Сборник нормативных правовых актов, регулирующих вопросы противодействия коррупции (2012 год) - часть 4

 

  Главная      Учебники - Разные     Сборник нормативных правовых актов, регулирующих вопросы противодействия коррупции (2012 год)

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 



 

содержание   ..  2  3  4  5   ..

 

 

Сборник нормативных правовых актов, регулирующих вопросы противодействия коррупции (2012 год) - часть 4

 

 

 

49 

 

дарства-участника  и  в котором излагаются разумные основания,  позволя-
ющие  запрашиваемому  Государству-участнику  полагать,  что  существуют 
достаточные  мотивы  для  принятия  таких  мер  и  что  в  отношении  этого 
имущества  будет  в  конечном  итоге  вынесено  постановление  о  конфиска-
ции для целей пункта 1 (a) настоящей статьи; 

b)  принимает  такие  меры,  какие  могут  потребоваться,  с  тем  чтобы 

позволить своим компетентным органам замораживать или налагать арест 
на имущество по просьбе, в которой излагаются разумные основания, поз-
воляющие  запрашиваемому  Государству-участнику  полагать,  что  суще-
ствуют  достаточные  мотивы  для  принятия  таких  мер  и  что  в  отношении 
этого  имущества  будет  в  конечном  итоге  вынесено  постановление  о  кон-
фискации для целей пункта 1 (a) настоящей статьи; и 

c) рассматривает вопрос о принятии дополнительных мер, с тем что-

бы позволить своим компетентным органам сохранять имущество для це-
лей конфискации, например на основании иностранного постановления об 
аресте  или  предъявления  уголовного  обвинения  в  связи  с  приобретением 
подобного имущества. 

 
Статья 55 
Международное сотрудничество в целях конфискации 
 
1.  Государство-участник,  получившее  от  другого  Государства-

участника, под юрисдикцию которого подпадает какое-либо преступление, 
признанное  таковым  в  соответствии  с  настоящей  Конвенцией,  просьбу  о 
конфискации упомянутых в пункте 1 статьи 31 настоящей Конвенции до-
ходов от преступлений, имущества, оборудования или других средств со-
вершения преступлений, находящихся на его территории, в максимальной 
степени, возможной в рамках его внутренней правовой системы: 

a) направляет эту просьбу своим компетентным органам с целью по-

лучения  постановления  о  конфискации  и,  в  случае  вынесения  такого  по-
становления, приводит его в исполнение; или 

b)  направляет  своим  компетентным  органам  постановление  о  кон-

фискации,  вынесенное  судом  на  территории  запрашивающего  Государ-
ства-участника в соответствии с пунктом 1 статьи 31 и пунктом 1 (a) ста-
тьи 54 настоящей Конвенции, с целью его исполнения в том объеме, кото-
рый указан в просьбе, и в той мере, в какой оно относится к находящимся 
на  территории  запрашиваемого  Государства-участника  доходам  от  пре-
ступлений,  имуществу,  оборудованию  или  другим  средствам  совершения 
преступлений, упомянутым в пункте 1 статьи 31. 

2.  По  получении  просьбы,  направленной  другим  Государством-

участником,  под  юрисдикцию  которого  подпадает  какое-либо  преступле-
ние, признанное таковым в соответствии с настоящей Конвенцией, запра-
шиваемое  Государство-участник  принимает  меры  для  выявления,  отсле-

 

50 

 

живания, замораживания или ареста доходов от преступлений, имущества, 
оборудования или других средств совершения преступлений, упомянутых 
в  пункте  1  статьи  31  настоящей  Конвенции,  с  целью  последующей  кон-
фискации, постановление о которой выносится либо запрашивающим Гос-
ударством-участником, либо, в соответствии с просьбой согласно пункту 1 
настоящей статьи, запрашиваемым Государством-участником. 

3. Положения статьи 46 настоящей Конвенции применяются,  mutatis 

mutandis,  к  настоящей  статье.  В  дополнение  к  информации,  указанной  в 
пункте  15  статьи  46,  в  просьбах,  направленных  на  основании  настоящей 
статьи, содержатся: 

a) применительно к просьбе, предусмотренной в пункте 1 (a) настоя-

щей статьи, - описание имущества, подлежащего конфискации, в том чис-
ле,  насколько  это  возможно,  сведения  о  местонахождении  и,  если  это 
уместно, оценочная стоимость имущества и заявление с изложением фак-
тов,  на  которые  ссылается  запрашивающее  Государство-участник  и  кото-
рые  достаточны  для  того,  чтобы  запрашиваемое  Государство-участник 
могло принять меры для вынесения постановления согласно своему внут-
реннему законодательству; 

b) применительно к просьбе, предусмотренной в пункте 1 (b) настоя-

щей  статьи,  –  выданная  запрашивающим  Государством-участником  юри-
дически допустимая  копия постановления  о конфискации,  на  котором  ос-
новывается  просьба,  заявление  с  изложением  фактов  и  информация  в  от-
ношении объема запрашиваемого исполнения постановления, заявление, в 
котором  указываются  меры,  принятые  запрашивающим  Государством-
участником  для  направления  надлежащего  уведомления  добросовестным 
третьим  сторонам  и  обеспечения  соблюдения  надлежащих  правовых  про-
цедур,  и  заявление  о  том,  что  постановление  о  конфискации  является 
окончательным; 

c) применительно к просьбе, предусмотренной в пункте 2 настоящей 

статьи,  - заявление с изложением фактов, на которые ссылается запраши-
вающее  Государство-участник,  и  описание  запрашиваемых  мер,  а  также, 
если она имеется, юридически допустимая копия постановления, на кото-
ром основывается просьба. 

