КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА (М.А.Григорьев)

 

  Главная       Учебники - Разные      КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА (М.А.Григорьев)

 поиск по сайту           правообладателям

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВОЕННЫЙ КОРАСНОЗНАМЁННЫЙ ИНСТИТУТ


 

М.А.Григорьев КРАТКИЙ РУССКО-ИСПАНСКИЙ ТЕМАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ–ПАМЯТКА


 

Пособие для устного переводчика


 

Москва – 1983


 

Технический редактор М.П.Шерстобитова Корректор И.Ю.Паршина


 

image

Г-621402 Подписано к печати 25.10.83 Изд. № П-124 Формат 60x84/16 5,3 печ.л. 3,8 уч.-изд. Зак. 163 Типография Военного Краснознамённого института

Предисловие 5

Некоторые термины и выражения для перевода бесед по темам: съезды КПСС, партия, советы, профсоюзы, труд, выборы, марксистко-ленинская философия и политэкономия 6

Некоторые юридические термины 15

Родственные связи и отношения 20

Система образования 22

Кулинария 24

Для дополнений 30

Плодово-ягодные культуры 31

Орехи 31

Грибы 32

Специи и пряности 32

Овощи, съедобные растения 33

Фрукты 34

Комнатные, садовые и полевые цветы 35

Растения и некоторые технические культуры 37

Деревья и кустарники 38

Некоторые животные, представители фауны 39

Птицы 40

Для дополнений 42

Насекомые 43

Рыбы, морские животные 45

Породы собак – Razas de perros 47

Масти лошадей - Pelajes 48

Аллюры - Aires 48

Охота 49

Рыбная ловля 50

Холодное оружие – Armas blancas 51

Драгоценные, полудрагоценные, поделочные камни; некоторые минералы и смеси

................................................................................................................................ 52

Виды обработки металла, дерева, кожи, камня, тканей 53

Некоторые ювелирные изделия и украшения 53

Бытовая химия 54

Орудия труда, материалы и некоторые устройства 55

Станки 57

Типография. Печать. Шрифты 57

Единицы измерения 59

Пушнина. Изделия из меха – pieles 61

Ткани. Пошивочный и поделочный материал 61

Обувь 65

Болезни 67

Лекарственные растения 71

Лекарства. Лечащие средства, процедуры. Обследования 72

Цвета. Краски 74

Живопись, скульптура. Художественные промыслы 76

Религия и атеизм 77

Музыкальные инструменты 81

Дополнения к теме «Религия» 83

Предисловие


 

Словарь-памятка содержит свыше 3000 терминов и словосочетаний по 40 темам. Данное пособие составлено на основе обобщения опыта работы преподавателей Военного института в качестве переводчиков, сопровождавших делегации различных стран испанского языка по Советскому Союзу. Был учтён также опыт работы выпускников нашего института.

Пособие имеет большую практическую ценность, поскольку включает многие слова и словосочетания, не отражённые в существующих русско-испанских словарях.

Словарь-памятка составлен по тематическому признаку, что значительно облегчает подготовку к перевод, а в некоторых случаях, в зависимости от условий общения, позволяет быстро находить необходимые эквиваленты и в процессе самого перевода.

Пособие может быть использовано переводчиком, преподавателями, студентами и лицами, изучающими испанский язык самостоятельно.

Термины и словосочетания каждой темы расположены в алфавитном порядке.

Некоторые термины и выражения для перевода бесед по темам: съезды КПСС, партия, советы, профсоюзы, труд, выборы, марксистко-ленинская философия и политэкономия


 

абстрагироваться

abstraerse

адресность планирования

carácter concreto de planificación por regiones

амортизация фондов

amortización de los fondos

аритмичность

cumplimiento irregular

баланс межотраслевой

balance intersectorial

билет казначейский

billete de baja denominación

биржа фондовая

bolsa de valores

благодушие

placidez (f)

благоустройство городов и сёл

mejoras urbanas y rurales

блок-схема

esquema en bloque

блок неприводимый

bloque irreductible

„богостроительство“

“búsqueda de Dios”

больше принципиальности

más rigor en cuanto a los principios

брак производственный

producto defectuoso

быт

ambiente casero; condiciones del hogar

бытие

el ser social

бытовое обслуживание

servicios existenciales

ведомость платёжная

nómina

ведомость уплаты членских взносов

nómina de pago de las cuotas

ведомственная принадлежность

subordinación administrativa

ведомственность

estrecho interés departamental

вексель

letra de cambio

величина мнимая

magnitud imaginaria

величина случайная

magnitud aleatoria

величина средневзвешенная

magnitud media ponderada

взаимозаменяемость

intercambiabilidad (f)

