JET JDR-34, JDR-34F РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JET JDR-34, JDR-34F РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ СТАНОК. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

JDR-34
РАДИАЛЬНО-СВЕРЛИЛЬНЫЙ
СТАНОК
JDR-34F
GB
Operating Instructions
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
RUS
Инструкция по эксплуатации
Walter Meier AG
Bahnstrasse 24, CH-8603 Schwerzenbach
www.jettools.com; info@jettools.com
Tel
+41 (0) 44 806 47 48
Fax
+41 (0) 44 806 47 58
M-10000390M, 10000395M…05/07
1

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инструкция по эксплуатации радиально-сверлильного станка мод JDR-34, JDR-34F
Вальтер Майер АГ (Walter Meier AG)
Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах
Уважаемый покупатель,
Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленный компанией
JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала радиально-
сверлильных станков JDR-34 и JDR-34F с целью обеспечения надежного пуска их в эксплуатацию и
безопасной работы на них, а также их технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на
информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту
инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запусти-
те его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения
максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста,
нашим указаниям.
Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового)
применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не
предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в бо-
лее производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца или
сервисного центра JET о возможностях оборудования.
2. Гарантийные услуги JET
3. Безопасность
Компания JET стремится к тому, чтобы ее про-
3.1 Применение согласно предписанию
дукты отвечали высоким требованиям клиентов
Этот радиально-сверлильный станок предназна-
по качеству и стойкости.
чен исключительно для сверления древесины и
JET гарантирует первому владельцу, что каж-
обрабатываемых резанием полимерных мате-
дый продукт не имеет дефектов материалов и
риалов и металлов.
дефектов обработки, и предоставляет:
Обработка других материалов является недо-
2 ГОДА ГАРАНТИА JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ,
пустимой или в особых случаях может произво-
ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО.
диться после консультации с производителем
Эта гарантия не распространяется на те дефек-
станка.
ты, которые вызваны прямыми или косвенными
Категорически запрещается обрабатывать
нарушениями, невнимательностью, случайными
резанием магний - высокая опасность пожа-
повреждениями, неквалифицированным ремон-
ра!
том, недостаточным техническим обслуживани-
ем, а также естественным износом.
Применение по назначению включает в себя
Гарантия JET начинается с даты продажи пер-
также соблюдение инструкций по эксплуатации и
вому покупателю.
техническому обслуживанию, предоставленных
Для использования гарантии JET-, дефектный
изготовителем.
продукт или деталь должны быть доставлены
Станок разрешается обслуживать лицам, кото-
уполномоченному торговцу изделиями JET для
рые ознакомлены с его работой и техническим
исследования. Если наш контроль установит
обслуживанием и предупреждены о возможных
дефект, то мы производим ремонт этого продук-
опасностях.
та или его замену.
Необходимо соблюдать также установленный
JЕТ оставляет за собой право на изменение де-
законом минимальный возраст
талей и принадлежностей , если это будет при-
Используйте станок только в технически исправ-
знано целесообразным
ном состоянии.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации, и
особыми предписаниями Вашей страны необхо-
димо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на дерево- и ме-
таллообрабатывающих станках.
2

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Каждое отклоняющееся от этих правил исполь-
Следите за тем, чтобы электрическая проводка
зование рассматривается как неправильное
не создавала помех в процессе работы и, чтобы
применение и изготовитель не несет ответст-
об нее нельзя было споткнуться.
венности за повреждения, происшедшие в ре-
Содержите рабочее место свободным от ме-
зультате этого. Ответственность несет только
шающих заготовок и прочих предметов.
пользователь.
Никогда не лезьте руками в работающий станок.
3.2 Общие указания по технике безопасности
Будьте внимательны и сконцентрированы.
Дерево- и металлообрабатывающие станки при
Серьезно относитесь к работе.