4.  Решения  или  меры,  предусмотренные  в  пунктах  1  и  2  настоящей 

статьи,  принимаются  запрашиваемым  Государством-участником  в  соот-

ветствии  с  положениями  его  внутреннего  законодательства  и  его  процес-

суальными  нормами  или  любыми  двусторонними  или  многосторонними 

соглашениями или договоренностями, которыми оно может быть связано в 

отношениях  с  запрашивающим  Государством-участником,  и  при  условии 

их соблюдения. 

5.  Каждое  Государство-участник  представляет  Генеральному  секре-

тарю Организации  Объединенных  Наций  тексты  своих  законов и правил, 

обеспечивающих  осуществление  положений  настоящей  статьи,  а  также 

 

51 

 

тексты любых последующих  изменений к таким законам и  правилам или 

их описание. 

6.  Если  Государство-участник  пожелает  обусловить  принятие  мер, 

упомянутых в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, наличием соответствующе-

го договора, то это Государство-участник рассматривает настоящую Кон-

венцию в качестве необходимой и достаточной договорно-правовой осно-

вы. 

7.  В  сотрудничестве  согласно  настоящей  статье  может  быть  также 

отказано или же обеспечительные меры могут быть сняты, если запраши-

ваемое  Государство-участник  не  получает  своевременно  достаточных  до-

казательств или если имущество имеет минимальную стоимость. 

8. До снятия любой обеспечительной меры, принятой в соответствии 

с настоящей статьей, запрашиваемое Государство-участник, когда это воз-

можно,  предоставляет  запрашивающему  Государству-участнику  возмож-

ность изложить свои мотивы в пользу продолжения осуществления такой 

меры. 

9. Положения настоящей статьи не толкуются таким образом, чтобы 

наносился ущерб правам добросовестных третьих сторон. 

 

Статья 56 

Специальное сотрудничество 
 

Без  ущерба  для  своего  внутреннего  законодательства  каждое  Госу-

дарство-участник  стремится  принимать  меры,  позволяющие  ему  препро-

вождать, без ущерба для его собственного расследования, уголовного пре-

следования  или  судебного  разбирательства,  информацию  о  доходах  от 

преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвен-

цией, другому Государству-участнику без предварительной просьбы, когда 

оно считает, что раскрытие такой  информации может  способствовать  по-

лучающему ее Государству-участнику в возбуждении или проведении рас-

следования, уголовного преследования или судебного разбирательства или 

может привести к направлению этим Государством-участником просьбы в 

соответствии с настоящей главой Конвенции. 

 
Статья 57 
Возвращение активов и распоряжение ими 
 
1. Имуществом, конфискованным Государством-участником на осно-

вании  статьи  31  или  статьи  55  настоящей  Конвенции,  распоряжается, 
включая  возвращение  такого  имущества  его  предыдущим  законным  соб-
ственникам,  согласно  пункту  3  настоящей  статьи,  это  Государство-
участник  в  соответствии  с  положениями  настоящей  Конвенции  и  своим 
внутренним законодательством. 

2.  Каждое  Государство-участник  принимает,  в  соответствии  с  осно-

вополагающими  принципами  своего  внутреннего  законодательства,  такие 

законодательные  и другие  меры, какие  могут потребоваться,  с  тем чтобы 

 

52 

 

позволить  своим  компетентным  органам  возвращать  конфискованное 

имущество, когда они действуют по просьбе,  направленной другим Госу-

дарством-участником,  в  соответствии  с  настоящей  Конвенцией,  с  учетом 

прав добросовестных третьих сторон. 

3. В соответствии со статьями 46 и 55 настоящей Конвенции и пунк-

тами 1 и 2 настоящей статьи запрашиваемое Государство-участник: 

a) в случае хищения публичных средств или отмывания похищенных 

публичных  средств,  как  об  этом  говорится  в  статьях  17  и  23  настоящей 

Конвенции, если конфискация была произведена в соответствии со статьей 

55 и на  основании окончательного судебного решения,  вынесенного в  за-

прашивающем Государстве-участнике, причем это требование может быть 

снято  запрашиваемым  Государством-участником,  -  возвращает  конфиско-

ванное имущество запрашивающему Государству-участнику; 

b) в случае доходов от любого другого преступления, охватываемого 

настоящей  Конвенцией,  если  конфискация  была  произведена  в  соответ-

ствии со статьей 55 настоящей Конвенции и на основании окончательного 

судебного  решения,  вынесенного  в  запрашивающем  Государстве-

участнике, причем это требование может быть снято запрашиваемым Гос-

ударством-участником,  -  возвращает  конфискованное  имущество  запра-

шивающему  Государству-участнику,  если  запрашивающее  Государство-

участник  разумно  доказывает  запрашиваемому  Государству-участнику 

свое существовавшее ранее право собственности на такое конфискованное 

имущество  или  если  запрашиваемое  Государство-участник  признает 

ущерб, причиненный запрашивающему Государству-участнику, в качестве 

основания для возвращения конфискованного имущества; 

c)  во  всех  других  случаях  в  первоочередном  порядке  рассматривает 

вопрос  о  возвращении  конфискованного  имущества  запрашивающему 

Государству-участнику,  возвращении  такого  имущества  его  предыдущим 

законным собственникам или выплате  компенсации потерпевшим от пре-

ступления. 

