Ижевск, 2007.

43. Карасик, В. И. О типах дискурса / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. — Волгоград: Перемена, 2000. — С. 5–20.

44. Иванов, Л. Ю. Язык в электронных средствах коммуникации / Л. Ю. Иванов // Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова [и др.]. — М.: Флинта, Наука, 2003. — С. 791–793.

45. Herring, S. C. A Faceted Classification Scheme for Computer-Mediated Discourse / S. C. Herring // Language@Internet. — 2007. — Vol. 4. — Р. 1–37. — [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.languageatinternet.de/articles/2007/761. — Дата доступа : 08.01.2009.

48. Жичкина, А. Е. Взаимосвязь идентичности и поведения в Интернете пользователей юношеского возраста : автореф. дисс. … канд. психол. наук / А. Е. Жичкина. — М., 2001. — 24 с.

49. Лотман, М. Ю. Культура и взрыв / М. Ю. Лотман. — М.: Академия,1992. — 234 с.

50. Nowson, S. The Language of Weblogs: A study of genre and individual differences : PhD Thesis (Unpublished manuscript) / S. Nowson. — University of Edinburgh, 2006. — 279 p.

51. Biber, D., Gates, S. Y. Oral and Written Linguistic Aspects of Computer Conferencing: A Corpus-Based Study / D. Biber, S. Y. Gates // Computer-Mediated Communication: Linguistic, Social and Cross-Cultural Perspectives / Ed. by S. C. Herring.

Предметный указатель


Дискурс 5, 6, 13, 14, 21, 22, 25, 29.

Интернет 8, 10, 16, 17, 18, 19, 21, 24.

КОК 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25.

Коммуникация 4, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 20, 21, 22, 26, 34.

Общение 4, 6, 7, 9, 13, 16, 18, 19, 21, 22, 23, 24.

Интернет-ресурсы
в предметной области исследования

Journal of Computer-Mediated Communication [Electronic resource]. — Mode of access : http://jcmc.indiana.edu/. — Date of access : 01.12.2009.

Американское научное интернет-издание, посвящённое проблемам современной коммуникации.

CMC Mag [Electronic resource]. — Mode of access : http://www.december.com/cmc/mag/. — Date of access : 01.12.2009.

Англоязычный интернет-журнал, в котором рассматриваются актуальные вопросы компьютерно-опосредованной коммуникации.

New Media & Society [Electronic resource]. — Mode of access : http://newmediaandsociety.com/. — Date of access : 01.12.2009.

Портал о функционировании общества в условиях новой развивающейся информационной среды. На его страницах развёртываются дискуссии относительно ключевых моментов, касающихся уровня и динамики развития новой среды. Рассматриваются различные подходы к проблеме: наряду с теоретическими измышлениями приведены результаты экспериментальных исследований. Представлены работы специалистов в различных областях знания по общему вопросу для многих научных дисциплин: лингвистики, социологии, антропологии, экономики, географии и проч.

ГРАМОТА.РУ [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.gramota.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык». Грамотный ресурс, предоставляющий доступ к электронным словарям для проверки слов, справочникам для повышения культуры речи, научным работам по русскому языку различных авторов. Функционирует справочное бюро, куда можно обратиться с вопросами, касающимися трудностей в употреблении русского языка.

Philology.ru [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.philology.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Русский филологический портал — попытка компактно представить в интернете различную информацию, касающуюся филологии как теоретической и прикладной науки. Центральным разделом портала является библиотека филологических текстов (монографий, статей, методических пособий).

На сайте можно ознакомиться с обучающими статьями, исследованиями в области русского языка, обратиться к правилам русской орфографии и пунктуации, а также получить лингвистическую услугу за некоторые деньги.

Форум «Говорим по-русски» [Электронный ресурс]. —Режим доступа : http://www.speakrus.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Тематика форума — русский язык, правописание, произношение, стилистика, пунктуация, практика перевода, литература, этимология, фразеология.

Иванов, Л. Ю. Язык Интернета: заметки лингвиста / Л. Ю. Иванов // Библиотека Иванова [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://ivanoff.ru/rus/OZHWEB.htm. — Дата доступа : 12.05.2006.

В архиве «Библиотеки Иванова» содержаться работы различных авторов, посвящённые исследованиям в различных научных областях.