водоём

aljibe; depósito de agua

возмещение стоимости

reposición del costo

воспроизводство

reproducción

в пересчёте на

traducido a…

время отдачи капиталовложений

inicio del rendimiento de las inversiones básicas

время простоя

tiempo de inactividad del equipo

всеобщность труда

universalidad del trabajo

встречный план

contraplán; extraplán de respuesta

выборка

muestreo; muestra (f)

выборка однократная

muestreo simple

выборка типическая

muestreo estratificado

выборка типологическая

muestreo por cuotas

выборочное обследование

investigación por muestreo

выпуск продукции

emisión de productos; producción

выравнивание баланса

nivelación de la balanza

высвобождение оборотных средств

liberación de fondos de rotación


 

гегемон революции

fuerza predominante

генподрядчик

contratista general

главк

Dirección Principal

гласность

carácter público

головной институт

Instituto rector (piloto)

грань между…

diferencia entre...

данные справочные

datos de referencia

двойственный

dual

„двуликий Янус“

las dos caras de Jano

делопроизводство

actualización de documentos (текущее)

денежные доходы

ingresos en metálico

денежный перевод

remesa

детализация

pormenorización

деталь

pieza

дешифратор

(circuito) descodificador

диспансеризация

chequeo profiláctico médico

добыча угля открытым способом

extracción de carbón a cielo abierto

долговечность оборудования

duración de los equipos

домоуправ(-ление)

jefe (de Oficina de explotación de vivienda)

доска почёта

cuadro de honor

дотация

subsidio; subvención

доход национальный

renta nacional

доходность

rentabilidad

единичность

unicidad

единовременное пособие

paga oportuna sin restitución

единый политдень

jornada mensual de estudios políticos

есть положение о том, что…

hay reglamentación escrita según la cual...

жетон

ficha

жилищное хозяйство

(коммунальное)

economía municipal de vivienda

жилищные условия

condiciones de habitación

забой в шахте

grada en la mina

заготовки с/х

acopios agrícolas

загрузка оборудования

utilización

„задел“

trabajo comenzado

закон распределения по труду

Ley de distribución con arreglo al trabajo aportado

закон соответствия производствен- ных отношений характеру произ- водительных сил

Ley de correspondencia entre las relacio- nes de producción y el carácter de las fuerzas productivas

закрепление кадров

retención de cuadros

запас на складах

reservas, existencias, stocks

запасы производственные

existencias productivas

запасы сверхнормативные

existencias supernormativas

запись двойная (бухг.)

 

partida doble

запись операций (бухг.)

 

asiento de operaciones

запланированная мощность

 

obra planificada

затраты единовременные

 

gastos no sistemáticos

знак качества

 

marca de calidad

знак товарный

 

marca de fábrica

значение верхнее

valor superior


 

избирательный округ

circunscripción electoral

избирательный участок

colegio electoral

издержки

gastos

издольщик

aparcero

износ моральный

obsolencia de los equipos

износ физический

desgaste físico

имманентное…

inmanente

износоустойчивость

duración; resistencia al desgaste

имущество бесхозное

bienes mostrencos

имущество движимое

bienes muebles

имущество недвижимое

bienes inmuebles

искоренение бесхозяйственности

erradicación de la incura

испольщик

mediero (aparcero al 50%)

кабинет политпросвещения

oficina de educación política

казна

tesoro

кандидатский стаж

aspirantura

капитал оборотный

capital circulante

капитал обращения

capital en circulación

капитал основной

capital fijo

капиталоёмкость

monte de capital básico por cada rublo de la producción global

коксующийся уголь

carbón coquificable

коммунальное хозяйство

servicios públicos

компактность

compacticidad

конкурентоспособность

competitividad

контроль рублём

control mediante el rublo

корма грубые

piensos crudos

корма сочные

piensos jugosos

кормилец

sostén

край (адм. деление)

territorio

кругооборот капитала

ciclo del capital

культурно-бытовое обслуживание

servicios culturales y públicos

культуры технические

cultivos industriales

льготы в налогообложении

facilidades en los impuestos

малоотходная технология

tecnología de pocos deshechos

материалоёмкость продукции

consumo de materiales por unidad de producción

материально-вещественная форма общественного производства

forma material-natural del producto social

махизм

machismo

межведомственный

interdepartamental

мелиорация

bonificación; mejoramiento de suelos

мессия

mecías

местничество

localismo

место узкое

“cuello de botella”

металлолом

chatarra

метод с конечной длиной шага

método de longitud finita del paso

мещанство

pancismo

миграция маятниковая

migración cotidiana


 