неквалифицированном обращении представля-
ют определенную опасность. Поэтому для безо-
Никогда не работайте на станке под воздействи-
пасной работы необходимо соблюдение имею-
ем психотропных средств, таких как алкоголь и
щихся предписаний по технике безопасности и
наркотики. Принимайте во внимание, что меди-
нижеследующих указаний.
каменты также могут оказывать вредное воздей-
ствие на Ваше поведение.
Прочитайте и изучите полностью инструкцию по
эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж
Удаляйте посторонних, особенно детей, из
станка и работу на нем.
опасной зоны.
Храните инструкцию по эксплуатации, защищая
Не оставляйте без присмотра работающий ста-
ее от грязи и влаги, рядом со станком и переда-
нок.
вайте ее дальше новому владельцу станка.
Перед уходом с рабочего места отключите ста-
На станке не разрешается проводить какие-либо
нок
изменения, дополнения и перестроения.
Не используйте станок поблизости от горючих
Ежедневно перед включением станка проверяй-
жидкостей и газов.
те безупречную работу и наличие необходимых
Обращайте внимание на возможности сообще-
защитных приспособлений.
ния о пожаре и борьбе с огнем, например с по-
Необходимо сообщать об обнаруженных недос-
мощью расположенных на пожарных щитах ог-
татках на станке или защитных приспособлениях
нетушителей
и устранять их с привлечением уполномоченных
Не применяйте станок во влажных помещениях
для этого работников.
и не подвергайте его воздействию дождя.
В таких случаях не проводите на станке никаких
работ, обезопасьте станок посредством вытяги-
Перед обработкой удалите из заготовки гвозди и
вания сетевого штекера.
другие инородные тела..
Для защиты длинных волос необходимо наде-
Работайте только с хорошо заточенным инстру-
вать фуражку или сетку для волос.
ментом.
Носите плотно прилегающую одежду.
Обрабатывайте заготовку, которая надежно ле-
Снимайте украшения, кольца и наручные часы.
жит на столе.
Никогда не работайте с открытым защитным ог-
Носите защитную обувь, ни в коем случае не на-
раждением сверлильного патрона или приводно-
девайте прогулочную обувь или сандалии.
го ремня.
Используйте средства индивидуальной защиты,
предписанные для работы
Перед пуском станка удалите ключ сверлильно-
го патрона и другие инструменты.
согласно инструкциям.
При работе на станке не надевать перчатки.
Необходимо соблюдать данные о минимальных
и максимальных размерах заготовки.
При работе необходимо надевать защитные оч-
Удалять стружку и части заготовки только при
ки.
остановленном станке.
Станок должен быть установлен так, чтобы было
Не становитесь на станок.
достаточно места для его обслуживания и на-
правления заготовок.
Работы на электрическом оборудовании станка
Следите за хорошим освещением.
разрешается проводить только квалифициро-
Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял
ванным электрикам
на твердом и ровном основании
3

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Немедленно производите замену поврежденного
Ремонт линейного лазера разрешается прово-
сетевого кабеля.
дить только квалифицированным специалистам.
Работы по переналадке, регулировке и чистке
3.3 Остаточные опасности
станка проводите только при остановленном
Даже при использовании станка в соответствии
станке и при вытянутом сетевом штекере.
с инструкциями имеются следующие остаточные
опасности:
Держите свои пальцы на достаточном расстоя-
нии от вращающегося сверлильного инструмен-
Опасность получения травмы от вращающегося
та, принимайте во внимание, что заготовка или
сверла.
ваши руки могут соскользнуть.
Опасность от разлетающихся заготовок или час-
Предохраняйте заготовку против совместного
тей заготовок.
вращения.
Подвержение опасности из-за шума и пыли.
Применяйте для фиксирования заготовки при-
Обязательно надевайте средства индивидуаль-
хваты, тиски или вспомогательные приспособ-
ной защиты, такие, как очки для глаз и наушни-
ления.
ки, а также средства защиты от пыли.
Никогда не удерживайте заготовку одними рука-
ми.
Применяйте подходящую вытяжную установку!