Международная конференция «Диалог. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии» [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.dialog-21.ru/. — Дата доступа : 12.05.2006.

Сайт, содержащий информацию о международной конференции, посвящённой компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям.

Википедия. Свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://ru.wikipedia.org/wiki/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Многоязычная общедоступная свободно распространяемая энциклопедия, публикуемая в Интернете. Создаётся на многих языках мира коллективным трудом добровольных авторов, использующих «технологию вики». С момента зарождения в начале 2001 года и поныне Википедия неуклонно разрастается и набирает популярность у пользователей Сети.

ФЛОГИСТОН [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.flogiston.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

«Психология из первых рук». Рассматриваются вопросы психологии интернета, социальной психологии. Также можно ознакомиться тут и с новостями в мире психологии. Небезынтересными представляются публикации различных авторов, качающиеся особенностей поведения человека в интернете.

Российская коммуникативная ассоциация (РКА) [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.russcomm.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

«Роскошь профессионального общения». РКА, созданная в декабре 2000 года, объединяет исследователей и специалистов-практиков самых разных профилей, занимающихся проблемами коммуникации. Основной целью РКА является развитие коммуникативных дисциплин, коммуникативного образования и коммуникативной практики, формирование культуры коммуникации. Развитие и деятельность организации происходит в тесном сотрудничестве с рядом зарубежных научных организаций. В ноябре 2001 года РКА получила статус партнера Национальной коммуникативной ассоциации (США).

Интернет-СМИ «Ваш личный Интернет» [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.content-filtering.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Информационно-аналитический ресурс, сетевое издание, посвящённое проблеме защиты человека от агрессивного содержимого WWW.

Журнал «Вебпланета» [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.webplanet.ru/. — Дата доступа : 01.12.2009.

Ежедневный электронный журнал «Вебпланета» — «журнал для подключённых». Всё о сети и общении в ней.

Действующий личный сайт в WWW

Личный сайт в WWW действует по адресу http://klanbarana.narod.ru.

Граф научных интересов

Магистрант: Баранов Н. А.

Факультет: Филологический

Специальность: «Русский язык»

Смежные
специальности

Основная
специальность

Сопутствующие
специальности

10.02.19

«Теория языка«

1. Изучение сущности и построения языка, его места в функционировании общества и жизни человека как средства сохранения и передачи информации. Исследование вопросов эволюции языков в разных условиях.

2. Изучение совокупности языков (как современных, так и древних, живых и мёртвых языков и диалектов, зафиксированных в письменной форме или существующих в устной форме) и их единства.

3. Изучение закономерности фонетической, фонологической, морфонологической, просодической, акцентологической, интонационной, морфологической, синтаксической, словообразовательной, лексической, фразеологической, стилистической организации языков, их графические, орфографические и пунктуационные системы в общелингвистическом аспекте.

4. Исследование функционирования языков в обществе, смены их социального статуса, сфер использования, социальных функций (диалектный, национальный, международный статус; конфессиональные, юридические, литературно-поэтические и другие сферы использования языков и т. д.), лингвогеографическое членение и историческая эволюция языков, социолингвистический аспект билингвизма.

5. Изучение взаимодействия языков между собой (языковой контакт), его форм и результатов в структурном, социолингвистическом и психолингвистическом аспектах. Исследование существующих языковых ситуаций в мире, а также целей, направлений и методов языковой политики.

6. Исследование семиологических аспектов существования, структуры и функционирования языков. Изучение искусственных и вспомогательных языков.

7. Изучение лингвистических и психолингвистических аспектов создания и восприятия текстов в нормальных условиях, в речи ребёнка и речи некоторых психически больных. Исследование ассоциативных связей языковых явлений. Разработка методов психолингвистического исследования языка.

8. Исследование истории теоретического языковедения, теории речевой деятельности, социолингвистики, а также истории лингвистической методологии.

10.02.20

«Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание«

1. Сравнительно-исторические исследования, ставящие своей целью изучение с применением компаративистских методов алогических отношений между отдельными языками и группами языков, создание и уточнение генеалогических классификаций языков региона, изучение истории этих языков и групп языков и решение связанных с этим конкретных проблем развития языков, проведение реконструкции предшествующих состояний на всех языковых уровнях.