многостаночное обслуживание

trabajo simultáneo en varias máquinas herramientas

„многотиражка“

periódico de (una) empresa

многоцелевой

multiobjetivo

морально устойчив

de altas cualidades morales

мораторий

moratoria

мощность неиспользуемая

capacidad ociosa

на звание передовика

por el título de vanguardia

надбавка к зарплате

prima; pluses

надёжность

fiabilidad

наём

contratación

налог с оборота

impuesto de la circulación

налог подоходный

impuesto de utilidades

налогообложение

imposición fiscal

налогоплательщик

contribuyente

„на местах“

en el interior del país; en casos concretos

намётки плана

anteproyecto

направленность

directividad

напряжённость плана

intensidad del plan

народничество

populismo

наставник

monitor

наценка торговая

recargo comercial

начисление

puesta en cuenta

научно-производственное объединение

agrupación científico-productiva

научный багаж

acerbo científico

недогрузка производственной мощности

subutilización de la capacidad productiva

неизбежность

inevitabilidad

неокантианство

neokantismo

непримиримость

irreconciliabilidad

нерентабельность

incosteabilidad

несбалансированность

desequilibrio de la balanza

нечернозёмная зона

zona de tierras no negras

нормирование

formación

область (адм. делен.)

provincia

оборот валовой

circulación global

оборудование устарелое

equipos obsoletos

обратная связь

retroacoplamiento

общественно-экономическая формация

formación económico-social

общество (до-)классовое

sociedad (pre-)clasista

однозначно

unívocamente

однократность

singularidad

однородность социальная

homogeneidad social

оклад

sueldo

округ

comarca

окупаемость

reembolso

опережающий темп

ritmo prioritario

опережение

aventajamiento

оплата командировочных

pago de dietas por comisión de servicio

оплата аккордно-сдельная

pago a destajo por acuerdo

оплата аккордно-премиальная

pago a tanto alzado con pluses


 

оплата сдельно-премиальная

pago a destajo con primas

опосредованно

mediante

опошление материализма

vulgarización del materialismo

организация рабочего места

organización del puesto de trabajo

оргтехника

equipos técnicos para procesar documentos

освобождённый секретарь

secretario profesional

освоение новых производственных мощностей

asimilación de nuevas capacidades productivas

отдача

rendimiento

отделка

acabado

отдельная квартира

apartamento para una sola familia

отношения товарно-денежные

relaciones monetario-mercantiles

отчисления от прибылей

aportes al presupuesto por concepto de ganancias

пакет акций

paquete de acciones

партактив

reunión de militantes activistas

партгрупоторг

secretario de célula

партийная организация

organización de partido

п.о. кустовая

o.p. gremial; de una empresa; ente

п.о. первичная

o.p. de base

п.о. цеховая

o.p. “de taller”; de sección

партийность

militancia; carácter partidista

первобытно-общинный строй

comunidad primitiva

переадресовать

redomiciliar

перевод прибыли за границу

remisión de utilidades al extranjero

перевод сельского хозяйства на промышленную основу

industrialización de la agricultura

перекрытие во времени

superposición

перерастание

transformación

переходящее знамя

bandera giratoria

перечисление

transferencia

период отчётный

periodo de ejercicio

периодичность

periodicidad

план сквозной

plan de labor continua

планирование шагающее

planificación móvil

платёж безналичный

pago a la orden

платёжеспособное предприятие

empresa solvente

платёжеспособность

solvencia

„повариться“ в гуще масс

haber estado en lo más denso de las masas

подсобное хозяйство

área de autoconsumo

подход партийный

enfoque partidista

познаваемость

cognoscibilidad

познавательный

cognoscitivo

полнота

completicidad

положение о

precepto de…

полуфабрикат

producto semielaborado

попустительство

connivencia; tolerancia

попутный продукт

producto colateral

поручение партийное

encargo confiado por el partido

поселковый Совет

Soviet de poblado

последовательность

secuencia; sucesión


 