Если возможно, то прижмите заготовку к стойке,
Опасность поражения электрическим током при
неправильной прокладке электрического кабеля.
чтобы предохранить ее от проворачивания.
Если заготовка слишком короткая для этого или
стол был повернут, то
Надежно закрепите заготовку на столе.
4. Спецификация станка
Применяйте для этого пазы в столе или распо-
4.1 Технические характеристики
ложенную снаружи струбцину.
JDR-34:
Тиски должны быть всегда надежно прикручены
Максимальный диаметр сверления
16 мм
к столу.
Частота вращения шпинделя
500-2500 об/мин
Никогда не работайте голыми руками (удержи-
Количество частот вращения
5
вание заготовки без дополнительного упора на
Конус шпинделя
MK-2
столе), за исключением работ по полировке.
Вылет шпинделя
155-410 мм
Перед началом работы на станке проверьте
Ход пиноли шпинделя
80 мм
правильность крепления сверлильной готовки и
Расстояние шпиндель-стол
235 мм
сверлильного стола.
Расстояние шпиндель-основание
350 мм
Диаметр стойки
60 мм
Не проводите никаких регулировок на сверлиль-
Размер стола
220х230 мм
ной головке и сверлильном столе при работаю-
Наклон стола
±90°
щем станке.
Размер основания
210x345 мм
Если центр тяжести заготовки лежит за преде-
Наклон сверлильной головки
лами рабочего стола, то прочно закрепляйте ее
................................................45°вправо,90°влево
на столе или подоприте с помощью подвижной
Выходная мощность
0,35 кВт/S1 100%
стойки.
Потребляемая мощность
0,6 кВт/S6 40%
Не используйте при работе на этом станке ника-
Габаритные размеры
830х320х760 мм
ких инструментов с металлическими щетками,
Масса
42 кг
фрезерных инструментов, приспособлений для
круговой вырезки и шлифовальных кругов.
Питание сети
230В ~1/N/PE 50гц
Рабочий ток
2,2A
При регулировке возвратной пружины обращай-
Класс 2 лазера
<1мВт, 400-700нм
те внимание на разлетающиеся детали.
Соединительный провод (H07RN-F)
3x1,5mm²
Никогда не смотрите в луч лазера.
Устройство защиты
10A
Не направляйте луч лазера на людей и живот-
ных.
Не применяйте линейный лазер в случае обра-
ботки сильно отражающих материалов. Отра-
женный свет является опасным.
4

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

JDR-34F:
4.3 Объем поставки
Максимальный диаметр сверления
16 мм
Опорная плита
Частота вращения шпинделя
500-2500 об/мин
Стойка и направляющая стола
Количество частот вращения
5
Сверлильная головка в сборе
Конус шпинделя
MK-2
Сверлильный стол
Вылет шпинделя
155-410 мм
3 рычага для подачи сверла
Ход пиноли шпинделя
80 мм
16 мм быстрозажимной сверлильный патрон
Расстояние шпиндель-стол
650 мм
Оправка MK-2/В16
Расстояние шпиндель-основание
1200 мм
Световой указатель оси сверления
Диаметр стойки
73 мм
Инструмент для обслуживания
Размер стола
Ø300 мм
Принадлежности для монтажа
Наклон стола
±90°
Инструкция по эксплуатации
Размер основания
280x480 мм
Деталировка
Наклон сверлильной головки
................................................45°вправо,90°влево
5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию
Выходная мощность
0,35 кВт/S1 100%
5.1.Транспортировка и установка
Потребляемая мощность
0,6 кВт/S6 40%
Установка станков должна производиться в за-
Габаритные размеры
830х320х1660 мм
крытых помещениях, при этом являются вполне
Масса
61 кг
достаточными условия обычной мастерской.
Монтажная поверхность должна быть достаточ-
Питание сети
230В ~1/N/PE 50гц
но ровной и выдерживать нагрузки.
Рабочий ток
2,2A
Класс 2 лазера
<1мВт, 400-700нм
Станок должен быть жестко привинчен к полу.
