Мотор Honda GX120 / GX160 / GX200. УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА

 

  Главная      Книги - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

    

 

   

 

   

 

 

 

 

 

Мотор Honda GX120 / GX160 / GX200. УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА

 

 

УВОД
Захваљујемо се на куповини мотора марке Honda. Желимо да
вам помогнемо да постигнете најбоље резултате са својим новим
мотором и да безбедно радите са њим. Ово упутство садржи
информације о томе како да то постигнете; пажљиво га прочитајте
пре него што покренете мотор. У случају да се јави неки програм
УПУТСТВО ЗА КОРИСНИКА
или да имате питања о свом мотору, посаветујте се са овлашћеним
сервисером компаније Honda.
Све информације наведене у овој брошури заснивају се на
најновијим информацијама о производу које су биле доступне у
време штампања. Компанија Honda Motor Ltd., Inc. задржава право
GX120 · GX160 · GX200
да врши измене у било ком тренутку без обавештења и без икаквих
обавеза. Ниједан део ове брошуре се не сме репродуковати без
писмене дозволе.
Ово упутство треба сматрати трајним делом мотора и треба да се
приложи и ако се мотор поново прода.
За све додатне информације у вези покретања мотора,
искључивања, рада, подешавања прегледајте упутства која сте
добили уз опрему коју погони овај мотор или било каква посебна
упутства за одржавање.
Сједињене Америчке Државе, Порторико и Америчка девичанска
острва:
Предлажемо да прочитате гарантни лист да бисте у потпуности
разумели шта покрива и које су ваше одговорности као власника.
Гарантни лист представља посебан документ који треба да
добијете од свог продавца (дистрибутера).
УПОЗОРЕЊЕ:
БЕЗБЕДНОСНА ОБАВЕШТЕЊА
Издувни гасови мотора из овог производа
садрже хемикалије за које је у држави
Ваша безбедност и безбедност других су веома важне. У овом
Калифорнија познато изазивају канцер,
упутству и на мотору обезбедили смо важна безбедносна
уређене дефекте или угрожавају
обавештења. Пажљиво прочитајте ова обавештења.
репродукцију.
Безбедносно обавештење вас упозорава на могуће опасности које
би могле довести до повређивања вас или других особа. Испред
САДРЖАЈ
сваког безбедносног обавештења налази се симбол упозорења
и една од три речи: ОПАСНОСТ, УПОЗОРЕЊЕ или ОПРЕЗ.
УВОД
1
ТАЛОЖНА ЧАШИЦА
12
БЕЗБЕДНОСНА ОБАВЕШТЕЊА
1
СВЕЋИЦА
12
Ове сигналне речи значе:
БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
2
ХВАТАЧ ВАРНИЦЕ
13
БИЋЕТЕ УСМРЋЕНИ или ОЗБИЉНО
ПОЛОЖАЈИ БЕЗБЕДНОСНИХ
БРЗИНА ПРАЗНОГ ХОДА
13
ОПАСНОСТ
НАЛЕПНИЦА
2
КОРИСНИ САВЕТИ И
ПОВРЕЂЕНИ ако не поштујете упутства.
РАСПОРЕД КОМПОНЕНТИ И
ПРЕДЛОЗИ
13
МОЖЕТЕ бити УСМРЋЕНИ или
КОНТРОЛА
3
СКЛАДИШТЕЊЕ МОТОРА
13
ОЗБИЉНО ПОВРЕЂЕНИ ако не
КАРАКТЕРИСТИКЕ
3
ТРАНСПОРТ
14
УПОЗОРЕЊЕ
поштујете упутства.
ПРОВЕРЕ ПРЕ УКЉУЧИВАЊА
4
РЕШАВАЊЕ НЕОЧЕКИВАНИХ
РАД
4
ПРОБЛЕМА
15
МОЖЕТЕ бити ПОВРЕЂЕНИ ако не
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
ЗАМЕНА ОСИГУРАЧА
15
ОПРЕЗ
поштујете упутства.
ПРЕДОСТРОЖНОСТИ У ТОКУ
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
16
РАДА
4
Положај серијског броја
16
ПОКРЕТАЊЕ МОТОРА
4
Прикључци акумулатора за
Свако обавештење наводи опасност, шта се може десити и шта
ЗАУСТАВЉАЊЕ МОТОРА
6
електрични стартер
16
можете учинити да бисте избегли или умањили повреду.
ПОДЕШАВАЊЕ БРЗИНЕ
Повезивање даљинске
МОТОРА
6
контроле
16
ОБАВЕШТЕЊА О СПРЕЧАВАЊУ ШТЕТЕ
СЕРВИСИРАЊЕ МОТОРА
7
Модификације карбуратора
ВАЖНОСТ ОДРЖАВАЊА
7
за рад на великој надморској
Такође ћете видети и друга важна обавештења којима претходи реч
БЕЗБЕДНОСТ ОДРЖАВАЊА
7
висини
17
ОБАВЕШТЕЊЕ.
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ
Информације о систему
ПРЕДОСТРОЖНОСТИ
7
контроле емисија
17
Ова реч значи:
РАСПОРЕД ОДРЖАВАЊА
7
Индекс ваздуха
18
Ваш мотор или друга имовина могу бити
ДОПУНА ГОРИВА
8
Спецификације
18
ОБАВЕШТЕЊЕ
МОТОРНО УЉЕ
8
Спецификације за
оштећени ако не поштујете упутства.
Препоручено уље
8
подешавање
19
Провера нивоа уља
9
Главни подаци
19
Сврха ових обавештења је да вам помогну да спречите оштећење
Замена уља
9
Дијаграми ожичења
19
мотора, друге имовине или околине.
УЉЕ У КУЋИШТУ РЕДУКТОРА
9
КОРИСНИЧКЕ
Препоручено уље
9
ИНФОРМАЦИЈЕ
20
Провера нивоа уља
9
Гаранција и информације о
Замена уља
10
локацијама дистрибутера/
ФИЛТЕР ЗА ВАЗДУХ
10
продаваца
20
Провера
10
Информације за кориснички
Чишћење
11
сервис
20
GX120UT2·GX160UT2·GX200UT2
4CZ4M600
GX120RT2·GX160RT2·GX200RT2
00X4C-Z4M-6001
СРПСКИ
1
БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
ПОЛОЖАЈИ БЕЗБЕДНОСНИХ НАЛЕПНИЦА
• Треба да разумете функционисање свих контрола и да научите
Ове налепнице вас упозоравају на потенцијалне опасности које
како да брзо зауставите мотор у хитном случају. Побрините се да
могу довести до тешких повреда. Пажљиво их прочитајте.
руковалац добије одговарајуће упутство пре укључивања опреме.
Ако се налепница одлепи или постане нечитка, обратите се Honda
• Не дозвољавајте деци да раде са мотором. Удаљите децу и
сервисном центру за заменску налепницу.
љубимце из подручја рада.
• Издувни гасови вашег мотора садрже отрован угљен-моноксид.
НАЛЕПНИЦА ЗА ОПРЕЗ НА АУСПУХУ
Не покрећите мотор без адекватне вентилације и никад не
дозвољавајте да мотор ради у затвореном простору.
• Mотор и издувни гасови се могу много загрејати током рада.
У току рада, мотор треба да буде удаљен најмање 1 метар од
зграда и друге опреме. Удаљите запаљиве материјале и не
стављајте ништа на мотор док ради.
НАЛЕПНИЦА ЗА УПОЗОРЕЊЕ
НАЛЕПНИЦА ЗА УПОЗОРЕЊЕ
За ЕУ
Ван ЕУ
причвршћена
испоручена уз
на производ
производ
испоручена уз
причвршћена
производ
на производ
испоручена уз
испоручена уз
производ
производ
НАЛЕПНИЦА ЗА ОПРЕЗ НА
За ЕУ
Ван ЕУ
АУСПУХУ
није
испоручена уз
испоручена
производ
испоручена
причвршћена
уз производ
на производ
испоручена
испоручена уз
уз производ
производ
Бензин је веома запаљив и експлозиван.
Зауставите мотор и сачекајте да охлади пре
допуне горива.
Мотор емитује отрован гас угљен-моноксид.
Не покрећите га у затвореном простору.
Прочитајте корисничко упутство пре рада.
Врућ ауспух вас може опећи.
Удаљите се од мотора ако ради.
2
СРПСКИ
РАСПОРЕД КОМПОНЕНТИ И КОНТРОЛА
КАРАКТЕРИСТИКЕ
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА СИПАЊЕ ГОРИВА
OIL ALERT СИСТЕМ (применљиви типови)
‘‘Oil Alert је регистровани заштитни знак у Сједињеним Америчким
РЕЗЕРВОАР
Државама’’
ЗА ГОРИВО
Oil Alert систем је пројектован да спречи оштећење мотора
услед недовољне количине уља у картеру. Пре него што ниво
уља у картеру падне испод сигурносне границе, Oil Alert систем
ће аутоматски зауставити мотор (прекидач мотора ће остати у
положају ON (УКЉУЧЕНО).
Ако се мотор заустави и неће поново да се покрене, проверите ниво
моторног уља (погледајте стр. 9) пре него што почнете да тражите
проблем на другим местима.
ЕЛЕКТРИЧНИ СТАРТЕР
ЗАШТИТНА СКЛОПКА
(применљив тип)
(применљиви типови)
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА
Заштитна склопка штити коло
СИПАЊЕ УЉА / ШТАП ЗА
за пуњење акумулатора. Кратак
ПРОВЕРУ НИВОА
ЧЕП ЗА ИСПУШТАЊЕ
спој или акумулатор повезан
УЉА
ФИЛТЕР ЗА ВАЗДУХ
са погрешним поларитетом
активираће заштитну склопку.
СТАРТЕР СА САЈЛОМ
Зелени индикатор унутар
АУСПУХ
заштитне склопке искочиће да
би показао да је заштитна скопка
извршила искључивање. Ако се
то деси, одредите узрок проблема
ЗАШТИТНА
СВЕЋИЦА
СКЛОПКА
и отклоните га пре ресетовања
заштитне склопке.
Притисните дугме заштитне
склопке за ресетовање.
ON
(УКЉУЧЕНО)
ДРШКА СТАРТЕРА
OFF
(ИСКЉУЧЕНО)
ТИПОВИ КОНТРОЛА МОТОРА
ОСИМ ТИПОВА
РУЧИЦА ВЕНТИЛА ЗА ГОРИВО
ЕЛЕКТРИЧНИХ СТАРТЕРА
РУЧИЦА ЧОКА
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
ПЕДАЛА ГАСА
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
ТИПОВИ ЕЛЕКТРИЧНИХ
СТАРТЕРА
РУЧИЦА ЧОКА
(филтер за ваздух нископрофилног типа)
ПРЕКИДАЧ
МОТОРА
ЗАШТИТНА
СКЛОПКА
СРПСКИ
3
ПРОВЕРЕ ПРЕ УКЉУЧИВАЊА
РАД
ДА ЛИ ЈЕ МОТОР СПРЕМАН ЗА РАД?