4.  В  надлежащих  случаях,  если  только  Государства-участники  не 

примут  иного  решения,  запрашиваемое  Государство-участник  может  вы-

честь  разумные  расходы,  понесенные  в  ходе  расследования,  уголовного 

преследования или судебного разбирательства, которые привели к возвра-

щению  конфискованного  имущества  или  распоряжению  им  согласно 

настоящей статье. 

5. В надлежащих случаях Государства-участники могут также особо 

рассмотреть  возможность  заключения  в  каждом  отдельном  случае  согла-

шений  или  взаимоприемлемых  договоренностей  относительно  оконча-

тельного распоряжения конфискованным имуществом. 

 
Статья 58 
Подразделения для сбора оперативной финансовой информации 
 
Государства-участники  сотрудничают  друг  с  другом  в  целях  преду-

преждения  перевода  доходов  от  преступлений,  признанных  таковыми  в 
соответствии  с  настоящей  Конвенцией,  и  борьбы  с  ним,  а  также  содей-

 

53 

 

ствия  использованию  путей  и  способов  изъятия  таких  доходов  и,  в  этих 
целях, рассматривают вопрос  о создании  подразделения для сбора  опера-
тивной финансовой  информации, которое  будет нести  ответственность  за 
получение,  анализ  и  направление  компетентным  органам  сообщений  о 
подозрительных финансовых операциях. 

 
Статья 59 
Двусторонние и многосторонние соглашения и договоренности 
 
Государства-участники рассматривают возможность заключения дву-

сторонних или многосторонних соглашений или  договоренностей для по-
вышения  эффективности  международного  сотрудничества,  осуществляе-
мого согласно настоящей главе Конвенции. 

 

ГЛАВА VI 

ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ И ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ 

 

Статья 60 
Подготовка кадров и техническая помощь 
 
1.  Каждое  Государство-участник,  насколько  это  необходимо,  разра-

батывает,  осуществляет  или  совершенствует  конкретные  программы  под-
готовки  своего  персонала,  несущего  ответственность  за  предупреждение 
коррупции и борьбу с ней. Такие программы подготовки кадров могут за-
трагивать, среди прочего, следующие области: 

a) эффективные меры по предупреждению, выявлению и расследова-

нию  коррупционных  деяний,  а  также  наказанию  за  них  и  борьбе  с  ними, 
включая использование методов сбора доказательств и расследования; 

b) создание потенциала в области разработки и планирования страте-

гической политики противодействия коррупции; 

c)  подготовку  сотрудников  компетентных  органов  по  вопросам  со-

ставления просьб о взаимной правовой помощи, удовлетворяющих требо-
ваниям настоящей Конвенции; 

d) оценку и укрепление учреждений, управления публичной службой 

и  управления публичными  финансами, в том числе  публичными закупка-
ми, и частного сектора; 

e)  предупреждение  перевода  доходов  от  преступлений,  признанных 

таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, а также изъятие таких 
доходов; 

f)  выявление  и  приостановление  операций  по  переводу  доходов  от 

преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящей Конвен-
цией; 

 

54 

 

g) отслеживание перемещения доходов от преступлений, признанных 

таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией, и методов, используе-
мых для перевода, сокрытия или утаивания таких доходов; 

h)  надлежащие  и  действенные  правовые  и  административные  меха-

низмы и методы, способствующие изъятию доходов от преступлений, при-
знанных таковыми в соответствии с настоящей Конвенцией; 

i)  методы,  используемые  в  защите  потерпевших  и  свидетелей,  кото-

рые сотрудничают с судебными органами; и 

j)  подготовку  сотрудников  по  вопросам,  касающимся  национальных 

и международных правил, и изучение языков. 

2. Государства-участники, с учетом своих возможностей, рассматри-

вают  вопрос  о  предоставлении  друг  другу  самой  широкой  технической 
помощи, особенно в интересах развивающихся стран, в связи с их соответ-
ствующими  планами  и  программами  по  борьбе  с  коррупцией,  включая 
материальную  поддержку  и  подготовку  кадров  в  областях,  указанных  в 
пункте 1 настоящей статьи, а также подготовку кадров и оказание помощи 
и  взаимный  обмен  соответствующим  опытом  и  специальными  знаниями, 
что  будет  способствовать  международному  сотрудничеству  между  Госу-
дарствами-участниками  по  вопросам  выдачи  и  взаимной  правовой  помо-
щи. 