Соединительный провод (H07RN-F)
3x1,5mm²
По причинам, связанным с технологией упаков-
Устройство защиты
10A
ки, станок не монтируется комплектно.
*Примечание:
Спецификация
данной
5.2 Монтаж
инструкции является общей информацией.
Если Вы при распаковке обнаружили поврежде-
Данные технические характеристики были
ния вследствие транспортировки, немедленно
актуальны на момент издания руководства по
сообщите об этом Вашему продавцу, не запус-
эксплуатации. Производитель оставляет за
кайте станок в работу!
собой право на изменение конструкции и
Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответ-
комплектации оборудования без уведомления
ствии с требованиями охраны окружающей сре-
потребителя.
Настройка, регулировка, наладка и техническое
ды.
Удаляйте защитную смазку от ржавчины с по-
обслуживание оборудования осуществляются
мощью мягких растворителей.
покупателем.
В технических характеристиках станков ука-
Смонтируйте сверлильную готовку.
заны предельные значения зон обработки,
Внимание: Сверлильная головка тяжелая!
для оптимального подбора оборудования и
Будьте осторожны и обратитесь за помощью
увеличения сроков эксплуатации выбирайте
при ее насаживании.
станки с запасом.
Перед насаживанием сверлильной головки
4.2 Эмиссия шума
смонтируйте нажимную подкладку (B, Рис. 1).
Уровень звукового давления (согласно EN
11202):
Холостой ход
70,4 dB(A)
Обработка
80,4 dB(A)
Приведенные значения относятся к уровню ис-
пускания шума и не являются необходимым
уровнем для безопасной работы.
Они должны дать возможность пользователю
станка лучше оценить подвергание опасности и
возможные риски.
Рис.1
5

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Выставьте сверлильную головку параллельно к
Алюминий:
1500 об/мин
тумбе станка.
Латунь:
1500 об/мин
Серый чугун:
1000 об/мин
Затяните рукоятку зажима.
Сталь (Cт15):
800 об/мин
Сталь (Cт45):
600 об/мин
5.3 Подключение к электрической сети
Нержав. сталь:
300 об/мин
Подсоединение к сети со стороны клиента, а
В общем случае:
также применяемые удлинительные проводники
Чем меньше диаметр сверла, тем больше число
должны соответствовать предписаниям.
оборотов.
Напряжение сети и частота должны соответст-
Дерево требует большее число оборотов, чем
вовать рабочим параметрам, указанным на
металл.
фирменной табличке.
Металл сверлится при малых числах оборотов,
Установленное пользователем защитное уст-
при необходимости следует также учитывать
ройство должно быть рассчитано на 10 А.
следующее:
Применяйте только соединительные провода с
обозначением H07RN-F.
Внимание:
Держите свои пальцы на достаточном расстоя-
Соединительный кабель (или удлинитель) от
нии от вращающегося сверлильного инструмен-
автомата защиты и от источника электропита-
ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм²
та, принимайте во внимание, что заготовка или
(желательно медный, трёхжильный, с сечением
ваши руки могут соскользнуть.
каждой жилы не менее 1,5 мм2).
Стружку и части заготовок удаляйте со стола
Подключение и ремонт электрического оборудо-
только после остановки станка.
вания разрешается проводить только квалифи-
Никогда не работайте с открытым защитным ог-
цированным электрикам.
раждением сверлильного патрона или приводно-
5.4 Пуск в эксплуатацию
го ремня.
Нажатием зеленой кнопки на главном выключа-
Тиски должны быть всегда надежно прикручены
теле станок может быть включен; нажатием
к столу.
красной кнопки производится остановка станка..
Никогда не работайте голыми руками (удержи-
вание заготовки без дополнительного упора на
столе), за исключением работ по полировке.
6. Работа станка
Длинные заготовки поддерживайте подвижными
Установите высоту стола и упор глубины свер-
стойками.
ления отверстий так, чтобы Вы не просверлили
Не используйте при работе на этом станке ника-
при работе сверлильный стол.