пособие единовременное

subsidio oportuno

поставить на вид

reprimir la conducta

потогонная система зарплаты

sistema de salario extenuante

поточная технология

tecnología en cadena

по-хозяйски распоряжаться

administrar racionalmente

превратное представление

creencia equívoca

предприятие головное

empresa piloto

предприятие хозрасчётное

empresa autofinanciada

преемственность курса

continuidad del rumbo

присадка к топливам

aditivo a los combustibles

причинные связи

relaciones causales

программно-целевой метод

método de objetivo programado

продукт совокупный общественный

producto social global

продуктопровод

poliducto

продукты взаимозаменяемые

productos sucedáneos

прожиточный минимум

mínimo vital

производительные силы

fuerzas productivas

производственные отношения

relaciones de producción

прокат чёрных металлов

laminado de metales férreos

промышленность

industria

промышленность лакокрасочная

industria de pinturas

промышленность маслобойная

industria aceitera

промышленность мясная

industria cárnica

промышленность солодовенная

industria malteadora

промышленность холодильная

industria del frío

простой

sobreestadía

процент роста

tasa de crecimiento

профилакторий

dispensario

ПТУ (профтехучилище)

escuela de enseñanza técnico-profesional

пусковой объект

obra terminada; lista para producir

работодатель

patrón; empresario

радужно рисовать

presentar algo color de rosa

разбивка плана

desglose del trabajo

разделение труда

división del trabajo

разложимая система

sistema desarrollable

разрешимость

resolubilidad

разряд

categoría; orden

район (адм. деление)

distrito

рантье

rentista

распыление капиталовложений

dispersión de las inversiones

рассрочка

pago a plazos

расценка

tasa; tarifa; valoración

рассчёт безналичный

cuenta a la orden

рассчёт за наличные

cuenta al contado

ратовать за

estar por…

ремесленное училище

escuela de oficios

решение последовательное

solución secuencial

рынок сбыта

mercado consumidor

районирование

regionalización

самоуспокоенность

autosuficiencia infundada

сбалансированность

equilibrio de la balanza

сбор налогов

recaudación de los impuestos


 

сверхприбыли

superganancias

себестоимость

precio de costo; precio de producción

сезонность

variación estacional

сельсовет

Soviet rural

сеть розничная /торг.

red de distribución al por menor

система взаимного расчета

sistema de cuentas en compensación

система дискретная

sistema digital (numérico)

система договорная

sistema contractual

система затраты-выпуск

sistema insumo-producto

cистема обслуживающая с ожиданием

sistema colas con espera

cистема следящая

servosistema

cистема финансово-кредитная

sistema financiero-crediticio

скаляр

escalar

скидка

rebaja f; descuento m

случайность

aleatoriedad

смета

presupuesto m; cálculo m

собирательство /при первобытно- общинном строе/

economía de recolección

совмещение профессий

simultaneación de profesiones

сокращение штата

racionalización del personal

социальное обеспечение

seguridad social

социальное страхование

seguro social

списать оборудование

dar de baja los equipos

списать сумму

cancelar una suma

список избирателей

registro de electores; plancha (Ven.)

спрос и предложение

demanda y oferta

средне-выборочное значение

valor medio

ставка /фин./

salario básico

стагнация

decaimiento m ("estanflación")

статья бюджета

renglón del presupuesto

статья договора

cláusula del acuerdo

стимул

estímulo m; incentivo m

стирание граней

desaparición de limites entre

стоимость меновая

valor de cambio

стоимость потребительская

valor de uso

строй первобытно-общинный

régimen de comunidad primitiva

строй рабовладельческий

régimen esclavista

строительный задел

obra comenzada

стыковать инициативу с мест с Госпланом

entroncar la iniciativa local con Posplan

такт производственный

fase del ritmo productivo

субподрядчик

subcontratista m

„существует порядок“

según el orden establecido

схоластически

escolásticamente

тара (возвратная;многооборотная)

envase m (recuperable; de uso múltiple)

текучесть кадров

fluctuación de cuadros

теория отражения

teoría de reflejo

товар ходовой

mercancía de mucha demanda

товарность

capacidad mercantil


 

товарный вид

aspecto atractivo de la mercancía

товароведение

peritaje comercial

товарооборот розничный

circulación de mercancías al por menor

товары производственного назначения

bienes de capital (de producción)

точка угловая /эк./

punto nodal

трафарет

logotipo m

трест

empresa consolidada (cuba)

третировать

despreciar

труд нaёмный

trabajo asalariado

труд общественно необходимый

trabajo socialmente necesario

труд овеществлённый

trabajo materializado

труд прибавочный

plustrabajo m

труд для себя

trabajo para sí

трудовая книжка

expediente laboral

трудоёмкость

laboriosidad f

тугоплавкие соединения

aleaciones resistentes al calor

убойный вес

peso en canal

„узкие места“

cuello de botella

увязка

(re)ajuste m; coordinación

управление хозяйством

gestión económica

управляемость

dirigibilidad; controlabilidad

„уравниловка“

“igualitarismo”