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ У ТОКУ РАДА
Ради сопствене безбедности и да би се обезбедио максимални
Пре првог укључивања мотора прочитајте одељак БЕЗБЕДНОСНЕ
радни век ваше опреме, веома је важно да се пре укључивања
ИНФОРМАЦИЈЕ на страни 2 и одељак ПРОВЕРЕ ПРЕ
мотора одвоји време за проверу његовог стања. Побрините се да
УКЉУЧИВАЊА на страни 4.
решите било који проблем који установите или позовите сервисера
Ради сопствене безбедности, не укључујте мотор у затвореном
да га реши пре него што укључите мотор.
простору, као што је гаража. Издувни гасови вашег мотора садрже
отрован гас угљен-моноксид који се може брзо акумулирати у
УПОЗОРЕЊЕ
затвореном простору и проузроковати болест или смрт.
Неправилно одржавање овог мотора или пропуст да се
проблем реши пре укључивања може довести до квара
УПОЗОРЕЊЕ
услед кога можете бити озбиљно повређени или усмрћени.
Издувни гасови садрже отрован гас угљен-моноксид који
Увек обавите проверу пре сваког укључивања и исправите
се може акумулирати до опасних нивоа у затвореним
било који проблем.
просторима. Удисање угљен-моноксида може изазвати
губитак свести или смрт.
Пре него што почнете да вршите провере пре укључивања,
Никад не покрећите мотор у затвореном, па чак ни у
побрините се да је мотор нивелисан и да је прекидач мотора у
делимично затвореном простору где се могу налазити људи.
положају OFF (ИСКЉУЧЕНО).
Увек проверите следеће ставке пре него што покренете мотор:
За све мере предострожности о којима треба водити рачуна при
покретању мотора, искључивању или раду, прегледајте упутства
Проверите опште стање мотора
која сте добили уз опрему коју погони овај мотор.
1. Погледајте око мотора и испод њега да бисте видели да ли има
Не укључујте мотор на стрминама већим од 20° (36%).
знакова цурења уља или бензина.
2. Уклоните прљавштину или остатке, нарочито око ауспуха и
ПОКРЕТАЊЕ МОТОРА
стартера са сајлом.
1. Померите ручицу вентила за гориво у положај ON (УКЉУЧЕНО).
3. Проверите да ли има знакова оштећења.
РУЧИЦА ВЕНТИЛА ЗА ГОРИВО
4. Проверите да ли су сви штитници и поклопци на месту и да ли су
све навртке, клинови и завртњи притегнути.
Провера мотора
1. Проверите ниво горива (погледајте стр. 8). Почните од
резервоара за гориво, јер ће то помоћи да се елиминишу или
смање прекиди у раду због допуне горива.
ON
(УКЉУЧЕНО)
ON
2. Проверите ниво моторног уља (погледајте стр. 9). Рад мотора са
OFF
ON
(ИСКЉУЧЕНО)
(УКЉУЧЕНО)
ниским нивоом уља може довести до оштећења.
Oil Alert систем (применљиви типови) ће аутоматски зауставити
мотор пре него што ниво уља падне испод сигурносне границе.
2. Да бисте покренули хладан мотор, ручицу чока померите у
Међутим, да бисте избегли непријатности услед неочекиваног
CLOSED (ЗАТВОРЕН) положај.
искључења, увек проверите ниво моторног уља пре покретања
РУЧИЦА ЧОКА
мотора.
3. Проверите ниво уља у кућишту редуктора код применљивих
типова (погледајте стр. 9). Уље је веома важно за рад кућишта
CLOSED
(ЗАТВОРЕН)
редуктора и дуготрајност.
4. Проверите елемент филтера за ваздух (погледајте стр. 10).
Прљав филтер за ваздух ће ограничити проток ваздуха према
карбуратору и смањити перформансе мотора.
CLOSED
O
OPEN
(ЗАТВОРЕН)
(ОТВОРЕН)
5. Проверите опрему која се погони овим мотором.
За све мере предострожности и процедуре о којима треба
Да бисте покренули загрејан мотор, ручицу чока померите у
водити рачуна при покретању мотора прегледајте упутства која
OPEN (ОТВОРЕН) положај.
сте добили уз опрему коју погони овај мотор.
У неким применама мотора се користи даљинска контрола чока
уместо ручице чока монтиране на мотор као што је показано овде.
Погледајте упутство које сте добили од произвођача опреме.
4
СРПСКИ
3.
Померите педалу гаса од положаја MIN. (МИН.) око 1/3 хода
5.
Активирајте стартер.
према положају MAX. (MAКС.).
СТАРТЕР СА САЈЛОМ:
ПЕДАЛА ГАСА
Лагано повлачите дршку стартера док не осетите отпор, затим
је нагло повуците у смеру стрелице, као што је показано испод.
Полако вратите дршку стартера.
ДРШКА СТАРТЕРА
MAX. (MAКС.)
MIN.
(МИН.)
MIN.
1/3 ПОЛОЖАЈ
MIN.
(МИН.)
У неким применама мотора се користи даљинска контрола
гаса уместо ручице педале гаса монтиране на мотор као што
је показано овде. Погледајте упутство које сте добили од
произвођача опреме.
Смер повлачења
4.
Прекидач мотора окрените у положај ON (УКЉУЧЕНО).
ОСИМ ТИПОВА
ТИПОВИ ЕЛЕКТРИЧНИХ
ЕЛЕКТРИЧНИХ СТАРТЕРА
СТАРТЕРА
ОБАВЕШТЕЊЕ
ON (УКЉУЧЕНО)
Пазите да дршка стартера не удари у мотор. Полако је
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
вратите да бисте спречили оштећење стартера.
START (СТАРТ)
ЕЛЕКТРИЧНИ СТАРТЕР
(применљиви типови):
Кључ окрените у положај START (СТАРТ)
и задржите га у том положају док се
ON (УКЉУЧЕНО)
мотор не покрене.
ON (УКЉУЧЕНО)
Ако се мотор не покрене у року од
ON (УКЉУЧЕНО)
5 секунди, пустите кључ и сачекајте
најмање 10 секунди пре него што
поново покрене стартер.
START (СТАРТ)
ON (УКЉУЧЕНО)
ОБАВЕШТЕЊЕ
Коришћење електричног стартера
дуже од 5 секунди одједном прегрејаће
мотор стартера и може га
оштетити. Овај тип прегревања није
покривен гаранцијом.
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
(применљиви типови)
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
Када се мотор покрене, пустите кључ и
пустите да се врати у положај ON (УКЉУЧЕНО).
6.
Ако је ручица чока померена према CLOSED (ЗАТВОРЕН)
положају ради покретања мотора, постепено је померајте у
OPEN (ОТВОРЕН) положај са загревањем мотора.
РУЧИЦА ЧОКА
ON (УКЉУЧЕНО)
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
OPEN
(ОТВОРЕН)
CLOSED
OPEN
(ЗАТВОРЕН)
(ОТВОРЕН)
СРПСКИ
5
ЗАУСТАВЉАЊЕ МОТОРА
ПОДЕШАВАЊЕ БРЗИНЕ МОТОРА
Да бисте зауставили мотор у хитном случају, једноставно окрените
Контролу гаса поставите у положај жељене брзине мотора.
прекидач мотора у положај OFF (ИСКЉУЧЕНО). Под нормалним
У неким применама мотора се користи даљинска контрола гаса
условима, поступите на следећи начин. Погледајте упутство које
уместо ручице педале гаса монтиране на мотор као што је показано
сте добили од произвођача опреме.
овде. Погледајте упутство које сте добили од произвођача опреме.
1. Померите педалу гаса у положај MIN. (МИН.).
За препоручену брзину мотора, погледајте упутства која сте добили
У неким применама мотора се користи даљинска контрола
уз опрему коју погони овај мотор.
гаса уместо ручице педале гаса монтиране на мотор као што је
показано овде.
ПЕДАЛА ГАСА
ПЕДАЛА ГАСА
MAX.
MIN.
(MAКС.)
(МИН.)
MIN. (МИН.)
MAX.
(MAКС.)
MIN. (МИН.)
MIN.
(МИН.)
2. Прекидач мотора окрените у положај OFF (ИСКЉУЧЕНО).
ОСИМ ТИПОВА
ТИПОВИ ЕЛЕКТРИЧНИХ
ЕЛЕКТРИЧНИХ СТАРТЕРА
СТАРТЕРА
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
OFF
OFF
(ИСКЉУЧЕНО)
(ИСКЉУЧЕНО)
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
ПРЕКИДАЧ МОТОРА
3. Померите ручицу вентила за гориво у положај OFF
(ИСКЉУЧЕНО).
РУЧИЦА ВЕНТИЛА ЗА ГОРИВО
OFF
(ИСКЉУЧЕНО)
ON
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
(УКЉУЧЕНО)
6
СРПСКИ
СЕРВИСИРАЊЕ МОТОРА
РАСПОРЕД ОДРЖАВАЊА
РЕДОВНИ СЕРВИСНИ ИНТЕРВАЛ (3)
Извршити у сваком месечном или
Први
Свака 3
Сваких 6
Сваке
ВАЖНОСТ ОДРЖАВАЊА
сатном интервалу, до чега прво дође.
месец
месеца
месеци
године
Свака
или
или
или
или
Погледајте
Добро одржавање је веома важно за безбедан, економичан и
Ставка
употреба
20 сати
50 сати
100 сати
300 сати
на стр.
беспрекоран рад. Оно такође помаже да се смање загађења.
Провера нивоа
O
9
Моторно уље
Промена
O
O
9
УПОЗОРЕЊЕ
Уље у кућишту
Провера нивоа
O
9-10
редуктора
Неправилно одржавање или пропуст да се проблем
(применљиви типови)
Промена
O
O
10
реши пре укључивања може довести до квара услед кога
Проверите
O
10
можете бити озбиљно повређени или усмрћени.
Филтер за ваздух
Чишћење
O (1)
O
(1)
11-12
Увек се придржавајте препорука и планова за контролу и
Замена
O
* *
одржавање који су наведени у овом корисничком упутству.
Таложна чашица
Чишћење
O
12