ких инструментов с металлическими щетками,
Небольшая подложка из отходов древесины за-
фрезерных инструментов, приспособлений для
щитит как сверло, так и также сверлильный стол.
круговой вырезки и шлифовальных кругов.
Предохраняйте заготовку от захвата ее сверлом.
Никогда не обрабатывайте резанием магний -
Надежно закрепляйте заготовку на столе или
высокая опасность пожара!
зажмите ее в тиски.
Перекрестный лазер:
Выбирайте усилие подачи сверла так, чтобы
сверло плавно сверлило заготовку.
Перекрестный лазер применяется для точного
Слишком малая подача при сверлении ведет к
позиционирования заготовки.
преждевременному износу сверла и образова-
Перекрестный лазер (S, Рис. 7) может быть
нию прижогов на заготовке, при слишком боль-
включен или выключен.
шой подаче может остановиться мотор или сло-
маться сверло.
Внимание:
Лазер класса 2.
Рекомендация для чисел оборотов сверла
диаметром 10 мм из быстрорежущей стали
Никогда не смотрите в луч лазера.
HSS.
Не направляйте луч лазера на людей и живот-
Дерево:
2000 об/мин
ных.
Пластмасса:
1500 об/мин
6

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Не применяйте линейный лазер в случае обра-
ботки сильно отражающих материалов. Отра-
женный свет является опасным.
7. Работы по наладке и регулировке станка
Общие указания
Перед работами по наладке и регулировке ста-
нок должен быть предохранен против непред-
намеренного пуска.
Вытащите сетевой штекер!
7.1 Замена сверлильного патрона
Отключите электропитание, вытащив сетевой
штекер.
Рис.3
Опустите сверлильный шпиндель.
Таким образом, сверло остановится на этой вы-
Поверните шпиндель так, чтобы совпали друг с
соте.
другом радиальные шлицы в шпинделе и пино-
ли.
7.3 Изменение числа оборотов
Вставьте в шлиц выталкивающий клин (A, Рис.
2) и слегка ударьте по нему молотком. Поддер-
Откройте крышку приводного ремня.
живайте выпадающий сверлильный патрон ру-
Табличка с указанными числами оборотов хода
кой или сверлильным столом.
ремня находится на внутренней стороне крышки
приводного ремня. Учитывайте эти данные при
каждом изменении числа оборотов.
Проведите изменение числа оборотов враще-
ния:
Отключите электропитание, вытащив из розетки
сетевой штекер.
Ослабьте ремень.
Измените положение ремня в соответствии с
табличкой чисел оборотов хода ремня.
Рис.2
Натяните ремень.
7.2 Регулировка упора глубины сверления
Закройте крышку приводного ремня.
Для сверления нескольких отверстий одинако-
вой глубины применяйте упор для глубины
сверления.
7.4 Поворот стола
Опустите шпиндель с зажатым сверлом на же-
Отключите электропитание, вытащив из розетки
лаемую глубину сверления.
сетевой штекер.
Поверните установочное кольцо (C, Рис. 3) про-
тив часовой стрелки до упора и зажмите его
винтом с головкой (D).
Для поворота стола ослабьте винты с шести-
гранной головкой.
Внимание:
Винты с шестигранной головкой должны быть
только слегка ослаблены, в противном случае
весь узел стола может упасть вниз.
Снова затяните винты с шестигранной головкой.
7

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7.5 Поворот сверлильной головки
Отключите электропитание, вытащив из розетки
сетевой штекер.
Сверлильная головка может быть повернута на
45° вправо ( R ) и на 90° влево ( L ).
Для поворота на 90° вытащите фиксирующий
штифт (E, Рис. 5) и выверните его.
Ослабьте рукоятку зажима (F, Рис. 4) и поверни-
Рис.6
те в соответствии со шкалой и базовой линией
Затяните ручку зажима.
(G).
7.7 Регулировка перекрестного лазера
Оба линейных лазера (J, Рис. 7) должны быть
установлены так, чтобы их лучи сходились в
центре сверления.