3.  Государства-участники  активизируют,  насколько  это  необходимо, 

усилия,  направленные  на  максимальное  повышение  эффективности  прак-
тических и учебных мероприятий в международных и региональных орга-
низациях  и  в  рамках  соответствующих  двусторонних  и  многосторонних 
соглашений или договоренностей. 

4. Государства-участники рассматривают возможность оказания друг 

другу  содействия,  по  просьбе,  в  проведении  оценок,  исследований  и  раз-
работок, касающихся видов, причин, последствий и издержек коррупции в 
своих  соответствующих  странах,  с  целью  разработки,  с  участием  компе-
тентных  органов  и  общества,  стратегий  и  планов  действий  по  борьбе  с 
коррупцией. 

5. Для содействия изъятию доходов от преступлений, признанных та-

ковыми  в  соответствии  с  настоящей  Конвенцией,  Государства-участники 

могут сотрудничать в предоставлении друг другу имен экспертов, которые 

могут оказывать помощь в достижении этой цели. 

6.  Государства-участники  рассматривают  возможность  использова-

ния  субрегиональных,  региональных  и  международных  конференций  и 

семинаров  для  содействия  сотрудничеству  и  технической  помощи  и  сти-

мулирования обсуждения проблем, представляющих взаимный интерес, в 

том числе особых проблем и потребностей развивающихся стран и стран с 

переходной экономикой. 

7. Государства-участники рассматривают возможность создания доб-

ровольных механизмов с целью оказания финансового содействия усилиям 

развивающихся  стран  и  стран  с  переходной  экономикой  по  применению 

 

55 

 

настоящей Конвенции посредством осуществления программ и проектов в 

области технической помощи. 

8.  Каждое  Государство-участник  рассматривает  возможность  внесе-

ния  добровольных  взносов  на  нужды  Управления  Организации  Объеди-

ненных  Наций  по  наркотикам  и  преступности  с  целью  содействия  через 

Управление  реализации  программ  и  проектов  в  развивающихся  странах 

для осуществления настоящей Конвенции. 

 

Статья 61 

Сбор и анализ информации о коррупции и обмен такой информацией 
 

1.  Каждое  Государство-участник  рассматривает  возможность  прове-

дения, в консультации с экспертами, анализа тенденций в области корруп-

ции  на  своей  территории,  а  также  условий,  в  которых  совершаются  кор-

рупционные правонарушения. 

2.  Государства-участники,  с  целью  разработки,  насколько  это  воз-

можно,  общих  определений,  стандартов  и  методологий,  рассматривают 

возможность  расширения  статистических  данных,  аналитических  знаний 

относительно коррупции и информации, в том числе об оптимальных ви-

дах практики в деле предупреждения коррупции и борьбы с ней, и обмена 

ими между собой и через посредство международных и региональных ор-

ганизаций. 

3.  Каждое  Государство-участник  рассматривает  возможность  осу-

ществления  контроля  за  своей  политикой  и  практическими  мерами  по 

борьбе с коррупцией, а также проведения оценки их эффективности и дей-

ственности. 

 

Статья 62 

Другие  меры:  осуществление  настоящей  Конвенции  посредством 

экономического развития и технической помощи 

 
1.  Государства-участники  принимают  меры,  способствующие  опти-

мальному осуществлению настоящей Конвенции, насколько это возможно, 
посредством  международного  сотрудничества  с  учетом  негативных  по-
следствий коррупции для общества в целом, в том числе для устойчивого 
развития. 

2. Государства-участники, насколько это возможно и в координации 

друг с другом, а также с международными и региональными организация-
ми, предпринимают конкретные усилия для: 

a) активизации своего сотрудничества на различных уровнях с разви-

вающимися  странами  в  целях  укрепления  возможностей  этих  стран  в  об-
ласти предупреждения коррупции и борьбы с ней; 

b)  расширения  финансовой  и  материальной  помощи  в  целях  под-

держки  усилий  развивающихся  стран  по  эффективному  предупреждению 
коррупции  и  борьбе  с  ней  и  оказания  им  помощи  для  успешного  осу-
ществления настоящей Конвенции; 

 

56 

 

c) оказания технической помощи развивающимся странам и странам 

с переходной экономикой в целях содействия удовлетворению их потреб-
ностей  в связи с  осуществлением  настоящей  Конвенции. Для этого Госу-
дарства-участники  стремятся  вносить  на  регулярной  основе  достаточные 
добровольные взносы на счет, конкретно предназначенный для этой цели в 
механизме  финансирования,  созданном  Организацией  Объединенных 
Наций. Государства-участники могут также особо рассмотреть, в соответ-
ствии со своим внутренним законодательством и положениями настоящей 
Конвенции, возможность  перечисления  на  вышеупомянутый счет опреде-
ленной  доли денежных средств  или соответствующей  стоимости  доходов 
от преступлений или имущества, конфискованных в соответствии с поло-
жениями настоящей Конвенции; 

d)  поощрения  и  убеждения  других  государств  и  финансовых  учре-

ждений,  в  надлежащих  случаях,  присоединиться  к  ним  в  усилиях,  пред-
принимаемых  в  соответствии  с  настоящей  статьей,  в  том  числе  путем 
обеспечения для развивающихся стран большего объема программ подго-
товки кадров и современного оборудования, с тем чтобы помочь им в до-
стижении целей настоящей Конвенции. 