Провера-
O
Да бисмо вам помогли да правилно одржавате мотор, на наредним
Подешавање
Свећица
12
страницама су наведени распоред одржавања, процедуре за
Замена
O
рутинско одржавање и једноставни начини одржавања коришћењем
Хватач варница
Проверите
O (4)
13
основних ручних алата. Остале сервисне задатке, који су тежи или
(применљиви типови)
захтевају специјалне алате, најбоље је да обаве професионалци
Провера-
Брзина праз.хода
O (2)
13
Подешавање
и обично их обавља техничар компаније Honda или други
Провера-
Приручник за
квалификовани механичар.
Зазор вентила
O (2)
Подешавање
радионице
Распоред одржавања важи за нормалне радне услове. Ако
Комора за
Приручник за
Чишћење
После сваких 500 сати (2)
сагоревање
радионице
мотор ради под тешким условима, као што су непрекидан рад
Резервоар за гориво
Приручник за
Чишћење
O (2)
под високим оптерећењем или при високим температурама или
и филтер
радионице
у неуобичајено влажним или прашњавим условима, посаветујте
Сваке 2 године
Приручник за
Цев за гориво
Проверите
се са сервисером у вези препорука које се односе на ваше
(заменити ако је потребно) (2)
радионице
индивидуалне потребе и коришћење.
• Карбуратор са унутрашњом вентилацијом само тип са
Одржавање, замену или поправку уређаја и система за контролу
дуалним елементом.
емисије могу да врше сервиси за ремонт мотора или појединци уз
• Циклонски тип, сваких 6 месеци или 150 сати.
коришћење делова „сертификованих“ према ЕПА стандардима.
ТИП КАРБУРАТОРА СА
СТАНДАРДНИ ТИП
УНУТРАШЊОМ ВЕНТИЛАЦИЈОМ
БЕЗБЕДНОСТ ОДРЖАВАЊА
У наставку су наведене неке од најважнијих безбедносних мера
ОДУШНА ЦЕВ
ОДУШНА ЦЕВ
предострожности. Међутим, не можемо вас упозорити на сваку
могућу опасност до које може доћи приликом одржавања. Само ви
можете одлучити да ли треба или не треба да обавите неки задатак.
УПОЗОРЕЊЕ
Пропуст да се правилно следе упутства за одржавање и
мере предострожности може довести до тога да будете
озбиљно повређени или усмрћени.
Увек се придржавајте процедура и мера предострожности
које су наведене у овом корисничком упутству.
СПОЈНИЦА ЦЕВИ
СИГУРНОСНЕ МЕРЕ ПРЕДОСТРОЖНОСТИ
• Уверите се да је мотор искључен пре него што почнете било
** • Заменити само елемент папирног типа.
какво одржавање или поправке. Да бисте спречили случајно
• Циклонски тип, сваке 2 године или 600 сати.
покретање, одвојите капицу свећице. То ће елиминисати
неколико могућих опасности:
(1) Сервисирање вршити чешће ако се користи у прашњавим
Тровање угљен-моноксидом из издувних гасова мотора.
подручјима.
Укључујте напољу, увек даље од отворених прозора или врата.
(2) Ове ставке треба да сервисира ваш сервисни центар, осим
Опекотине на врућим деловима.
ако имате одговарајуће алате и ако се разумете у механику.
Сачекајте да се мотор и издувни систем охладе пре него што
Погледајте Honda приручник за радионице за поступке
га додирнете.
сервисирања.
Повреде услед покретних делова.
Не покрећите мотор док вам се то не наложи.
(3) Код комерцијалне употребе треба евидентирати сате рада
• Пре почетка рада прочитајте упутство и побрините се да имате
да би се одредили правилни интервали одржавања.
алате и потребне вештине.
(4) У Европи и другим земљама у којима је на снази директива
• Да бисте смањили вероватноћу за појаву пожара или експлозије,
о машинама 2006/42/EЦ, ово чишћење треба да обави ваш
будите пажљиви када радите близу бензина. Користите само
сервисни центар.
незапаљиве раствараче, не бензин, за чишћење делова. Цигарете,
варнице и пламен удаљите од свих делова који су у вези са горивом.
Непоштовање овог распореда одржавања може довести до
кварова који нису покривени гаранцијом.
Имајте на уму да овлашћени сервисер компаније Honda најбоље
познаје ваш мотор и да има комплетну опрему за његово
одржавање и поправку. Да бисте обезбедили најбољи квалитет
и поузданост, користите само Honda Genuine делове или њихове
еквиваленте за поправку или замену.
СРПСКИ
7
ДОПУНА ГОРИВА
Пажљиво сипајте гориво да бисте избегли проливање горива. Не
пуните резервоар за гориво до краја. Може бити потребно да се ниво
Препоручено гориво
горива смањи, што зависи од радних услова. Након сипања горива
поново навртите поклопац отвора за пуњење горива тако да кликне.
Безоловни бензин
Бензин удаљите од лампица на апаратима, роштиља, електричних
САД
пумпни октански број 86 или више
уређаја, електричних алата итд.
Ван САД
теоријски октански број 91 или више
Проливено гориво не представља само опасност од пожара већ
штети и околини. Одмах обришите проливено гориво.
пумпни октански број 86 или више
МОТОРНО УЉЕ
Овај мотор је сертификован за рад на безоловно гориво са пумпним
октанским бројем 86 или више (теоријски октански број 91 или више).
Уље је главни фактор који утиче на перформансе и радни век.
Допуњавајте гориво у добро проветреном подручју када је мотор
Користите детерџентно уље за 4-тактни мотор.
заустављен. Ако је мотор радио, прво сачекајте да се охлади.
Препоручено уље
Никад не допуњујте гориво за мотор унутар зграде где би
бензинска испарења могла да допру до пламена и варница.
Користите уље за 4-тактни мотор које задовољава или је боље
Можете користити безоловно гориво које садржи више од 10%
од захтева за API сервисну класификацију SJ или новију (или
етанола (Е10) или 5% метанола по запремини. Осим тога, метанол
еквивалентну). Увек проверите API сервисну налепницу на
мора да садржи раствараче и инхибиторе за заштиту од корозије.
контејнеру за уље да бисте били сигурни да садржи слова SJ или
Коришћење горива чији је удео етанола или метанола већи од
новија (или еквивалентна).
горе наведеног може довести до проблема са стартовањем и/или
перформансама. Оно може да оштети металне, гумене и пластичне
делове система за гориво. Оштећење мотора или проблеми са
перформансама који су настали услед коришћења горива са
процентом етанола или метанола већим од горе наведених нису
покривени гаранцијом.
Ако ваша опрема треба да се користи ретко или са прекидима,
погледајте одељак за гориво у поглављу СКЛАДИШТЕЊЕ МОТОРА
(погледајте стр. 13) за додатне информације о слабљењу горива.
Никад не користите устајали или прљави бензин или мешавину
уља и бензина. Пазите да прљавштина или вода не продру у
АМБИЈЕНТАЛНА ТЕМПЕРАТУРА
резервоар за гориво.
SAE 10W-30 је препоручено за општу употребу. Остале вискозности
УПОЗОРЕЊЕ
које су приказане у табели могу се користити када је просечна
температура у вашој области у оквиру назначеног опсега.
Бензин је веома запаљив и експлозиван и можете се
опећи или озбиљно повредити приликом допуне горива.
• Зауставите мотор и удаљите изворе топлоте,
варнице и пламен.
• Допуну горива вршите само напољу.
• Одмах обришите проливено гориво.
ОБАВЕШТЕЊЕ
Гориво може да оштети боју и неке врсте пластике. Пазите да
не проливате гориво приликом пуњења резервоара за гориво.
Оштећења проузрокована проливеним горивом нису покривена
ограниченом гаранцијом дистрибутера. Удаљите се најмање
1 метар од извора горива и места пре покретања мотора.
1. Када је мотор заустављен и на равној површини, скините
поклопац отвора за пуњење горива и проверите ниво горива.
Допуните резервоар ако је ниво горива низак.
2. Гориво сипајте до дна маркера (границе) за ниво горива на
резервоару за гориво. Не препуњавајте. Обришите проливено
гориво пре покретања мотора.
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА
ЗА СИПАЊЕ ГОРИВА
МАКСИМАЛАН
НИВО ГОРИВА
8
СРПСКИ
Провера нивоа уља
4. Поставите поклопац отвора за сипање уља/штап за проверу
нивоа и учврстите га.
Моторно уље проверите када је мотор заустављен и нивелисан.
ПОДЛОШКА
1. Скините поклопац отвора за сипање уља/штап за проверу нивоа
и обришите га.
ЧЕП ЗА ИСПУШТАЊЕ УЉА
2. Поклопац отвора за сипање уља/штап за проверу нивоа
уметните у отвор за сипање уља као што је показано, а затим га
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА
СИПАЊЕ УЉА / ШТАП