2. Типологические исследования, связанные с анализом и разработкой теоретических проблем и выявлением общих закономерностей и специфических особенностей структуры функционирования языков региона, места данных языков в типологических классификациях, выявлением их структурных особенностей, сходств и различий на всех уровнях.

3. Исследование двух и более языков независимо от их принадлежности к той или иной языковой семье в синхронии и диахронии на основе сравнения соответствующих явлений.

10.02.21

«Прикладная и математическая лингвистика«

1. Исследования с помощью математических методов и методов компьютерного моделирования различных языков в синхронии и диахронии.

2. Типологические исследования, проводимые с помощью математических методов и направленные на выявление общих закономерностей и специфических особенностей языков региона, места данных языков в типологических классификациях, выявление их структурных особенностей, сходств и различий на всех отмеченных выше уровнях.

3. Изучение с помощью компьютерного моделирования процессов функционирования языка (перевода текстов с одного естественного языка на другой, реферирования, аннотирования и т. п.).

4. Моделирование с помощью математических методов и компьютеров процессов передачи, хранения, восприятия и преобразования информации на естественных языках.

10.02.02

«Русский язык«

1. Развитие науки о русском языке и история изучения русского языка.

2. Русский язык в современном мире: его место и функции. Геополитическое, правовое и коммуникативное пространство русского языка. Современный русский язык как язык русского народа, государственный язык Российской Федерации, один из двух государственных языков Республики Беларусь, язык межнационального общения в СНГ, один из мировых языков. Контакты русского языка с родственными и неродственными языками.

3. Фонетическая система русского языка. Фонологическая теория. Графика и орфография. Фонетика общая, описательная, историческая, сопоставительная, экспериментальная. Акцентология русского языка в ее историческом развитии. Проблемы реформирования русской орфографии.

4. Лексикология. Семасиология. Фразеология. Парадигматические и синтагматические связи в лексико-семантической и фразеологической системах русского языка. Слово и фразеологизм в национальной языковой картине мира. Функциональная лексикология. Когнитивная лексикология и фразеология.

5. Грамматика. Описательная, функциональная и ономасиологическая грамматика. Грамматика слова и коммуникативная грамматика. Сопоставительная грамматика.

6. Синтаксис. Формальный, коммуникативный и семантический синтаксис. Пунктуация и синтаксическая система русского языка. Новые явления в синтаксисе и пунктуации. Синтаксис текста. Тенденции развития синтаксической системы русского языка.

7. Стилистика и лингвистика текста. Социолекты и их место в современной языковой ситуации. Проблемы «экологии» языка и культуры речи. Жанры речи. Язык средств массовой коммуникации. Язык художественной литературы.

8. Лингвопрагматика, этнолингвистика, лингвокультурология. Прагматика речевого общения. Речевой этикет. Языковая, социокультурная, коммуникативная компетенция. Этнические стереотипы. Национальные образы мира. Взаимодействие языка и культуры. Лингвокультурологическая компетенция. Гендерная лингвистика.

9. Лексикография. Теория и практика создания лингвистических словарей. Принципы отбора информации для объяснения лексического значения в толковых словарях. Ассоциативные словари и тезаурусы. Этнолингвистические словари. Словари языка писателей.

19.00.05

«Социальная психология«

1. Личность как объект и системообразующий элемент социально-психологического анализа.

2. Социальная идентичность: подходы, структура, особенности формирования и проявления; соотношение социальной и личностной идентичности.

3. Социальная коммуникация.

4. Социализация личности.

5. Социальная установка.

6. Социальное поведение и его регуляция.

7. Просоциальное и асоциальное поведение личности в различных социальных группах.

8. Агрессивное поведение в различных социальных группах.

9. Социальные предубеждения.

10. Социальные репрезентации в структуре социального познания.

11. Межличностное взаимодействие в социальных группах.

12. Малые группы как предмет социально-психологического анализа.

13. Межличностные отношения в групповом процессе.

14. Социально-психологические проблемы коллектива и малой группы.

15. Межгрупповые отношения.

16. Большая группа как предмет социально-психологического анализа.

17. Психологические особенности этнических групп.

18. Общественное мнение и общественное настроение.

19. Массы и массовое сознание: теоретические подходы, понятие.