урожайность

rendimiento de la cosecha

услуги коммунальные

servicios municipales

уточнение

concreción

участок

barrio m; sector m

фасонный профиль проката

perfiles en el laminado

филистер

fariseo m

фонд амортизационный

fondo de amortización

фонд возмещения

fondo de reposición

фондовооруженность труда

monto de los medios básicos productivos por trabajador

фондоемкость продукции

monto de los fondos básicos por unidad de producción

фондоотдача

rendimiento de los medios básicos

фонды оборотные

fondos de rotación

„хвостизм“

„seguidismo“

химизация

quimización

хлопок-сырец

algodón en rama

хозвопросы

asuntos económico-administrativos

хозрасчёт

cálculo económico

хозяйственный оборот

ciclo económico

хозяйство

empresa

хозяйство коммунальное

economía municipal

хозяйство однобокое

economía monoproductora

цельномолочная продукция

productos lácteos sin desnatar

цена единичная

precio unitario

цена "фоб" /в порту погрузки/

franco a bordo

чеканка монет

acuñación de monedas

чётность

paridad

чуткое отношение

actitud atenta


 

шефствовать над к.-л.

patrocinar а ...

шельф

plataforma continental

экономика труда

economía en el trabajo

экономический уклад

régimen económico

экономное расходование

consumo ahorrativo

электровооружённость труда

consumo de energía eléctrica por obrero

электростанции приливные

centrales eléctricas de flujo y reflujo de mar

электроэнергетика

industria eléctrica

энергоёмкость

consumo de energía por unidad de producción

Некоторые юридические термины


 

адвокатура

servicio de abogados

алиби

coartada f

аттестация

evaluación f

бездействие преступное

omisión delictuosa

бесхозяйственность

mala administración; tolerancia f

браконьерство

cacería f (pesca f) furtiva

Верховный Суд

Tribunal Supremo

вести документы на заседании суда

llevar(se) documentos en la vista del caso por el tribunal

вещественные доказательства

pruebas materiales; piezas de convicción

взятка

soborno m; dádiva f; propina f

взять на поруки

tomar bajo fianza (caución)

Военная коллегия

Sala de lo Militar

военнообязанный

persona sujeta al Servicio Militar

Военно-полевой суд

Juicio sumarísimo

возбудить уголовное дело против к.-л.

instruir (iniciar) la causa penal contra uno; incoar proceso a...

возмещение ущерба

indemnización de daños

волокит*

papeleo m; dar largas al asunto

в порядке надзора

mediante ti procedimiento de Inspección

в судебном порядке

por vía judicial

выговор с занесением в учетную карточку

apercibimiento (amonestación) por escrito

вызвать в суд

citar ante el Tribunal

вынести определение

dictar el auto, la decisión

вынести приговор

anunciar la sentencia, el fallo

вынести решение

anunciar la resolución, el dictamen

выселение

desalojo m

голосование открытое

votación pública

государственный обвинитель

acusador estatal;

грубое нарушение

una grave infracción, transgresión

дать показания

deponer; hacer una deposición

дело

1. causa penal o civil; 2. expediente; 3. caso m

делопроизводитель

oficinista m. f

делопроизводство

trabajo de oficina

дознание

encuesta f; sumario m

должностные лица

funcionarios oficiales

дополнительное слово

otrosí m

жалоба на

recurso (de casación, de nulidad, de injus- ticia notoria, de revisión) impugnado contra...

заключение

reclusión f; prisión preventiva

заключение суда

conclusión judicial

закон процессуальный

ley procesal civil

замечание

advertencia f

замешанное лицо

tercero civil responsable

заседание суда

audiencia f

имущество

bienes m pl., peculio m


 

инстанция кассационная

tribunal de segunda instancia

иск

demanda f; querella f

иск встречный

reconvención f

исправительно-трудовые учреждения

establecimientos penitenciarios de correc- ción educativa mediante el trabajo

истец

demandante

истребование собственного имущества

vindicación f

канцелярия

oficina f

/в/ кассационном порядке

en casación

кодекс гражданско- процессуальный

código de procedimiento civil

кодекс уголовно-процессуальный

código de procedimiento penal

кодекс уголовный

código penal

коллегия адвокатов

bufete colectivo de abogados

комплектование

cubrimiento de plantillas

конвоирование

conducción de arrestados

КПЗ /камера предварительного заключения/

prisión preventiva

кража со взломом

robo con fractura

круговая порука

caución solidaria

курировать

atender

лист исполнительный

ejecutoria f

лжесвидетельство

falso testimonio; perjurio m

меры пресечения

medidas cautelares

мнимый

putativo

накладная

factura f

наложить дисциплинарное взыскание

imponer una corrección (sanción)