извадите да бисте проверили ниво уља.
ЗА ПРОВЕРУ НИВОА
3. Ако је ниво уља близу или испод ознаке за доњу границу на
штапу за проверу нивоа, препоручено уље (погледајте на стр.
НИВО УЉА
8) сипајте до ознаке за горњу границу (доња ивица отвора за
сипање уља). Не препуњавајте.
4. Поново поставите поклопац отвора за сипање уља/штап за
проверу нивоа.
Оперите руке сапуном и водом после рада са старим уљем.
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА СИПАЊЕ
УЉА / ШТАП ЗА ПРОВЕРУ НИВОА
ГОРЊА ГРАНИЦА
УЉЕ ЗА КУЋИШТЕ РЕДУКТОРА (применљиви типови)
Препоручено уље
Користите исто уље које је препоручено за мотор (погледајте стр. 8).
Провера нивоа уља
Ниво уља у кућишту редуктора проверите када је мотор заустављен
и нивелисан.
ОТВОР ЗА СИПАЊЕ УЉА
2 : 1 Кућиште редуктора са центрифугалном спојницом
(доња ивица)
ДОЊА ГРАНИЦА
1. Скините поклопац отвора за сипање уља/штап за проверу нивоа
и обришите га.
ОБАВЕШТЕЊЕ
2. Уметните и уклоните поклопац отвора за сипање уља/штап за
Рад мотора са ниским нивоом уља може довести до оштећења.
проверу нивоа без притезања на отвор за пуњење. На поклопцу
Овај тип оштећења није покривен ограниченом гаранцијом
за сипање уља/штапу за проверу нивоа проверите ниво уља.
дистрибутера.
3. Ако је ниво уља низак, додајте препоручено уље до ознаке
Oil Alert систем (применљиви типови) ће аутоматски зауставити мотор
горње границе на штапу за проверу нивоа.
пре него што ниво уља падне испод сигурносне границе. Међутим,
да бисте избегли непријатности услед неочекиваног искључења, увек
4. Навртите поклопац отвора за сипање уља/штап за проверу
проверите ниво моторног уља пре покретања мотора.
нивоа и добро причврстите.
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА
Замена уља
СИПАЊЕ УЉА / ШТАП ЗА
ПРОВЕРУ НИВОА
Старо уље испустите када је мотор топао. Топло уље се брже и
ГОРЊА
потпуно испушта.
ГРАНИЦА
1. Испод мотора поставите одговарајућу посуду за сакупљање
старог уља, а затим уклоните поклопац отвора за сипање уља/
штап за проверу нивоа, чеп за испуштање уља и подлошку.
2. Пустите да старо уље потпуно истече, затим вратите чеп за
испуштање уља и поставите нову подлошку и добро притегните
чеп за испуштање уља.
ДОЊА ГРАНИЦА
Старо моторно уље одложите на еколошки прихватљив начин.
Предлажемо вам да старо уље у затвореној посуди однесете
у локални центар за рециклажу или сервисну станицу за
регенерацију уља. Не бацајте га у ђубре, не проливајте га на тло
или у канализацију.
3. Када је мотор у равном положају, препоручено уље (погледајте
на стр. 8) сипајте до ознаке за горњу границу (доња ивица
отвора за сипање уља) на штапу за проверу нивоа.
ОБАВЕШТЕЊЕ
Рад мотора са ниским нивоом уља може довести до
оштећења. Овај тип оштећења није покривен ограниченом
гаранцијом дистрибутера.
Oil Alert систем (применљиви типови) ће аутоматски зауставити
мотор пре него што ниво уља падне испод сигурносне границе.
Међутим, да бисте избегли непријатности услед неочекиваног
искључења, напуните до горње границе и редовно проверавајте
ниво моторног уља.
СРПСКИ
9
6 : 1 Кућиште редуктора
6 : 1 Кућиште редуктора
ВИЈАК ЗА
1. Уклоните вијак за проверу нивоа
НИВО УЉА
ПУЊЕЊЕ
Старо уље испустите док је мотор топао. Топло уље се брже
уља и подлошку и проверите да
и потпуно испушта.
ли је ниво уља на ивици отвора
1.
Испод кућишта редуктора поставите одговарајућу посуду за
за вијак.
сакупљање старог уља, а затим уклоните вијак за пуњење,
2. Ако је ниво уља испод отвора
вијак за проверу нивоа уља и подлошке.
вијка за проверу, уклоните вијак
2.
Старо уље потпуно испустите у посуду нагињањем мотора
за пуњење и подлошку. Додајте
према отвору за вијак за проверу нивоа уља.
препоручено уље док не почне да
истиче из отвора вијка за проверу
Старо моторно уље одложите на еколошки прихватљив начин.
(погледајте стр. 9).
Предлажемо вам да старо уље у затвореној посуди однесете
у локални центар за рециклажу или сервисну станицу за
3. Наместите вијак за проверу нивоа
регенерацију уља. Не бацајте га у ђубре, не проливајте га
уља, вијак за пуњење и подлошке.
на тло или у канализацију.
Добро их притегните.
3.
Када је мотор у равном положају, препоручено уље (погледајте
на стр. 9) сипајте док не почне да истиче из отвора за вијак.
ВИЈАК ЗА ПРОВЕРУ НИВОА УЉА
Замена уља
ОБАВЕШТЕЊЕ
2 : 1 Кућиште редуктора са центрифугалном спојницом
Рад мотора са ниским нивоом уља у кућишту редуктора може
Старо уље испустите док је мотор топао. Топло уље се брже и
довести до оштећења.
потпуно испушта.
4.
Поново поставите вијак за проверу нивоа уља, вијак за пуњење
1. Испод кућишта редуктора поставите одговарајућу посуду за
и нове подлошке и добро их притегните.
сакупљање старог уља, а затим уклоните поклопац отвора
ВИЈАК ЗА ПУЊЕЊЕ
за сипање уља/штап за проверу нивоа, чеп за испуштање
уља и подлошку.
2. Пустите да старо уље потпуно истече, затим вратите чеп
за испуштање уља и поставите нову подлошку и добро
НИВО УЉА
притегните чеп.
Старо моторно уље одложите на еколошки прихватљив начин.
Предлажемо вам да старо уље у затвореној посуди однесете
у локални центар за рециклажу или сервисну станицу за
регенерацију уља. Не бацајте га у ђубре, не проливајте га на
тло или у канализацију.
3. Када је мотор у равном положају, препоручено уље (погледајте на
стр. 9) сипајте до ознаке за горњу границу на штапу за проверу
ВИЈАК ЗА ПРОВЕРУ НИВОА УЉА
нивоа. Да бисте проверили ниво уља, уметните и уклоните штап
за проверу нивоа без навртања у отвор за пуњење.
Оперите руке сапуном и водом после рада са старим уљем.
Запремина уља у кућишту редуктора: 0,50 л
ФИЛТЕР ЗА ВАЗДУХ
ОБАВЕШТЕЊЕ
Рад мотора са ниским нивоом уља у кућишту редуктора може
Прљав филтер за ваздух ће ограничити проток ваздуха према
довести до оштећења.
карбуратору и смањити перформансе мотора. Ако са мотором
радите у веома прашњавим подручјима, филтер за ваздух чистите
4. Поново поставите поклопац отвора за сипање/штап за проверу
чешће него што је наведено у РАСПОРЕДУ ОДРЖАВАЊА.
нивоа и учврстите.
ОБАВЕШТЕЊЕ
ПОКЛОПАЦ ОТВОРА ЗА
СИПАЊЕ УЉА / ШТАП ЗА
Када мотора ради без филтера или са оштећеним филтером
ПРОВЕРУ НИВОА
доћи ће до продора прљавштине у мотор, што ће довести
ГОРЊА
до наглог хабања мотора. Овај тип оштећења није покривен
ГРАНИЦА
ограниченом гаранцијом дистрибутера.
Провера
Уклоните поклопац филтера за ваздух и проверите филтерске
елементе. Очистите или замените прљаве филтерске елементе.
Оштећене филтерске елементе увек замените. Ако је у опреми
ДОЊА ГРАНИЦА
ЧЕП ЗА ИСПУШТАЊЕ УЉА
ваздушни филтер са уљном купком, проверите и ниво уља.
Погледајте стране 11 - 12 за упутства која се односе на филтер
Оперите руке сапуном и водом после рада са старим уљем.
за ваздух и филтер за ваш тип мотора.
10
СРПСКИ
Чишћење
СТАНДАРДНИ ДВОСТРУКИ ФИЛТЕРСКИ
7. Обришите прљавштину са унутрашње стране кућишта филтера
ЕЛЕМЕНТ
за ваздух и поклопца коришћењем влажне крпе. Пазите да
Типови са двоструким
прљавштина не уђе у одвод за ваздух који води у карбуратор.
филтерским елементима
ЛЕПТИР-
8. Пенасти филтерски елемент за ваздух поставите преко папирног
НАВРТКА
1. Уклоните лептир-навртку
елемента и поново наместите састављени филтер за ваздух.
са поклопца филтера за
ПОКЛОПАЦ
ФИЛТЕРА ЗА
Побрините се да је гумица на месту, испод филтера за ваздух.
ваздух и поново уклоните
ВАЗДУХ
Лептир-навртку филтера за ваздух добро учврстите.
поклопац.
ЛЕПТИР-
НАВРТКА
9. Наместите поклопац филтера за ваздух и добро притегните
2. Уклоните лептир-навртку
ПАПИРНИ
лептир-навртку.
из филтера за ваздух и
ФИЛТЕРСКИ
уклоните филтер.
ЕЛЕМЕНТ
Тип уљне купке
3. Уклоните пенасти филтерски
ПЕНАСТИ
1. Уклоните лептир-навртку, поклопац филтера за ваздух и
елемент из папирног
ФИЛТЕРСКИ
поклопац.
ЕЛЕМЕНТ
филтерског елемента.
2. Уклоните филтерски елемент за ваздух из поклопца. Оперите
4. Проверите оба филтерска
поклопац и филтерски елемент у топлој сапуници, исперите
елемента за ваздух
ГУМИЦА