3.  Насколько  это  возможно,  эти  меры  не  наносят  ущерба  существу-

ющим обязательствам в отношении иностранной помощи или другим  до-
говоренностям  о  финансовом  сотрудничестве  на  двустороннем,  регио-
нальном или международном уровне. 

4. Государства-участники могут заключать двусторонние или много-

сторонние  соглашения  или  договоренности  о  материально-технической 
помощи,  принимая  во  внимание  финансовые  договоренности,  необходи-
мые  для  обеспечения  эффективности  международного  сотрудничества, 
предусмотренного настоящей Конвенцией, а также для предупреждения и 
выявления коррупции и борьбы с ней. 

 

ГЛАВА VII 

МЕХАНИЗМЫ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ 

 

Статья 63 
Конференция Государств - участников Конвенции 
 
1.  Настоящим  учреждается  Конференция  Государств  -  участников 

Конвенции  в  целях  расширения  возможностей  Государств-участников  и 
сотрудничества  между  ними  для  достижения  целей,  установленных  в 
настоящей  Конвенции,  а  также  содействия  осуществлению  настоящей 
Конвенции и проведения обзора хода ее осуществления. 

2.  Генеральный  секретарь  Организации  Объединенных  Наций  созы-

вает Конференцию Государств-участников не позднее чем через один год 
после  вступления  в  силу  настоящей  Конвенции.  Впоследствии  в  соответ-

 

57 

 

ствии  с  правилами  процедуры,  принятыми  Конференцией  Государств-
участников, проводятся очередные совещания Конференции. 

3. Конференция Государств-участников принимает правила процеду-

ры  и правила, регулирующие  осуществление  видов деятельности,  указан-
ных в настоящей статье, в том числе правила, касающиеся допуска и уча-
стия  наблюдателей  и  оплаты  расходов,  понесенных  при  осуществлении 
этих видов деятельности. 

4. Конференция Государств-участников согласовывает виды деятель-

ности, процедуры и методы работы для достижения целей, изложенных в 
пункте 1 настоящей статьи, включая: 

a) содействие деятельности Государств-участников согласно статьям 

60 и 62 и главам II - V настоящей Конвенции, в том числе путем поощре-
ния мобилизации добровольных взносов; 

b)  содействие  обмену  между  Государствами-участниками  информа-

цией о формах коррупции и тенденциях в этой области, а также об успеш-
ных  методах  предупреждения  коррупции,  борьбы  с  ней  и  возвращения 
доходов от преступлений посредством, среди прочего, опубликования со-
ответствующей информации, упомянутой в настоящей статье; 

c)  сотрудничество  с  соответствующими  международными  и  регио-

нальными организациями и механизмами, а  также неправительственными 
организациями; 

d) надлежащее использование соответствующей информации, подго-

товленной  другими  международными  и  региональными  механизмами  в 
целях предупреждения коррупции и борьбы с ней, во избежание излишне-
го дублирования работы; 

e) периодическое рассмотрение вопроса об осуществлении настоящей 

Конвенции ее Государствами-участниками; 

f)  вынесение  рекомендаций,  касающихся  совершенствования  насто-

ящей Конвенции и ее осуществления; 

g)  учет  потребностей  Государств-участников  в  технической  помощи 

в связи с осуществлением настоящей Конвенции и вынесение рекоменда-

ций в отношении любых действий, которые она может считать необходи-

мыми в связи с этим. 

5.  Для  цели  пункта  4  настоящей  статьи  Конференция  Государств-

участников  получает  необходимые  сведения  о  мерах,  принятых  Государ-

ствами-участниками в ходе осуществления настоящей Конвенции, и труд-

ностях, с которыми они при этом столкнулись, на основе предоставленной 

ими  информации  и  через  посредство  таких  дополнительных  механизмов 

проведения обзора, какие могут быть созданы Конференцией Государств-

участников. 

6.  Каждое  Государство-участник  представляет  Конференции  Госу-

дарств-участников информацию о своих программах, планах и практике, а 

также  о  законодательных  и  административных  мерах,  направленных  на 

осуществление  настоящей  Конвенции,  как  это  требуется  Конференции 

 

58 

 

Государств-участников.  Конференция  Государств-участников  изучает  во-

прос о наиболее эффективных путях получения такой информации и при-

нятия  на  ее  основе  соответствующих  решений,  включая,  среди  прочего, 

информацию,  полученную  от  Государств-участников  и  от  компетентных 

международных организаций. Могут быть рассмотрены также материалы, 

полученные  от  соответствующих  неправительственных  организаций, 

надлежащим  образом  аккредитованных  в  соответствии  с  процедурами, 

которые  будут  определены  решением  Конференции  Государств-

участников. 

7.  Согласно  пунктам  4  -  6  настоящей  статьи  Конференция  Госу-

дарств-участников,  если  она  сочтет  это  необходимым,  учреждает  любой 

соответствующий механизм или орган для содействия эффективному осу-

ществлению Конвенции. 