на общественных началах

disciplinaria

направить протест

como función social

народный заседатель

interponer(elevar) recurso, protesta

нарушение закона

juez lego

начальствующий состав

transgresión de una ley

нести ответственность

los Jefes

неявка в суд

cargar con la responsabilidad

нотариальная контора

contumacia f; la no comparición

нотариат

notaria f

обжалование

notariado m

обжаловать приговор

recurso m

обстоятельства:

hacer la apelación contra la sentencia

отягчающие вину

circunstancias f pl:

смягчающие вину

agravantes

общественное воздействие

atenuantes

общественное порицание

crítica pública

общественный выговор

amonestación pública¡ censura pública

обыск

amonestación camaraderil

орудие преступления

registro m

осмотр места происшествия

cosa objeto del delito

осудить

examen del lugar del suceso

condenar


 

отбывать наказание

cumplir la condena

ответчик

demandado m

отвод

recusación f

отказ от предыдущего признания вины

retractación de sus confesiones anteriores

отклонить поправку

rechazar la enmienda

отмена закона

derogación f (abolición f) de ley

отмена приговора

casación de la sentencia

отправление правосудия

administración de la justicia

очковтирательство

espectacularidad

очная ставка

careo m

официально

de oficio

оформление документов

formalización de loa documentos

оформление уголка правовых знаний

presentación f (decoración f) del "rincón" de conocimientos Jurídicos

охрана

custodia f

передать дело в суд

remitir el caso al tribunal

пересмотр дела по протесту

revisión de la causa por impugnación interpuesta por...; revisión del caso por impugnación

повестка судебная

citatoria f; citación f

подсудимый

imputado m; procesado m

подсудность

esfera de competencia Judicial

подсудно

corresponde al tribunal…

положение распространяется на…

Ley (precepto) se refiere a ...

помилование

indulto m

понятой

testigo de asistencia

поручительство

fianza (moral, material)

поставить на вид

llamar la atención; amonestación privada

пострадавший

perjudicado m

правовая пропаганда

propaganda de derecho

правовед

jurisperito m

правопорядок

orden m legal

предварительное следствие

juicio sumario; diligencias previas

предвзятостъ

opinión preconcebida

прекращение дела

sobreseimiento del caso

прения

deliberaciones f pl

преступление:

delito m; crimen m

государственное

crimen de lesa Patria

должностное

delito de prevaricación

мелкое

delito menor

тяжкое

un grave crimen; delito grave

преступное деяние

hecho delictivo

привлекать к суду

enjuiciar; proceder contra; formar proceso a

приговор:

fallo; sentencia f; veredicto

обвинительный

sentencia condenatoria

окончательный

sentencia firme

оправдательный

sentencia absolutoria

принять протест официально

admitir el recurso de oficio


 

причина отвода

causal f de recusación

проверка

comprobación f

прокурорский надзор

inspección fiscal: control fiscal

проступок служебный

desacato m falta f en el servicio

протест в кассационном порядке

impugnación en casación

прохождение военной службы

transcurso m del servicio militar

процессуальные нормы

leyes (normas) de procedimiento

профилактика преступлений

prevención de crímenes

распорядительное заседание

sesión dispositiva

расследование

investigación f

рассмотрение дела

conocimiento de la causa

растрата

desfalco m; peculado m; malversación f

рецидивист

reincidente m

решение суда

auto m; fallo m

руководящие указания

orientaciones obligatorias

самоотвод

excusa de actuar ;autorecausación f

сборы резервистов

prácticas de reservistas

свидетель

testigo ocular de los hechos

сделка мошенническая

contrato doloso

скрепить подписью

autorizar con su firma

следователь

juez de instrucción; instructor del caso

следствие

instrucción de la causa

словесный портрет

retrato hablado

слушание дела открытое

audiencia f(vista f) publica

смягчение наказания

mitigación de la pena

снять взыскание

suprimir la corrección

снять судимость

cancelar los antecedentes penales

совершить преступление

cometer un crimen, un delito

совещательная комната

cuarto de deliberaciones

состав преступления

cuerpo de delito

состав суда

los jueces: el personal

спорный

controvertible

срок испытательный

término de prueba

судебный исполнитель

ejecutor judicial

судебный надзор

inspección judicial

судопроизводство

procedimiento Judicial

суд:

juzgado m; tribunal m

кассационный

tribunal de casación

коллегиальный

tribunal colegiado

офицерской чести

Tribunal de Honor para Oficiales

товарищеский

juicio de amigables componedores

третейский

arbitraje

тунеядство

parasitismo social

уведомление

notificación f

уголовный розыск

Policía Judicial

участковый милиционер

inspector del barrio

фактические обстоятельства дела

hechos reales del caso

халатное отношение

dejadez f; actitud negligente ante...