и пустите да се добро осуши. Или га очистите незапаљивим
и замените их ако су
растварачем и пустите да се осуши.
оштећени. Папирне
3. Уроните филтерски елемент у чисто моторно уље, а затим
филтерске елементе за
исцедите вишак уља. Мотор ће се задимити ако је у пени остало
ваздух увек мењајте у
превише уља.
предвиђеном интервалу
(погледајте стр. 7).
4. Испустите старо уље из кућишта филтера за ваздух, исперите
сву накупљену прљавштину помоћу незапаљивог растварача
ЦИКЛОНСКИ ДВОСТРУКИ ФИЛТЕРСКИ ЕЛЕМЕНТ
и осушите кућиште.
ПОКЛОПАЦ ПРЕДЧИСТАЧА
ЛЕПТИР-НАВРТКА
5. Напуните кућиште филтера за ваздух до ознаке за НИВО УЉА
са истим уљем које је препоручено за мотор (погледајте стр. 8).
ПОКЛОПАЦ ФИЛТЕРА
ЗАВРТАЊ СА
ЗА ВАЗДУХ
Запремина уља: 60 цм3
ЦИЛИНДРИЧНОМ
ГЛАВОМ (3)
6. Поново саставите филтер за ваздух и добро притегните
ЛЕПТИР-НАВРТКА
лептир-навртку.
ЖЛЕБ
ПАПИРНИ ФИЛТЕРСКИ
ПОКЛОПАЦ ФИЛТЕРА
ЛЕПТИР-НАВРТКА
ЕЛЕМЕНТ
ЗА ВАЗДУХ
ВОЂИЦА
ПЕНАСТИ ФИЛТЕРСКИ
ПОКЛОПАЦ
ЕЛЕМЕНТ
ЈЕЗИЧАК
ФИЛТЕРСКИ
ГУМИЦА
ЕЛЕМЕНТ ЗА
ВАЗДУХ
РЕШЕТКА
КУЋИШТЕ
КУЋИШТЕ ЦИКЛОНА
ФИЛТЕРА ЗА
ВАЗДУХ
5.
Очистите папирне филтерске елементе за ваздух ако их треба
поново користити.
НИВО УЉА
Папирни филтерски елемент: Лупните филтерски елемент
неколико пута о чврсту површину да бисте уклонили прљавштину
или га продувајте компримованим ваздухом не прекорачујући 207
kPa (2.1 kgf/cm²) кроз филтерски елемент са унутрашње стране.
Никад не покушавајте да ишчеткате прљавштину; четкањем ће се
прљавштина увући у влакна.
Пенасти филтерски елемент: Оперите га у топлој сапуници,
исперите и пустите да се добро осуши. Или га очистите
незапаљивим растварачем и пустите да се осуши. Уроните
филтерски елемент у чисто моторно уље, а затим исцедите
вишак уља. Мотор ће се задимити када се покрене ако је у пени
остало превише уља.
6.
САМО ЦИКЛОНСКИ ТИП: Уклоните три завртња са
цилиндричном главом из поклопца предчистача, затим уклоните
кућиште циклона и вођицу. Оперите делове водом, добро их
осушите и поново саставите.
Побрините се да вођицу инсталирате као што је показано на слици.
Кућиште циклона монтирајте тако да се део за улаз ваздуха
углави у жлеб на поклопцу предчистача.
СРПСКИ
11
Нископрофилни типови
4. Померите вентил за гориво у положај ON (УКЉУЧЕНО) и
ПОКЛОПАЦ ФИЛТЕРА
СТЕЗАЉКА
проверите да ли има цурења. Замените О-прстен ако има било
ЗА ВАЗДУХ
1.
Ослободите стезаљке
каквог цурења.
поклопца филтера за
ваздух, уклоните поклопац
СВЕЋИЦА
филтера за ваздух и
извадите филтерски
Препоручене свећице: BPR6ES (NGK)
елемент за ваздух.
W20EPR-U (DENSO)
2.
Елемент оперите
Препоручена је свећица са правилним топлотним опсегом за
у раствору кућног
нормалне радне температуре мотора.
детерџента и топле
воде, затим темељно
ОБАВЕШТЕЊЕ
очистите или оперите у
Неправилна свећица може довести до оштећења мотора.
СТЕЗАЉКА
незапаљивом растварачу
или растварачу са
ФИЛТЕРСКИ ЕЛЕМЕНТ ЗА ВАЗДУХ
За добре перформансе, свећица се мора правилно поставити и
очистити од наслага.
високом тачком паљења.
КЉУЧ ЗА СВЕЋИЦЕ
Пустите да се елемент
1. Одвојите капицу свећице и
потпуно осуши.
уклоните прљавштину око
подручја свећице.
3.
Натопите филтерски
елемент у чисто моторно
2. Извадите свећицу помоћу
уље, а затим исцедите
кључа за свећице од 2,06 цм.
вишак уља. Мотор ће
се задимити током
3. Преконтролишите свећицу.
првог покретања ако
Замените је ако је оштећена
је у елементу остало
или веома нагорела, ако је
превише уља.
заптивна подлошка у лошем
стању или ако је електрода
4.
Поново наместите
БОЧНА ЕЛЕКТРОДА
истрошена.
филтерски елемент за
ваздух и поклопац.
4. Измерите зазор електроде
0,7-0,8 мм
свећице помоћу жичаног
ФИЛТЕРСКИ ЕЛЕМЕНТ ЗА ВАЗДУХ
калибра. Поправите зазор,
ако је потребно, тако што
ћете пажљиво савијати
страну електроде. Зазор
ЗАПТИВНА
треба да буде:
ПОДЛОШКА
ТАЛОЖНА ЧАШИЦА
0,7-0,8 мм
Чишћење
5. Пажљиво наместите свећицу,
ручно, да бисте избегли
претерано увијање.
УПОЗОРЕЊЕ
Бензин је веома запаљив и експлозиван и можете се
6. Након намештања свећице, притегните је помоћу кључа за
опећи или озбиљно повредити при раду са горивом.
свећице од 2,06 цм да би се сабила заптивна подлошка.
• Зауставите мотор и удаљите изворе топлоте,
Приликом инсталирања нове свећице, притегните је за 1/2 круга док
варнице и пламен.
свећица не налегне и сабије подлошку.
• Допуну горива вршите само напољу.
Приликом поновног инсталирања свећице, притегните је за 1/8-1/4
• Одмах обришите проливено гориво.
круга док свећица не налегне и сабије подлошку.
1. Вентил за гориво померите у положај OFF (ИСКЉУЧЕНО), а
ОБАВЕШТЕЊЕ
затим уклоните таложну чашицу, О-прстен и филтер.
Лабава свећица се може прегрејати и оштетити мотор. Прејако
2. Оперите таложну чашицу и филтер у незапаљивом растварачу, а
притезање свећице може да оштети навоје у глави мотора.
затим их добро осушите.
7. Причврстите капицу свећице на свећицу.
ФИЛТЕР
(гледано одоздо)
OFF
(ИСКЉУЧЕНО)
РУЧИЦА ВЕНТИЛА
ЗА ГОРИВО
ФИЛТЕР
Поравнати
O-ПРСТЕН
ТАЛОЖНА ЧАШИЦА
3. Монтирајте филтер и ставите О-прстен у вентил за гориво, а затим
наместите таложну чашицу. Добро притегните таложну чашицу.
12
СРПСКИ
ХВАТАЧ ВАРНИЦА (применљиви типови)
КОРИСНИ САВЕТИ И ПРЕДЛОЗИ
У Европи и другим земљама у којима је на снази директива
о машинама 2006/42/EЦ, ово чишћење треба да обави ваш
СКЛАДИШТЕЊЕ МОТОРА
сервисни центар.
Припрема за складиштење
Хватач варница може бити стандардни или опциони део, што зависи
Правилна припрема за складиштење је веома важна за одржавање
од типа мотора. У неким подручјима није легално укључивати
беспрекорног стања и изгледа мотора. Следећи кораци ће вам
помоћи да спречите да рђа и корозија угрозе функционисање и
мотор без хватача варнице. Проверите локалне законе и прописе.
изглед вашег мотора и учиниће да се мотор лакше стартује када га
Хватач варнице се може набавити од овлашћеног сервисног центра
компаније Honda.
поново будете користили.
Чишћење
Хватач варнице се мора сервисирати сваких 100 сати како би се
одржала пројектована функција.
Ако је мотор радио, сачекајте да се охлади најмање пола сата пре
чишћења. Очистите спољашње површине, поправите оштећену боју
Ако је мотор радио, ауспух ће бити врућ. Сачекајте да се охлади
и премажите остале површине које могу зарђати танким слојем уља.
пре него што сервисирате хватач варница.
ОБАВЕШТЕЊЕ
Уклањање хватача варница
Коришћење баштенског црева или уређаја за прање под
1. Извадите филтер за ваздух (погледајте стр. 11).
притиском може да доведе до уласка воде у филтер за ваздух или
отвор ауспуха. Вода у филтеру за воду ће се натопити филтер
2. Уклоните два завртња од 4 мм из издувног дефлектора, а затим
за ваздух, а вода која прође кроз филтер за ваздух или ауспух
уклоните дефлектор и вођицу ауспуха (применљиви типови).
може да уђе у цилиндар и проузрокује оштећење.
3. Уклоните четири завртња од 5 мм из штитника ауспуха и
Гориво
уклоните штитник ауспуха.
ОБАВЕШТЕЊЕ
4. Уклоните завртањ од 4 мм из хватача варнице и уклоните хватач
варнице из ауспуха.
У зависности од региона у коме користите своју опрему,
формулације горива могу да ослабе и брзо оксидирају. Слабљење
5 mm ЗАВРТЊИ
горива и оксидација се могу јавити за 30 дана и могу довести до
оштећења карбуратора и/или система за гориво. У сервисном
центру проверите локалне препоруке за складиштење.
ШТИТНИК
АУСПУХА
ВОЂИЦА АУСПУХА
Бензин оксидира и слаби при складиштењу. Слаб бензин ће
довести до отежаног покретања и оставиће наслаге које запушују
систем за гориво. Ако бензин у вашем мотору ослаби током
ИЗДУВНИ
складиштења, можда ћете морати да сервисирате или замените
ДЕФЛЕКТОР
карбуратор и друге компоненте система за гориво.
4 mm ЗАВРТЊИ
Време за које се бензин може оставити у резервоару за гориво и
карбуратору а да не дође до функционалних проблема зависи од
4 mm ЗАВРТАЊ
фактора као што су састав бензина, температуре складиштења
и да ли је резервоар за гориво делимично или потпуно напуњен.