 

Статья 64 

Секретариат 
 

1.  Генеральный  секретарь  Организации  Объединенных  Наций  обес-

печивает необходимое секретариатское обслуживание Конференции Госу-

дарств - участников Конвенции. 

2. Секретариат: 

a)  оказывает  Конференции  Государств-участников  помощь  в  осу-

ществлении  деятельности,  о  которой  говорится  в  статье  63  настоящей 

Конвенции,  а  также  организует  сессии  Конференции  Государств-

участников и обеспечивает их необходимым обслуживанием; 

b) по просьбе, оказывает Государствам-участникам помощь в предо-

ставлении  информации  Конференции  Государств-участников,  как  это 

предусмотрено в пунктах 5 и 6 статьи 63 настоящей Конвенции; и 

c) обеспечивает необходимую координацию с секретариатами других 

соответствующих международных и региональных организаций. 

 

Глава VIII 

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

 

Статья 65 

Осуществление Конвенции 
 

1.  Каждое  Государство-участник  принимает,  в  соответствии  с  осно-

вополагающими  принципами  своего  внутреннего  законодательства,  необ-

ходимые меры, включая законодательные  и административные меры, для 

обеспечения осуществления своих обязательств согласно настоящей  Кон-

венции. 

2. Каждое Государство-участник может принимать более строгие или 

суровые  меры,  чем  меры,  предусмотренные  настоящей  Конвенцией,  для 

предупреждения коррупции и борьбы с ней. 

 

 

59 

 

Статья 66 

Урегулирование споров 
 

1.  Государства-участники  стремятся  урегулировать  споры  относи-

тельно  толкования  или  применения  настоящей  Конвенции  путем  перего-

воров. 

2.  Любой  спор  между  двумя  или  более  Государствами-участниками 

относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который 

не  может  быть  урегулирован  путем  переговоров  в  течение  разумного  пе-

риода  времени,  передаeтся  по  просьбе  одного  из  этих  Государств-

участников на  арбитражное разбирательство. Если в течение  шести меся-

цев со дня обращения с просьбой об арбитраже эти Государства-участники 

не  смогут  договориться  о  его  организации,  любое  из  этих  Государств-

участников  может  передать  спор  в  Международный  Суд,  обратившись  с 

заявлением в соответствии со Статутом Суда. 

3.  Каждое  Государство-участник  может  при  подписании,  ратифика-

ции, принятии или утверждении настоящей Конвенции или при присоеди-

нении к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным положения-

ми пункта 2 настоящей статьи. Другие Государства-участники не связаны 

положениями  пункта  2  настоящей  статьи  в  отношении  любого  Государ-

ства-участника, сделавшего такую оговорку. 

4. Государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунк-

том  3  настоящей  статьи,  может  в  любое  время  снять  эту  оговорку  путем 

направления уведомления Генеральному секретарю Организации Объеди-

ненных Наций. 

 

Статья 67 

Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение 
 
1.  Настоящая  Конвенция  открыта  для  подписания  всеми  государ-

ствами  с  9  по  11  декабря  2003  года  в  Мериде,  Мексика,  а  затем  в  Цен-
тральных  учреждениях  Организации  Объединенных  Наций  в  Нью-Йорке 
до 9 декабря 2005 года. 

2.  Настоящая  Конвенция  также  открыта  для  подписания  региональ-

ными  организациями  экономической  интеграции  при  условии,  что  по 
меньшей мере  одно  из  государств  -  членов  такой организации  подписало 
настоящую Конвенцию в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. 

3.  Настоящая  Конвенция  подлежит  ратификации,  принятию  или 

утверждению. Ратификационные грамоты или документы о принятии или 
утверждении  сдаются  на  хранение  Генеральному  секретарю  Организации 
Объединенных Наций. Региональная организация экономической интегра-
ции  может  сдать  на  хранение  свою  ратификационную  грамоту  или  доку-
мент о принятии или утверждении, если по меньшей мере одно из ее госу-
дарств-членов поступило таким же образом. В этой ратификационной гра-
моте или в документе о принятии или утверждении такая организация за-

 

60 

 

являет  о  сфере  своей  компетенции  в  отношении  вопросов,  регулируемых 
настоящей Конвенцией. Такая организация также сообщает депозитарию о 
любом соответствующем изменении сферы своей компетенции. 

4.  Настоящая  Конвенция  открыта  для  присоединения  любого  госу-

дарства или любой региональной организации экономической интеграции, 

по меньшей мере одно из государств-членов которой является участником 

настоящей Конвенции. Документы о присоединении сдаются на хранение 

Генеральному секретарю Организации  Объединенных  Наций. При присо-

единении региональная организация экономической интеграции заявляет о 

сфере  своей  компетенции  в  отношении  вопросов,  регулируемых  настоя-

щей  Конвенцией.  Такая  организация  также  сообщает  депозитарию  о  лю-

бом соответствующем изменении сферы своей компетенции. 