 

хищение

hurto m

хулиганство

gamberrismo m; golfería f

частное определение

resolución especificativa

чуткое отношение к людям

actitud atenta para con la gente

экспертиза

peritaje forense

брак

matrimonio, m

брат

hermano m

брат двоюродный

primo hermano

брат единокровный

hermano consanguíneo

брат единоутробный

hermano uterino

брат кровный

hermano carnal

брат молочный

hermano de leche

брат полнородный

hermano de uno vínculo

брат родной

hermano natural

брат сводный

hermano afín

брат троюродный

primo segundo

вдова, вдовец

viuda f, viudo m

внебрачный

extramatrimonial

внук

nieto

деверь /брат мужа/

cuñado m; hermano político

дед/ушка/

abuelo

дочь

hija

дядя /брат отца, матери/

tío m

золовка /сестра мужа/

cuñada f

зять /муж дочери/

yerno

крестник

ahijiadio m;

крестный/отец, мать/

padrino m; madrina f

кузен /двоюродный брат/

primo hermano

кум/а/-крёстный отец /мать/ по отношению к родителям крестника

compadre m; comadre f

мать /посаженная/

madre f (prónuba f)

мать многодетная

madre de prole numerosa

мать-одиночка

madre soltera

мать родная

madre natural

мачеха

madrastra f

"метрика",

partida f de nacimiento

невестка /жена брата/

cuñada f

невестка /жена сына/

nuera f

незаконоровденный

hijo natural; bastardo

несовершеннолетний

menor de edad

"ни брат, ни сват"

es mi pariente como de ciento y otros veinte

няня

niñera f; aya f;

опекун

tutor m

отец

padre m

отчим

padrastro m

подкидш

echadizo m; expósito m; cunero

племянник

sobrino m

породниться с ...

emparentar con...; establecer lazos de parentesco

поколение

generación f

правнук

biznieto m; tataranieto m;

прадед

bisabuelo m; tatarabuelo m

пращур

retatarabuelo m

разведённая /ый/

divorciada (o)

 

Родственные связи и отношения

автобиография – curriculum vitae

бабушка – abuela f


 

родители

padres m pl

родители приемные

padres adoptivos

родительские права

patria potestad

родные

parentela f; parientes m pl; deudos m pl

родственник

pariente m

р. по боковой линии

pariente colateral

р. по восходящей линии

pariente en línea recta; ascendiente

р. по материнской линии

cognado m

р. по мужской линии

agnado m

р. по нисходящей линии

pariente en línea recta descendiente

сват /сватья/ - отец зятя или невестки, т.е. родители одного из супругов по отношению к родителям другого супруга

consuegra (o) f, m

свёкор /свекровь/ - родители мужа

suegro (a)

свояченица /сестра жены/

cuñada f

"седьмая вода на киселе"

un tío allá en Alcalá

сестра

hermana f

сестра сводная

media hermana; hermanastra f

сирота

huérfano (a) m, f

сирота круглый

huérfano de padre y madre

"сирота казанская"

jeremías m

смешанных кровей

de razas mezcladas

сноха /жена сына но отношению к его отцу/

nuera f

совершеннолетний

mayor de edad

соломенная вдова

viuda de pega

старая дева

solterona f

сын

hilo m

сын неродной /пасынок/

hijastro m (entenado m)

сын приёмный

hijo adoptivo

сын родной

su propio hijo

тесть /тёща/ - родители жены

suegro (a) m, f

тётка /сестра отца, матери/

tía f

тётка двоюродная

tía secunda

усыновить /удочерить/

adoptar; prohijar

шурин /брат жены/

cuñado m; hermano político

Система образования


 

абитуриент

estudiante de prematricula

автобиография трудовая

hoja de servicio

автореферат

autoresumen analítico

анкета

curriculum; cuestionario m

аспирант

estudiante de postgrado

аспирантура

estudios de postgrado

ассистент

auxiliar f m

аттестационная комиссия

comisión de grados científicos

внешкольные занятия

/внеаудиторные занятия/

clases extraescolares

вступительные экзамены

prueba de nivelación

второгодник

alumno desfasado

вуз

Centro de Enseñanza Superior

выпускник

graduado m; egresado m:

группа продленного дня

semiinternado m; grupo de horario prolongado

дипломный проект

tesis f

доклад

ponencia

дополнительные занятия

enseñanza remedial

доступность

asequibilidad f

доцент

profesor auxiliar; docente

замещать должность

suplir la demanda de profesores

занятие

clase f

занятие инструктивное

clase de instrucción; instructiva

занятие открытое

clase abierta

занятие показное

clase demostrativa

занятие практическое

clase práctica

занятие пробное

clase de ensayo

зачёт дидифференцированный

prueba diferenciada

зачётная книжка

matrícula; curriculum de asignaturas

зачислить

matricular

"звонковые часы"

docencia directa

каверзный вопрос

pregunta capciosa

классный руководитель

profesor guía

лаборант

auxiliar técnico da la docencia

малограмотность

analfabetismo residual

методист

asesor

наводящий вопрос

pregunta sugestiva

набор в учебное заведение

captación f; cupo m;

начальная школа

escuela primaria (1-6)

научно-методический совет

consejo asesor de docencia

образование

enseñanza f

образование без отрыва от производства

curso para trabajadores (CPT)

образование вечернее

curso nocturno

образование заочное

curso dirigido

образование очное

curso diurno

образование проблемное

enseñanza problémica

отметка

nota f;

отношение к учёбе

actitud en el estudio

отсев учащихся

desgranamiento m


 

отчислить

dar de baja

оценка знаний

evaluación de conocimientos

перевод зрительно-устный

traducción oral del texto con preparación

перевод абзацно-фразовый

traducción por frases

перевод на слух

traducción de oído

перевод письменный

traducción por escrito

перевод синхронный

traducción simultánea

перевод с листа

traducción oral del texto

перевод устный

interpretación f

пересказ текста

recuento del texto

познавательная деятельность

acción cognoscitiva

поточная лекция

conferencia para varios grupos (y niveles)

преддипломная практика

servicio social

преподаватель

profesor m

преподавательский состав

claustro m

прививать навыки

inculcar hábitos

проблемное обучение

enseñanza problémica

профессор

profesor titular

радиоузел

radio base

рецензия

dictamen m

сборы

curso(s) de capacitación

системный подход

enfoque sistemático

собеседование

conversatorio m

списывание

fraude académico

средняя школа

escuela secundaria básica 7-10

старший преподаватель

profesor principal

тематика

temario m

техникум

escuela de peritaje

трудновоспитуемые дети

niños con trastornos en la conducta

усвоение

interiorización f

успеваемость

aprovechamiento m

учёба

estudios m pl

факультатив

curso optativo

характеристика

referencias del trabajo; conceptuación en conducta

хвосты /несданные экзамены/

arrastre m

школа с обучением в две смены

escuela de doble sesión

Кулинария


 

Азу

azú (pedazos pequeños de carne de res o carnero en salsa picante con trocitos de pepino salado)

антрекот

filete m; solomillo m

ассорти мясное

surtido de carne

баранина

carne de carnero; chalona f

баранка

rosca de pan; roscón m

батон хлеба

barra de pan

безе (пирожное)

merengue m

бекон

tocino m

белок яичный

clara (f) de huevo

беляши

empanadas pequeñas y redondas

беф-строганов

carne de res a la Stróganov

бисквит

bizcocho m; panatela f (Cuba)

битки, биточки

albóndigas f pl

бифштекс

bistec m; bistec m; bisté m; bife m

блинчики

hojuelitas f pl

блины

hojuelas f pl; panqueques m pl

борщ

sopa rusa con remolacha, col y otras verduras

бризоль

filete frito

брынза

queso de oveja

бублики

rosquilla de pan

буженина

jamón hervido; carne magra de cerdo cocida en fiambre

булка (французская)

panecillo molleto; francesilla f bollo m (Esp)

бульон

caldo m; consomé m

бутерброд

bocadillo con… ; emparedado m

вареники

suerte de ravioles rellenas de requesón o bayas

варенье

dulce de almíbar

ватрушка

empanada con requesón

вафли

barquillo m

вермишель

fideos m pl

ветчина

jamón m

винегрет

ensaladilla rusa con remolacha; salpicón

вымя

ubre f

вырезка

filete m; lomo y pulpa de res

вяжущий вкус

áspero; astringente, acre

галушки

bolitas de pasta cocidas en caldo o en leche

гарнир

guarnición f; aderezo m

глазированный

glaseado

гоголь-моголь

huevos moles; yema mejida; flan m

голубцы

hojas de col rellenas de arroz, hortalizas y carne picada

гренки

picatostes m pl; pringada f

грудинка

tocino de betas; carne de costillar

гуляш

carne quisada; estofado húngaro

джем

mermelada f

дичь

volatería f


 

драцена

queque m

дрожжи

levadura f

жаркое

asado m

желток яичный

yema de huevo

жир рыбий

aceite de hígado de bacalao

жир свиной

grasa f; manteca animal (de cerdo)

жир топлёный

grasa derretida

жульен

carne de gallina al horno (con hongos y crema agria)

закваска