Ваздух у делимично напуњеном резервоару за гориво подстиче
ХВАТАЧ ВАРНИЦЕ
слабљење горива. Веома велике температуре складиштења
убрзавају слабљење горива. Проблеми везани за слабљење горива
могу настати у року од неколико месеци, па чак и мање ако бензин
није био свеж када сте пунили резервоар за гориво.
Чишћење и контрола хватача варница
Оштећење система за гориво или проблеми са перформансама
мотора настали услед лоше припреме за складиштење нису
1. Користите четку за уклањање
покривени ограниченом гаранцијом дистрибутера.
угљенисаних остатака са филтера
хватача варница. Пазите да не оштетите
Век трајања горива при складиштењу можете продужити
филтер. Замените хватач варница ако је
ФИЛТЕР
додавањем стабилизатора горива који је формулисан за ту намену
поломљен или има рупице.
или испразните резервоар за гориво и карбуратор да бисте избегли
овакве проблеме.
2. Монтирајте хватач варнице, штитник ауспуха, издувни дефлектор
и вођицу ауспуха редоследом обрнутим од уклањања.
Додавање стабилизатора бензина ради продужења века
трајања горива при складиштењу
3. Монтирајте филтер за ваздух (погледајте стр. 11).
Када додајете стабилизатор за гориво, резервоар за гориво прво
напуните свежим горивом. Ако је само делимично пун, ваздух у
БРЗИНА ПРАЗНОГ ХОДА
ГРАНИЧНИ ЗАВРТАЊ ЗА ГАС
резервоару ће подстицати слабљење горива током складиштења.
Подешавање
Ако имате канту за бензин коју користите за допуну горива,
побрините се да се у њој налази искључиво свеже гориво.
1. Мотор покрените напољу и
пустите да се загреје на радну
1. Стабилизатор бензина додајте у складу са упутствима произвођача.
температуру.
2. Након додавања стабилизатора бензина, покрените мотор
2. Померите ручицу чока у његов
на 10 минута да бисте били сигурни да је третирани бензин
минимални положај.
заменио нетретирани бензин у карбуратору.
3. Окрените гранични завртањ за
3. Зауставите мотор.
гас да бисте добили стандардну
брзину празног хода.
+200 Стандардна брзина празног хода: 1,400 -150
о/мин
СРПСКИ
13
Пражњење резервоара за гориво и карбуратора
Мере предострожности при складиштењу
Ако ваш мотор треба да се складишти са бензином у резервоару
УПОЗОРЕЊЕ
за гориво и карбуратору, важно је смањити опасност од паљења
бензинске паре. Изаберите место за складиштење са добром
Бензин је веома запаљив и експлозиван и можете се
вентилацијом, удаљено од било каквог уређаја који ради са
опећи или озбиљно повредити при раду са горивом.
пламеном или високом температуром, као што су пећи, бојлери
• Зауставите мотор и удаљите изворе топлоте,
или машине за сушење веша. Такође избегавајте просторе са
варнице и пламен.
електричним моторима који варниче или места где се ради са
• Са горивом радите само напољу.
електричним алатима.
• Одмах обришите проливено гориво.
Ако је могуће, избегавајте места складиштења са високом
1. Померите ручицу вентила за гориво у положај OFF
влажношћу зато што подстичу рђање и корозију.
(ИСКЉУЧЕНО) (погледајте стр. 6).
Мотор у складишту треба да се чува у хоризонталном положају.
2. Одобрену канту за бензин ставите испод карбуратора и
Нагињање може довести до цурења горива или уља.
користите левак да бисте избегли проливање горива.
Када су мотор и издувни систем охлађени, покријте мотор да бисте
3. Уклоните вијак за пражњење карбуратора и гумицу. Уклоните
га заштитили од прашине. Врућ мотор и издувни систем могу
таложну чашицу и О-прстен, а затим ручицу вентила за гориво
да запале или истопе неке материјале. Не користите пластичну
померите у положај ON (УКЉУЧЕНО) (погледајте стр. 4).
фолију као покривач против прашине. Непорозни покривач може
да зароби влагу око мотора и подстакне рђање и корозију.
4. Након испуштања свог горива у канту, поново наместите вијак,
гумицу, таложну чашицу и О-прстен. Добро притегните вијак за
Ако је опремљен са акумулатором за типове електричног
пражњење и седиментну чашицу.
стартера, допуните акумулатор једном месечно док је мотор у
складишту. То ће помоћи да се продужи радни век акумулатора.
РУЧИЦА
ВЕНТИЛА ЗА
Уклањање из складишта
ГОРИВО
Проверите мотор као што је описано у одељку ПРОВЕРЕ ПРЕ
УКЉУЧИВАЊА у овом упутству (погледајте стр. 4).
O-ПРСТЕН
Ако је гориво било испуштено током припреме за складиштење,
ON
(УКЉУЧЕНО)
напуните резервоар свежим бензином. Ако имате канту за
ГУМИЦА
бензин коју користите за допуну горива, побрините се да се у
ТАЛОЖНА
њој налази искључиво свеже гориво. Бензин оксидира и слаби
ЧАШИЦА
ВИЈАК ЗА
током времена и доводи до отежаног стартовања.
ПРАЖЊЕЊЕ
КАРБУРАТОРА
Ако је цилиндар био премазан уљем током припреме за
складиштење, мотор ће се мало задимити при стартовању.
То је нормално.
Моторно уље
ТРАНСПОРТ
1. Промените моторно уље (погледајте стр. 9).
Ако је мотор радио, сачекајте да се охлади најмање 15 минута
2. Извадите свећицу (погледајте стр. 12).
пре утовара моторизоване опреме на транспортно возило.
Врућ мотор и издувни систем могу да вас опеку и да запале
3. Сипајте кашику 5-10 cm³ (5-10 мл) чистог моторног уља у цилиндар.
неке материјале.
4. Повуците сајлу стартера више пута да бисте дистрибуирали уље
При транспорту мотор треба да буде у хоризонталном положају да
у цилиндру.
би се смањила могућност цурења горива. Померите ручицу вентила
5. Поново наместите свећицу.
за гориво у положај OFF (ИСКЉУЧЕНО) (погледајте стр. 6).
6. Полако повуците сајлу стартера док не осетите отпор и док
се зарез на котурачи стартера не поравна са отвором на врху
поклопца стартера са сајлом. То ће затворити вентиле тако
да влага не може да продре у главу мотора. Полако вратите
сајлу стартера.
Поравнајте зарез на котурачи
са отвором на врху поклопца.
7. Тип електричног стартера: Извадите акумулатор и одложите га
на хладном и сувом месту. Допуните га једном месечно.
8. Покријте мотор да бисте га заштитили од прашине.
14
СРПСКИ
РЕШАВАЊЕ НЕОЧЕКИВАНИХ ПРОБЛЕМА
ЗАМЕНА ОСИГУРАЧА (применљиви типови):
Релејно коло електричног стартера и коло за пуњење акумулатора
МОТОР НЕЋЕ ДА СЕ
Могући узрок
Решење
су заштићени осигурачем. Ако осигурач прегори, електрични
ПОКРЕНЕ
стартер неће радити. Мотор се може покренути ручно ако изгори
1. Електрично
Акумулатор је
Напуните
осигурач, али се радом мотора неће пунити акумулатор.
стартовање
празан.
акумулатор.
(применљиви
1. Извадите 6 × 12 мм специјални завртањ из задњег поклопца
Осигурач је
Замените осигурач
типови): Проверите
прегорео.
(стр. 15).
кутије са прекидачем мотора и уклоните задњи поклопац.
акумулатор и
2. Уклоните поклопац осигурача, затим га извуците и
осигурач.
преконтролишите осигурач.
2. Проверите положаје
Вентил за гориво
Померите ручицу
контрола.
у положају OFF
у положај ON
Ако је осигурач прегорео, баците прегорели осигурач. Наместите
(ИСКЉУЧЕНО).
(УКЉУЧЕНО).
нови осигурач истих карактеристика као што је био претходни и
Чок је отворен.
Ручицу померите
поново наместите поклопац.
у CLOSED
(ЗАТВОРЕН)
Ако имате питања везана за вредности оригиналног осигурача,
положај, осим ако је
обратите се Honda сервисном центру.
мотор топао.
ОБАВЕШТЕЊЕ
OFF (ИСКЉУЧЕНО)
Прекидач мотора
мотор.
окрените у положај
Никад не користите осигурач чије су вредности веће од
ON (УКЉУЧЕНО).
вредности осигурача који је био у оригиналној опреми
3. Проверите нивоа
Низак ниво моторног
Препоручено
мотора. Може доћи до тешких оштећења електричног
моторног уља.
уља (Oil Alert
уље сипајте до
система или пожара.
модели).
одговарајућег
нивоа (стр. 9).
3. Поново наместите задњи поклопац. Наместите 6 × 12 мм
4. Проверите гориво.
Нема горива.
Допуните гориво
завртањ и добро га притегните.
(стр. 8).
Лоше гориво; мотор
Испразните
ЗАДЊИ ПОКЛОПАЦ
ОСИГУРАЧ
је складиштен без
резервоар за
ПРЕКИДАЧА МОТОРА
ПОКЛОПАЦ
третирања бензина
гориво и карбуратор
или испуштања
(стр. 14). Сипајте
бензина или је сипан
свеж бензин (стр. 8).
лош бензин.
6 × 12 mm
СПЕЦИЈАЛНИ
5. Извадите и
Свећица је
Подесите зазор или
ЗАВРТАЊ