 

Статья 68 

Вступление в силу 
 
1.  Настоящая  Конвенция  вступает  в  силу  на  девяностый  день  после 

даты  сдачи  на  хранение  тридцатой  ратификационной  грамоты  или  доку-

мента о принятии, утверждении или присоединении. Для цели настоящего 

пункта  любая  такая  грамота  или  документ,  сданные  на  хранение  регио-

нальной  организацией  экономической  интеграции,  не  рассматриваются  в 

качестве дополнительных к грамотам или документам, сданным на хране-

ние государствами - членами такой организации. 

2. Для каждого государства или региональной организации экономи-

ческой  интеграции,  которые  ратифицируют,  принимают  или  утверждают 

настоящую  Конвенцию или присоединяются к ней  после  сдачи  на  хране-

ние  тридцатой  ратификационной  грамоты  или  документа  о  таком  дей-

ствии, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после да-

ты сдачи на хранение таким государством или организацией соответству-

ющей  грамоты  или  документа  или  в  дату  вступления  настоящей  Конвен-

ции в силу в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи в зависимости от 

того, что наступает позднее. 

 

Статья 69 

Поправки 
 

1.  По  истечении  пяти  лет  после  вступления  в  силу  настоящей  Кон-

венции Государство-участник может предложить поправку и направить ее 

Генеральному  секретарю  Организации  Объединенных  Наций,  который 

затем препровождает предлагаемую поправку Государствам-участникам и 

Конференции  Государств  -  участников  Конвенции  в  целях  рассмотрения 

этого  предложения  и  принятия  решения  по  нему.  Конференция  Госу-

дарств-участников прилагает все усилия для достижения консенсуса в от-

ношении  каждой  поправки.  Если  все  усилия  по  достижению  консенсуса 

были  исчерпаны  и  согласие  не  было  достигнуто,  то,  в  качестве  крайней 

 

61 

 

меры, для принятия поправки требуется большинство в две трети голосов 

Государств-участников,  присутствующих  и  участвующих  в  голосовании 

на заседании Конференции Государств-участников. 

2. В вопросах, входящих в сферу их компетенции, региональные ор-

ганизации  экономической  интеграции  осуществляют  свое  право  голоса 

согласно  настоящей статье, располагая числом голосов, равным числу  их 

государств-членов,  являющихся  Участниками  настоящей  Конвенции.  Та-

кие организации не осуществляют свое право голоса, если их государства-

члены осуществляют свое право голоса, и наоборот. 

3. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, 

подлежит  ратификации,  принятию  или  утверждению  Государствами-

участниками. 

4. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, 

вступает в силу в отношении Государства-участника через девяносто дней 

после  даты  сдачи  им  на  хранение  Генеральному  секретарю  Организации 

Объединенных Наций ратификационной грамоты или документа о приня-

тии или утверждении такой поправки. 

5. Когда поправка вступает в силу, она становится обязательной для 

тех Государств-участников, которые выразили согласие  быть  связанными 

ею. Другие Государства-участники продолжают быть связанными положе-

ниями настоящей Конвенции и любыми поправками, ратифицированными, 

принятыми или утвержденными ими ранее. 

 

Статья 70 

Денонсация 
 

1.  Государство-участник  может  денонсировать  настоящую  Конвен-

цию путем направления письменного уведомления Генеральному секрета-

рю Организации Объединенных Наций. Такая денонсация вступает в силу 

по  истечении  одного  года  после  даты  получения  уведомления  Генераль-

ным секретарем. 

2.  Региональная  организация  экономической  интеграции  перестает 

быть  Участником  настоящей  Конвенции,  когда  все  ее  государства-члены 

денонсировали настоящую Конвенцию. 

 

Статья 71 

Депозитарий и языки 
 

1.  Депозитарием  настоящей  Конвенции  назначается  Генеральный 

секретарь Организации Объединенных Наций. 

2.  Подлинник  настоящей  Конвенции,  английский,  арабский,  испан-

ский,  китайский,  русский  и  французский  тексты  которой  являются  равно 

аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации 

Объединенных Наций. 

В  удостоверение  чего  нижеподписавшиеся  полномочные  представи-

тели,  должным  образом  уполномоченные  на  то  своими  правительствами, 

подписали настоящую Конвенцию. 

 

62 

 

КОМИТЕТ МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ 

РЕКОМЕНДАЦИЯ № Rec (2003) 4 

КОМИТЕТА МИНИСТРОВ СОВЕТА ЕВРОПЫ  

ГОСУДАРСТВАМ-ЧЛЕНАМ 

ОБ ОБЩИХ ПРАВИЛАХ БОРЬБЫ С КОРРУПЦИЕЙ  

ПРИ ФИНАНСИРОВАНИИ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ  

И ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КАМПАНИЙ 

 

(8 апреля 2003 года) 

 

(Неофициальный перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.) 