20. Формирование и функционирование, феномен обезличивания.

21. Социальная психология конфликта.

22. Адаптация к изменяющимся условиям социальной среды.

19.00.13

«Психология развития, акмеология«

1. Возрастные этапы человеческого онтогенеза, процессы макро- и микропсихического развития.

2. Сенсорно-перцептивное, вербальное и интеллектуальное развитие в разные возрастные периоды.

3. Проявление зрелости человека как субъекта деятельности и поведения.

4. Кросс-культурные аспекты психического развития.

22.00.04

«Социальная структура,
социальные институты и процессы«

1. Социальная стратификация, ее критерии и многомерность.

2. Социальные конфликты, их основные уровни и типы (внутригрупповые, межгрупповые, международные и др.), их историческое развитие и влияние на социальные стратификационные трансформации.

3. Социокультурная структура общества.

4. Социальные статусы и роли личностей и групп как компоненты социальной структуры.

5. Межгосударственные и межкультурные взаимодействия в условиях глобализации современного мира.

6. Социальные изменения в современном обществе.

7. Социальные отношения и взаимодействия.

8. Коммуникационные процессы, место и роль средств массовой информации в современном обществе.

9. Девиантное поведение и социальный контроль.

10. Социализация личности, ее включенность в социальные процессы.

22.00.06

«Социология культуры, духовной жизни«

1. Процессы социокультурной динамики (взаимодействие культурной, социальной и личностной компонент общественной жизни).

2. Каналы и механизмы культурной коммуникации в обществе.

3. Социокультурные механизмы создания, передачи (трансляции), освоения культурных ценностей, символов, текстов.

4. Способы и формы культурной регуляции социальной жизни (нормы, традиции, ритуалы, культурные образцы).

5. Факторы и механизмы социокультурной, этнонациональной, конфессиональной идентификации в обществе.

05.13.17

«Теоретические основы информатики«

1. Разработка теоретических и технических основ создания систем мультимедиа для различных прикладных целей, в том числе для медицинской и технической диагностики, отображения и оценки финансово-экономической информации, а также для автоматизированного и дистанционного управления и обучения.

05.13.17

«Теоретические основы информатики»
(физ.-мат.)

1. Исследование средствами вычислительной техники моделей информационных структур и информационных процессов, информационных потребностей индивидуальных и коллективных пользователей.

2. Разработка и исследование математических методов и моделей представления и обработки информации, анализа информационных структур. Выявление и математическое моделирование информационных процессов и логических слабо формализованных структур и методов управления ими.

3. Исследование и разработка моделей представления данных и знаний, формальных и неформальных процедур информационных коммуникаций. Принципы создания языков описания знаний и данных, а также манипулирования ими в системах баз знаний и баз данных. Концептуальные модели знаний и данных.

4. Математические и лингвистические модели и алгоритмы анализа и синтеза данных, знаний, текста, устной речи, изображений. Разработка основ математической теории языков и грамматик.

5. Разработка методов, языков и моделей человеко-машинного общения, в том числе применительно к естественному языку. Исследование методами математической логики, теории вероятностей, математической статистики и семиотики структуры языка, информационных свойств устной и письменной речи, а также видеографических моделей общения.

6. Разработка методов и моделей распознавания и понимания речи, принципов и методов автоматического извлечения информации из текстов на естественном языке, синтеза речи.

Тестовые вопросы по курсу
«Основы информационных технологий»

Были подготовлены следующие тестовые вопросы по курсу «Основы информационных технологий»:

1. Microsoft Office Excel || Какой адрес будет иметь ячейка D13, если поменять вид представления ссылок с A1 на R1C1??

· R4C13

· R13C4

· RDC13

· 13D

· Ничего похожего на правду

2. КОК является предметом исследования сравнительно нового лингвистического направления, анализирующего речевые практики электронного общения. Что, по-вашему, скрывается в данном контексте за аббревиатурой «КОК»??

· Курортно-оздоровительный комплекс

· Компьютерно-опосредованная коммуникация

· Координационно-организационный комитет

· Комбинированный оральный контрацептив

· Всё не то

Правильные варианты ответов на тестовые вопросы выделены полужирным шрифтом.

Ниже приведены данные вопросы, оформленные в соответствии с требованиями к представлению для включения в общий перечень вопросов для итогового теста по курсу «Основы информационных технологий».