преконтролишите
неисправна,
замените свећицу
ОСИГУРАЧ
свећицу.
нагорела или има
(стр. 12).
неправилан зазор.
Свећица је
Осушите и поново
намокрена горивом
наместите свећицу.
(потопљен мотор)
Покрените мотор
са педалом гаса
у положају MAX.
(MAКС.).
6. Однесите мотор у
Филтер за гориво је
Замените или
овлашћени сервис
запушен, карбуратор
поправите
Често прегоревање осигурача указује на кратак спој или
компаније Honda
је неисправан,
неисправне
преоптерећење у електричном систему. Ако осигурач често
или погледајте
паљење је
компоненте
прегорева, мотор однесите у Honda сервисни центар на поправку.
упутство за
неисправно, вентил
према потреби.
радионице.
је заглављен итд.
МОТОР НЕМА СНАГУ
Могући узрок
Решење
1. Проверите филтер
Филтерски
Очистите
за ваздух.
елемент(и)
или замените
су запушени.
филтерски(е)
елемент(е)
(стр. 11-12).
2. Проверите гориво.
Лоше гориво; мотор
Испразните
је складиштен без
резервоар за
третирања бензина
гориво и карбуратор
или испуштања
(стр. 14). Сипајте
бензина или је сипан
свеж бензин (стр. 8).
лош бензин.
3. Однесите мотор у
Филтер за гориво је
Замените или
овлашћени сервис
запушен, карбуратор
поправите
компаније Honda
је неисправан,
неисправне
или погледајте
паљење је
компоненте
упутство за
неисправно, вентил
према потреби.
радионице.
је заглављен итд.
СРПСКИ
15
ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Повезивање даљинске контроле
Положај серијског броја
Педала гаса и контролна ручица чока имају отворе за опционо
Забележите серијски број
прикључивање кабла. Следеће илустрације показују примере
мотора, тип мотора и датум
инсталације за кабл са пуном жицом и за савитљиви кабл са
куповине на предвиђеним
упреденом жицом. Ако се користи савитљиви кабл са упреденом
местима у наставку. Ове
жицом, додајте повратну опругу као што је показано.
информације ће вам бити
Фрикциона навртка педале гаса се мора олабавити када гас ради
потребе када наручујете
са даљинском контролом.
делове и шаљете техничке
упите или захтеве у вези са
ПОВЕЗИВАЊЕ ДАЉИНСКЕ КОНТРОЛЕ ГАСА
гаранцијом.
ЕЛЕКТРИЧНИ СТАРТЕР
(применљиви типови)
ПОЛОЖАЈ СЕРИЈСКОГ
ПОВРАТНА
БРОЈА И ТИПА МОТОРА
ОПРУГА
ФРИКЦИОНА НАВРТКА
ПЕДАЛЕ ГАСА
Серијски број мотора: __ __ __ __ - __ __ __ __ __ __ __
Тип мотора: ___ ___ ___ ___
Држач за савитљиву жицу
Датум куповине: ______ / ______ / ______
4 mm ЗАВРТАЊ
ДРЖАЧ ЖИЦЕ
ОПЦИЈА
Прикључци акумулатора за електрични стартер
ЖИЦА
(применљиви типови)
ГАС РУЧИЦА
5 mm
Користите акумулатор од 12 V са амперажом од најмање 18 Ah.
ОСИГУРАЧ
Држач за пуну жицу
Пазите да акумулатор не повежете са обрнутим поларитетом, јер ће
то краткоспојити систем за пуњење акумулатора. Увек повежите кабл
акумулатора за позитиван (+) пол на прикључак акумулатора пре него
што повежете кабл акумулатора за негативан (-) пол тако да ваши
ПОВЕЗИВАЊЕ ДАЉИНСКЕ КОНТРОЛЕ ЧОКА
алати не могу да изазову кратак спој ако се додирне уземљени део
приликом притезања краја кабла акумулатора за позитиван (+) пол.
ДРЖАЧ ЖИЦЕ
УПОЗОРЕЊЕ
Акумулатор може експлодирати ако се не придржавате
правилне процедуре и тешко повредити било кога у
близини.
РУЧИЦА ЧОКА
Сва варничења, пламенове и задимљене материјале
удаљите од акумулатора.
УПОЗОРЕЊЕ: Странице акумулатора, прикључци и повезана
опрема садрже олово и једињења олова. Оперите руке после рада.
1. Повежите кабл акумулатора за позитиван (+) пол на прикључак
соленоида стартера као што је показано.
2. Повежите кабл акумулатора за негативан (-) пол на монтажни
клин мотора, клин оквира или други добар прикључак за
уземљење мотора.
3. Повежите кабл акумулатора за позитиван (+) пол на позитиван
(+) прикључак акумулатора као што је показано.
4. Повежите кабл акумулатора за негативан (-) пол на негативан (-)
прикључак акумулатора као што је показано.
5. Прикључке и крајеве кабла премажите мазивом.
КАБЛ АКУМУЛАТОРА ЗА
СОЛЕНОИД СТАРТЕРА
НЕГАТИВАН (-) ПОЛ
КАБЛ АКУМУЛАТОРА ЗА ПОЗИТИВАН (+) ПОЛ
16
СРПСКИ
Модификације карбуратора за рад на великој надморској висини
Информације о систему контроле емисија
На великој надморској висини, стандардна мешавина ваздуха и
Извори емисија
горива у карбуратору биће превише обогаћена. Перформансе
У процесу сагоревања се стварају угљен-моноксид, азотни оксиди и
слабе, а потрошња горива расте. Веома обогаћена мешавина
угљоводоници. Контрола угљоводоника и азотних оксида је веома
ће такође запрљати свећице и довести до отежаног стартовања.
важна зато што, под одређеним условима, они могу да реагују
Рад на надморским висинама које се разликују од оних за које је
са фотохемијским смогом када су изложени сунчевој светлости.
овај мотор сертификован, у дужим временским периодима, може
Угљен-моноксид не реагује на исти начин, али је токсичан.
повећати емисије.
Honda користи одговарајуће односе ваздуха/горива и друге системе
Перформансе на великој надморској висини се могу побољшати
за контролу емисија да би смањила емисије угљен-моноксида,
извођењем посебних модификација на карбуратору. Ако свој мотор
азотних оксида и угљоводоника.
увек укључујете на надморским висинама изнад 1.500 метара,
Осим тога, Honda системи за гориво користе компоненте и
нека ваш сервисер изведе ову модификацију карбуратора. Овај
контролне технологије за смањење испарљивих емисија.
мотор, када ради на великој надморској висини са модификацијама
карбуратора за коришћење на великој надморској висини, ће
САД, Калифорнијски закон о чистом ваздуху и екологији
задовољити захтеве у погледу стандардне емисије током свог
Канаде
радног века.
EПА, калифорнијски и канадски прописи захтевају да сви
произвођачи направе писмена упутства која описују рад и
Чак и са модификацијом карбуратора, снага мотора ће се смањити
одржавање система за контролу емисија.
око 3,5% на сваких 300 метара повећања надморске висине. Утицај
надморске висине на снагу мотора ће бити већи ако се не изврши
Следећа упутства и процедуре се морају следити како би емисије из
модификација карбуратора.
вашег Honda мотора биле одржане у оквиру стандарда за емисије.
ОБАВЕШТЕЊЕ
Модификације и измене
Модификације на или измене система за контролу емисија могу
Када је карбуратор модификован за рад на великој надморској
повећати емисије изнад законског ограничења. У модификације се
висини, мешавина ваздуха и горива ће бити превише сиромашна
убраја следеће:
за коришћење на нижим надморским висинама. Рад на надморским
• Уклањање или измене било ког дела довода, горива или издувних
висинама испод 1.500 метара са модификованим карбуратором
система.
може да доведе до прегревања мотора и озбиљног оштећења
• Мењање или блокада споне управљача или механизма за
мотора услед тога. За коришћење на малим надморским
подешавање брзине како би мотор радио ван пројектованих
висинама, нека вам сервисер врати карбуратор на оригиналне
параметара.
фабричке спецификације.
Проблеми који могу утицати на емисије
Ако приметите било који од следећих симптома, нека ваш мотор
провери и поправи ваш сервисер.
• Отежано стартовање или блокирање после стартовања.
• Немиран рад у празном ходу.
• Изостанак или поновно паљење под оптерећењем.
• Накнадно сагоревање (поновно паљење).
• Црни издувни дим или велика потрошња горива.
Резервни делови
Системи за контролу емисије на вашем Honda мотору су
пројектовани, израђени и сертификовани да би били у складу
са ЕПА, калифорнијским и канадским прописима о емисијама.
Препоручујемо да користите оригиналне резервне делове при
сваком одржавању. Ови оригинално дизајнирани резервни
делови су произведени по истим стандардима као и оригинални
делови, тако да можете имати поверења у њихов рад. Коришћење
резервних делова који нису оригиналног дизајна и квалитета могу
да угрозе ефикасност вашег система за контролу емисија.
Произвођач на тржишту резервних делова преузима одговорност
да део неће негативно утицати на емисионе перформансе.
Произвођач или ремонтер делова морају да потврде да коришћење