 
Комитет  министров  в  соответствии  с  положениями  статьи  15  "b" 

Устава Совета Европы, 

считая, что целью Совета Европы является усиление единства среди 

его членов; 

считая,  что  политические  партии  являются  фундаментальным  эле-

ментом демократической системы государства и основным средством вы-
ражения политической воли граждан; 

считая,  что  для  предупреждения  коррупции  и  для  борьбы  с  ней  фи-

нансирование  политических  партий  и  избирательных  кампаний  во  всех 
государствах должно осуществляться в соответствии со стандартами; 

будучи  убежденным,  что  коррупция  представляет  серьезную  угрозу 

принципу  верховенства  права,  демократии,  правам  человека,  принципу 
беспристрастности и социальной справедливости, препятствуя экономиче-
скому  развитию,  ставя  под  угрозу  стабильность  демократических  учре-
ждений и подрывая моральные устои общества; 

учитывая Рекомендации, принятые на 19-й и 21-й Конференциях ев-

ропейских министров юстиции (состоявшихся в Ла-Валетте в 1994 году и 
в Праге в 1997 году соответственно); 

учитывая  Программу  действий  по  борьбе  с  коррупцией,  принятую 

Комитетом министров в 1996 г.; 

в  соответствии  с  Заключительной  декларацией  и  Планом  действий, 

принятыми главами государств и правительств Совета Европы на Втором 
саммите, состоявшемся в Страсбурге 10 и 11 октября 1997 г.; 

учитывая  Резолюцию  (97)  24  о  двадцати  руководящих  принципах 

борьбы с коррупцией, принятую Комитетом министров 6 ноября 1997 г., и, 
в частности, принцип 15, содержащий правила финансирования политиче-
ских партий и избирательных кампаний, противодействующие коррупции; 

учитывая  Рекомендацию  1516  (2001)  о  финансировании  политиче-

ских партий, принятую 22 мая 2001 г.  Парламентской  ассамблеей  Совета 
Европы; 

 

63 

 

в свете выводов 3-й Европейской конференции специализированных 

служб, участвующих в борьбе с коррупцией, состоявшейся в Мадриде с 28 
по 30 октября 1998 г. по вопросу оказания влияния и незаконного финан-
сирования политических партий; 

напоминая в связи с этим о важности участия государств, не являю-

щихся членами Совета Европы, в его деятельности по борьбе с коррупцией 
и приветствуя их ценное содействие исполнению Программы действий по 
борьбе с коррупцией; 

учитывая Резолюцию (98) 7, допускающую частичное и дополненное 

соглашение,  учреждающее  группу  государств,  борющихся  с  коррупцией 
(GRECO),  и  Резолюцию  (99)  5,  учреждающую  группу  государств,  борю-
щихся с коррупцией (GRECO), которая стремится повысить возможности 
своих  членов  противодействовать  коррупции,  координируя  проведение 
ими мероприятий по борьбе с коррупцией; 

будучи убежденным, что ознакомление общественности с вопросами 

предупреждения коррупции и борьбы с ней при финансировании полити-
ческих партий очень важно для нормального функционирования государ-
ственных учреждений, 

рекомендует Правительствам государств-членов внести в свои систе-

мы  законодательства  нормы  о  борьбе  с  коррупцией  при  финансировании 
политических  партий  и  избирательных  кампаний,  следуя  Общим  прави-
лам,  приведенным  в  Приложении  к  настоящей  Рекомендации  (если  госу-
дарства еще не имеют законов, процедур или систем, которые предусмат-
ривают  эффективные  и  действенные  альтернативы),  и  поручает  "Группе 
государств,  борющихся  с  коррупцией,  -  GRECO"  осуществлять  контроль 
за исполнением настоящей Рекомендации. 

 

64 

 

Приложение 

 
 
 

ОБЩИЕ ПРАВИЛА 

БОРЬБЫ С КОРРУПЦИЕЙ ПРИ ФИНАНСИРОВАНИИ 

ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ И ИЗБИРАТЕЛЬНЫХ КАМПАНИЙ 

 
 
I.  ВНЕШНИЕ  ИСТОЧНИКИ  ФИНАНСИРОВАНИЯ  ПОЛИТИЧЕ-

СКИХ ПАРТИЙ 

 
Статья 1 
Материальное  обеспечение  политических  партий  со  стороны  госу-

дарства и частных лиц 

 
И государство, и граждане  имеют право осуществлять  материальное 

обеспечение политических партий. 

Государство должно предоставлять политическим партиям поддерж-

ку, которая должна быть ограничена взносами в разумных размерах. Госу-
дарство может финансировать политические партии. 

Распределение  средств  при  государственном  обеспечении  политиче-

ских  партий  должно  осуществляться  в  соответствии  с  принципом  объек-
тивности, справедливости и разумности. 

Государства  должны  обеспечить,  чтобы  материальное  обеспечение 

политических  партий  со  стороны  государства  и/или  граждан  не  должно 
вести к уменьшению независимости этих партий. 

 
Статья 2 
Определение дарения в пользу политической партии 
 
Дарение  -  сознательное  предоставление  политической  партии  пре-

имуществ экономического или иного характера. 

 
Статья 3 
Общие принципы дарения 
 
a.  Принимаемые  государствами  меры  по  регулированию  дарения  в 

пользу  политических  партий  должны  предусматривать  специальные  нор-
мы, чтобы: 

- избегать конфликтов между интересами; 
-  обеспечивать  прозрачность  сделок  по  дарению  и  избегать  случаев 

тайного дарения; 

 

 

 

 

 

 

 

содержание   ..  2  3  4  5   ..