Для регулировки ослабьте ручки настройки (K).
Рис.4
Снова затяните рукоятку зажима.
Рис.7
Внимание:
Лазер класса 2
НЕ смотрите в луч лазера.
Рис.5
8. Контроль и техническое обслуживание
7.6 Регулировка вылет
Общие указания.
Перед проведением на станке работ по тех-
Отключите электропитание, вытащив из розетки
ническому обслуживанию, ремонту и очистке
сетевой штекер.
станок должен быть предохранен
от пуска в эксплуатацию.
Сверлильная головка может быть повернута во-
Вытащите сетевой штекер из розетки!
круг колонки на 360°.
Через равномерные промежутки времени сма-
Для этого ослабьте рукоятку зажима (H, Рис. 5).
зывайте небольшим количеством смазки:
Вылет по отношению к колонке может быть от-
- шлицевой приводной вал шпинделя
регулирован.
-зубчатое зацепление пиноли шпинделя
Ослабьте рукоятку зажима (F).
С помощью ручки настройки (I) может быть дос-
тигнута желаемая регулировка.
8

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Учитывайте, что строгальные ножи, обрезинен-
Сверло накаляется
ные валы привода движения заготовки, плоские,
*Выбрано неправильное число оборотов -
поликлиновые, клиновые и другие ремни, а так-
уменьшите неправильно выбранное число обо-
же цепи, используемые в конструкции станка,
ротов.
относятся к деталям быстроизнашивающимся
*Канавки сверла забились стружкой - чаще про-
(расходные материалы) и требуют периодиче-
водите обратный ход сверла.
ской замены. Гарантия на такие детали не рас-
пространяется. Защитные кожуха, отдельные
*Притупилось сверло-
детали из пластика и алюминия, используемые в
заточите сверло.
конструкции станка, выполняют предохрани-
*Подача сверла слишком мала-
тельные функции. Замене по гарантии такие де-
увеличьте подачу.
тали не подлежат. Подключение и ремонт элек-
Отклонение отверстия при сверлении
трооборудования должен производить только
*Несимметрично заточено сверло -правильно
электрик с допуском.
заточите сверло.
Регулярно проводите чистку станка через рав-
*Смещена точка засверловки - применяйте цен-
номерные промежутки времени.
трирующее сверло.
Немедленно заменяйте поврежденные предо-
*Погнутое сверло - вставьте новое сверло.
хранительные устройства.
*Неправильно зажато сверло - вновь зажмите
Подсоединения и ремонт электрического осна-
сверло.
щения разрешается проводить только квалифи-
цированным электрикам.
Ремонт перекрестного лазера разрешается про-
10. Поставляемые принадлежности
водить только квалифицированным специали-
стам.
АРТИКУЛ
ОПИСАНИЕ
GR08420
DSA/2-1 Втулка переходная МК-
9. Устранение неисправностей
2/МК-1
Мотор не работает
GR07706
G-16/M2 Дорн В16/МК-2
*Нет тока-
VR3302075
16S Прецизионный быстро-
Проверить соединительные провода и предо-
зажимной патрон 3-16 мм/В16
хранитель.
VR3303079
16Н Сверлильный патрон 1-16
мм/В16 под ключ
*Дефект мотора, выключателя или кабеля- вы-
10000391
Подставка для станка JDR-34
звать электрика.
10000371
Тиски
Не снимается сверлильный патрон
*Необходимо удалить грязь и смазку с контакт-
ных поверхностей конусной оправки шпинделя и
сверлильного патрона.
Сильная вибрация станка
*Неправильно натянут ремень - проверьте на-
тяжение ремня.
*Сухая пиноль шпинделя - смажьте пиноль
шпинделя.
*Ослаблен ременный шкив шпинделя - затяните
гайку шпинделя.
*Ослаблен ременный шкив мотора - затяните
резьбовой штифт.
*Притупилось сверло - заточите сверло.
9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////