дела неће довести до немогућности мотора да буде усклађен са
прописима о емисијама.
Одржавање
Пратите распоред одржавања на стр. 7. Имајте на уму да се
овај распоред заснива на претпоставци да ће ваша машина
бити коришћена за своју намену. Непрекидан рад под високим
оптерећењем или при високим температурама или у неуобичајено
влажним или прашњавим условима захтеваће чешћи сервис.
СРПСКИ
17
Индекс ваздуха
Спецификације
(модели сертификовани за продају у Калифорнији)
GX120 (тип ПТО осовине S, са резервоаром за гориво)
Налепница са информацијама о индексу ваздуха постављена на
Дужина x Ширина x Висина
297 × 346 × 329 mm
мотор потврђује да је временски период трајности мотора у погледу
Сува маса [тежина]
13,0 кг
емисија у складу са захтевима калифорнијског одбора за ваздушне
Тип мотора
4-тактни, ОХ вентил, један цилиндар
ресурсе.
Запремина
118 cm³
Стубни графикон је намењен да вам као нашем купцу омогући
[отвор x ход]
60,0 × 42,0 mm
упоређивање перформанси емисија доступних мотора. Нижи
Струјно напајање
2,6 kW (3,5 КС) на 3.600 о/мин
индекс ваздуха - мање загађење.
(у складу са SAE J1349*)
Макс. мрежни момент
7,3 N·m (0,74 kgf·m)
Опис издржљивости има за циљ да вам обезбеди информације о
(у складу са SAE J1349*)
на 2.500 о/мин
трајности мотора у погледу емисија.
Запремина моторног уља
0,56 л
Описни термин указује на корисан век трајања система за контролу
Капацитет резервоара
2,0 л
емисија мотора. Погледајте Гаранцију за систем контроле емисија
за гориво
за више информација.
Систем хлађења
Принудна вентилација
Систем паљења
Транзисторски магнети
Описни термин
Односи се на период трајности емисија
Умерен
50
сати (0-80 cc, инклузивно)
Ротација ПТО осовине
Супротно кретању казаљке на сату
125
сати (више од 80 мл)
GX160 (тип ПТО осовине S, са резервоаром за гориво)
Средњи
125
сати (0-80 cc, инклузивно)
250
сати (више од 80 мл)
Дужина x Ширина x Висина
304 × 362 × 346 mm
Продужен
300
сати (0-80 cc, инклузивно)
Сува маса [тежина]
15,1 кг
500
сати (више од 80 мл)
Тип мотора
4-тактни, ОХ вентил, један цилиндар
1,000
сати (225 мл и више)
Запремина
163 cm³
[отвор x ход]
68,0 × 45,0 mm
Струјно напајање
3,6 kW (4,9 КС) на 3.600 о/мин
(у складу са SAE J1349*)
Макс. мрежни момент
10,3 N·m (1,05 kgf·m)
(у складу са SAE J1349*)
на 2.500 о/мин
Запремина моторног уља
0,58 л
Капацитет резервоара за
3,1 л
гориво
Систем хлађења
Принудна вентилација
Систем паљења
Транзисторски магнети
Ротација ПТО осовине
Супротно кретању казаљке на сату
GX200 (тип ПТО осовине S, са резервоаром за гориво)
Дужина x Ширина x Висина
313 × 376 × 346 mm
Сува маса [тежина]
16,1 кг
Тип мотора
4-тактни, ОХ вентил, један цилиндар
Запремина
196 cm³
[отвор x ход]
68,0 × 54,0 mm
Струјно напајање
4,1 kW (5,6 КС) на 3.600 о/мин
(у складу са SAE J1349*)
Макс. мрежни момент
12,4 N·m (1,26 kgf·m)
(у складу са SAE J1349*)
на 2.500 о/мин
Запремина моторног уља
0,60 л
Капацитет резервоара за
3,1 л
гориво
Систем хлађења
Принудна вентилација
Систем паљења
Транзисторски магнети
Ротација ПТО осовине
Супротно кретању казаљке на сату
* Снага мотора наведена у овом документу је нето излазна снага
тестирана на производном мотору за модел мотора и измерена у
складу са SAE J1349 при 3.600 о/мин (нето снага) и при 2.500 о/
мин (Maкс. нето момент). Масовно произведени мотори могу да
одступају од ове вредности.
Реална излазна снага мотора инсталираног у коначну машину
зависиће од бројних фактора, укључујући радну брзину мотора у
апликацији, услови околине, одржавање и друге променљиве.
18
СРПСКИ
Спецификације за подешавање GX120/160/200
Дијаграми ожичења
СТАВКА
СПЕЦИФИКАЦИЈЕ
ОДРЖАВАЊЕ
Зазор свећице
0,7-0,8 мм
Погледајте на стр.: 12
Са Oil Alert и електричним стартером
Брзина праз.хода
1,400
Погледајте на стр.: 13
(1)
150 о/мин
(2)
(4)
Зазор
GX120
УН.: 0,15 ± 0,02 мм
Посетите овлашћени
(3)
вентила
GX200
EКС: 0,20 ± 0,02 мм
сервис компаније Honda
(хладан)
GX160
УН.: 0,08 ± 0,02 мм
EКС: 0,10 ± 0,02 мм
Остале
Нису потребна друга подешавања.
спецификације
(12)
Главни подаци
(13)
Гориво
Безоловни бензин (Погледајте на стр. 8.)
(11)
(8)
(6)
(5)
(14)
(10)
(9)
САД
пумпни октански број 86 или више
(7)
Ван
теоријски октански број 91 или више САД
САД
пумпни октански број 86 или више
IG
E
BAT
ST
Моторно уље
SAE 10W-30, API SJ или новији, за општу употребу.
OFF
Погледајте на стр. 8.
ON
Уље у кућишту
Исто уље као моторно уље, погледајте горе
редуктора
(применљиви типови).
START
Свећица
BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
Са Oil Alert и без електричног стартера
Одржавање
Пре сваке употребе:
• Проверите нивоа моторног уља. Погледајте на стр. 9.
• Проверите уље у кућишту редуктора
(применљиви типови).
Погледајте на стр. 9 - 10.
• Проверите филтер за ваздух. Погледајте на стр. 10.
Првих 20 сати:
• Промените моторно уље. Погледајте на стр. 9.
• Промените уље у кућишту редуктора
(применљиви типови).
Погледајте на стр. 10.
Затим:
Погледајте распоред одржавања на стр. 7.
(10)
(6)
(8)
(5)
(11)
IG
E
OFF
ON
(1) КОМАНДНА КУТИЈА
(8) ПРЕКИДАЧ ЗА НИВО УЉА
(2) ИСПРАВЉАЧ
(9) НАМОТАЈ ЗА ПУЊЕЊЕ
(3) ОСИГУРАЧ
(10) БОБИНА
(4) ПРЕКИДАЧ СТРУЈНОГ КОЛА (11) СВЕЋИЦА
(5) ПРЕКИДАЧ МОТОРА
(12) МОТОР СТАРТЕРА
(6) OIL ALERT ЈЕДИНИЦА
(13) СОЛЕНОИД СТАРТЕРА
(7) Тип са Oil Alert јединицом
(14) АКУМУЛАТОР (12 V)
Bl
Црна
Br
Браон
Y
Жута
O
Наранџаста
Bu
Плава
Lb
Светлоплава
G
Зелена
Lg
Светлозелена
R
Црвена
P
Ружичаста
W
Бела
Gr
Сива
СРПСКИ
19
ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА КОРИСНИКЕ
(Канцеларија компаније Honda)
Када нам пишете или нас зовете, приложите ове информације:
Гаранције и информације о локацијама дистрибутера/продаваца
• Назив произвођача опреме и број модела на коме је
Сједињене Америчке Државе, Порторико и Америчка
монтиран мотор
девичанска острва:
• Модел мотора, серијски број и тип (погледајте на стр. 16)
Посетите наш веб сајт: www.honda-engines.com
• Назив продавца који вам је продао мотор
Канада:
• Назив, адреса и особа за контакт код продавца који сервисира
Позовите (888) 9HONDA9
ваш мотор
или посетите наш веб сајт: www.honda.ca
• Датум куповине
• Ваше име, адресу и број телефона
За Европски регион:
• Детаљан опис проблема
Посетите наш веб сајт: http://www.honda-engines-eu.com
Аустралија:
Сједињене Америчке Државе, Порторико и Америчка
Позовите (03) 9270 1348
девичанска острва:
или посетите наш веб сајт: www.hondampe.com.au
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
Информације за кориснички сервис
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Особље сервисног центра су едуковани стручњаци. Они би требало
да одговоре на сва ваша питања. Ако наиђете на проблем који ваш
Или телефоном: (770) 497-6400, 8:30 преподне - 7:00 поподне ET
продавац не може да реши на ваше задовољство, обратите се
управи дистрибутера. Директор сервиса, генерални директор или
власник могу да вам помогну. Скоро сви проблеми се могу решити
на овај начин.
Канада:
Honda Canada, Inc.
Сједињене Америчке Државе, Порторико и Америчка
180 Honda Blvd.
девичанска острва:
Markham, ON L6C 0H9
Ако нисте задовољни одлуком коју је донела управа продавца,
обратите се регионалном дистрибутеру мотора компаније Honda у
Тeлeфон:
(888) 9HONDA9
Бесплатно
свом региону.
(888) 946-6329
Факс:
(877) 939-0909
Бесплатно
Ако и након разговора са регионалним дистрибутером мотора не
будете задовољни, можете се обратити канцеларији компаније
Honda, као што је показано.
Аустралија:
Сви остали региони:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
Ако нисте задовољни одлуком коју је донела управа продавца,
1954-1956 Hume Highway
обратите се канцеларији компаније Honda као што је показано.
Campbellfield Victoria 3061
Телефон: (03) 9270 1111
Факс:
(03) 9270 1133
За Европски регион:
Honda Europe NV.
European Engine Center
Сви остали региони:
За помоћ се обратите дистрибутеру компаније Honda у
вашем региону.
20
СРПСКИ