[v225.txt]:

<question type=«close» id=«225»>

<text>(Баранов Николай) Microsoft Office Excel || Какой адрес будет иметь ячейка D13, если поменять вид представления ссылок с A1 на R1C1??</text>

<answers type=«request»>

<answer id=«1» right=«0»>R4C13</answer>

<answer id=«2» right=«1»>R13C4</answer>

<answer id=«3» right=«0»>RDC13</answer>

<answer id=«4» right=«0»>13D</answer>

<answer id=«5» right=«0»>Ничего похожего на правду</answer>

</answers>

</question>

[v725.txt]:

<question type=«close» id=«725»>

<text>(Баранов Николай) КОК является предметом исследования сравнительно нового лингвистического направления, анализирующего речевые практики электронного общения. Что, по-вашему, скрывается в данном контексте за аббревиатурой «КОК»??</text>

<answers type=«request»>

<answer id=«1» right=«0»>Курортно-оздоровительный комплекс</answer>

<answer id=«2» right=«1»>Компьютерно-опосредованная коммуникация</answer>

<answer id=«3» right=«0»>Координационно-организационный комитет</answer>

<answer id=«4» right=«0»>Комбинированный оральный контрацептив</answer>

<answer id=«5» right=«0»>Всё не то</answer>

</answers>

</question>

Презентация магистерской диссертации

Полная электронная версия презентации выпускной работы доступна по следующей ссылке: http://klanbarana.narod.ru/ppt.ppt.

Нецветная бумажная версия приведена на рисунках А1–А15 (приложение А).

Список литературы к выпускной работе

1. Дубаков, М. А. Веб-мастеринг средствами СSS / М. А. Дубаков. — СПб.: БХВ-Петербург, 2002. —528 с.

2. Мейер, Э. CSS — каскадные таблицы стилей : подробное руководство : [перевод с английского] / Э. Мейер. — 3-е изд. — Санкт-Петербург ; М.: Символ, 2008. — 573 с.

3. Мержевич, В. В. HTML и CSS на примерах / В. В. Мержевич. — СПб.: БХВ-Петербург, 2005. — 448 с.

4. Спека, М. В. Microsoft PowerPoint 2003. Самоучитель / М. В. Спека. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2004. — 368 с.

5. Уокенбах, Дж. Excel 2003. Библия пользователя : [перевод с английского] / Дж. Уокенбах. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2004. — 768 с.

6. Уокенбах, Дж. Подробное руководство по созданию формул в Excel 2002 : [перевод с английского] / Дж. Уокенбах. — М.: Издательский дом «Вильямс», 2002. — 624 с.

7. Холи Р., Холи Д. Excel. Трюки / Р. Холи, Д. Холи. — СПб.: Питер, 2005. — 287 с.

8. Хольцшлаг, М. Е. Языки HTML и CSS : для создания Web-сайтов : [учеб. пособие : перевод с английского] / М. Е. Хольцшлаг. — М.: Триумф, 2007. — 303 с.

9. Ши, Д. Философия CSS-дизайна : перевод с английского / Д. Ши, М. Е. Хольцшлаг. — М.: НТ пресс, 2005. — 303 с.

10. Word Expert — профессиональная работа с текстом [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://wordexpert.ru/. — Дата доступа : 05.12.2009.

11. Программа Microsoft Excel: таблицы, формулы, макросы, функции, VBA, программирование, диаграммы, учебник [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://www.planetaexcel.ru/. — Дата доступа : 05.12.2009.

Приложени е А

Презентация выпускной работы

 

 

 

Рисунок А1 — Титульный слайд

Рисунок А2 — Содержание

Рисунок А3 — Основные понятия

Рисунок А4 — Актуальность

Рисунок А5 — Цели и задачи

Рисунок А6 — Объект и предмет

Рисунок А7 — Виды КОК

Рисунок А8 — Научная гипотеза

Рисунок А9 — Диаграмма

Рисунок А10 — Основные результаты (слайд 1)

Рисунок А11 — Основные результаты (слайд 2)

Рисунок А12 — Подходы к исследованию

Рисунок А13 — Научная новизна

Рисунок А14 — Защищаемые положения

Рисунок А15 — «Спасибо за внимание»