MINIPRESS M blum BA-100/1RU M52.XXXX. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIPRESS M blum BA-100/1RU M52.XXXX. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

HO
051140
MINIPRESS M
Пожалуйста, сохраните эту инструкцию по эксплуатации!
В инструкцию по эксплуатации входит заявление о соответствии стандарту ЕС, которое необходимо предъявить по
требованию компетентных ведомств.
RU
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A - Общий чертеж
2.10
6.3
2.8
5.4
2.20
4.11
2.21
1.7
1.2
1.1
5.6
2.3
5.2
1.7
2.5
2.7
3.3
2.6
DIN911
DIN911
SW4
SW6
2.12
DIN911
SW6
2
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

B - Содержание
Содержание
A - Общий чертеж
2
B - Содержание
3
B - Содержание
4
C - Как пользоваться инструкцией
5
C.1 - Как пользоваться инструкцией
5
D - Техника безопасности
6
D.1- Прочие риски по ISO EN 12100-2
6
D.2 - Наклейки по технике безопасности
6
D.3 - Использование по назначению
6
D.4 - Техника безопасности
6
D.5 - Уровень шума
7
D.6 - Уровень пыли
7
F - Соответствие стандарту ЕС / Технические данные
9
F.1 - Заявление о соответствии стандарту ЕС
9
F2 - Технические данные
9
1 - Установка станка
10
1.1 - Распаковывание и сборка
10
1.1.1) Необходимое пространство для станка
10
1.1.2) Распаковывание и крепление станка к столу
10
1.1.3) Установка центральной линейки (1.2)
10
1.1.4) Установка откидных упоров (опция)
11
1.1.5) Установка рабочего стола
11
1.3 - Подключение к электросети
11
1.3.1) Подключение к электросети
11
1.4 - Удаление опилок и пыли
11
1.4.1) Подключение вытяжной трубки для удаления опилок и пыли
11
2 - Установка
12
2.1 - Установка петель
12
2.1.1) Необходимые детали
12
2.1.2) Регулировка длины сверла
12
2.1.3) Настройка карты сверления
12
2.1.4) Крепление сверл
12
2.1.5) Регулировка глубины сверления
12
2.1.6) Ограничитель глубины сверления (2.11)
13
2.1.7) Настройка расстояния от края до отверстия
13
2.1.8) Установка откидных упоров (1.7) (опция)
14
2.1.9) Размещение заготовки на рабочем столе и ее выравнивание по упору
14
2.1.10) Крепление матрицы на держателе матрицы (2.8)
14
2.1.11) Установка петли на матрицу
14
2.1.12) Сверление
15
2.1.13) Проверка положения держателя матрицы (2.8)
15
2.1.14) Запрессовка петли
15
3 - Установка
16
3.1 - Установка крестообразных ответных планок
16
3.1.1) Необходимые детали
16
3.1.2) Регулировка длины сверла (см. пункт 2.1.2)
16
3.1.3) Настройка карты сверления
16
3.1.4) Крепление сверл в сверлильных патронах (см. пункт 2.1.4)
16
3.1.5) Проверка регулировки глубины сверления (см. пункт 2.1.5 / 2.1.6)
16
3.1.6) Настройка расстояния от края до отверстия (1.4)
16
3.1.7) Размещение боковины корпуса на рабочем столе и ее выравнивание по упору
16
3.1.8) Сверление
16
4 - Установка
17
4.1 - Сверление групп отверстий
17
4.1.1) Необходимые детали
17
4.1.2) Регулировка длины сверла
17
4.1.3) Настройка карты сверления
17
4.1.4) Крепление сверл в сверлильных патронах
17
4.1.5) Проверка регулировки глубины сверления
17
4.1.6) Настройка расстояния от края до отверстия
17
4.1.7) Установка откидных упоров (1.7)
17
4.1.8) Сверление групп отверстий
17
4.1.9) Размещение боковины корпуса на рабочем столе и ее выравнивание по упору
17
3
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

B - Содержание
4.1.10) Сверление
17
5 - Техническое обслуживание и ремонт
18
5.1 - Техническое обслуживание
18
5.1.1) Техническое обслуживание
18
5.1.2) Поврежденная муфта
18
6 - Что делать, если...?
19
6.1 - Ошибки при сверлении
19
6.2 - Ошибки при запрессовке фурнитуры
21
6.3 - Функциональные сбои
22
7 - Приложения
23
7.1 - Самостоятельное изготовление рабочего стола
23
8 - Схемы
24
8.1 - Электрическая схема 1x 230 В 50 Гц
24
Заметки
25
4
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

C - Как пользоваться инструкцией
C.1 - Как пользоваться инструкцией
• Пожалуйста, сохраните эту инструкцию по эксплуатации.
• Прежде чем приступить к работе, полностью прочитайте инструкцию, в том числе и правила по технике безопасности!
• Для более простой идентификации описываемых деталей используйте общий чертеж.
• Для упрощения работы с инструкцией каждый раздел отмечен определенной буквой.
Указания по технике безопасности
Этот знак указывает на важные сведения по технике безопасности, которые необходимо соблюдать в
обязательном порядке.
Важная информация
Этот знак указывает на важную информацию. При пренебрежении этой информацией могут быть
повреждены комплектующие станка и заготовка. Также этот знак может информировать о том, что станок
!
неисправен или заготовка непригодна для обработки.
(3.1) Обозначение деталей указывает на раздел, в котором они подробно описываются. Например, описание (3.1) можно
найти в разделе 3.
Уважаемые клиенты фирмы Blum!
Мы сердечно поздравляем Вас с приобретением станка Blum. Вы стали владельцем современного оборудования, которое
при правильном обслуживании будет радовать Вас долгое время.
Перед тем, как первый раз приступить к работе, необходимо внимательно прочитать данную инструкцию по эксплуатации.
Только так Вы узнаете, как лучше всего настроить станок под Ваши потребности и предотвратить возможные травмы. Кроме
того, инструкция содержит важную информацию по техническому обслуживанию станка.
На момент сдачи в печать в инструкции была отражена актуальная информация о данной серии. Однако нельзя полностью
исключать небольшие изменения, которые возникают в связи с дальнейшей модернизацией станка. Эта инструкция по
эксплуатации является важной составной частью станка и при перепродаже должна быть передана новому владельцу.
Для Вашей безопасности, используйте только рекомендованные фирмой Blum запасные части и принадлежности. Фирма
Blum не несет ответственности за ущерб, возникший при использовании других запчастей и принадлежностей.
Фирма Blum GmbH оставляет за собой право без предварительного уведомления и без указания причин изменить
или исключить из ассортимента без возможности замены технические решения, оборудование, технические
данные, цвета, материалы, предлагаемые услуги, сервисные услуги и т.п., а также прекратить производство
определенных моделей.
5
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D - Техника безопасности
D.1- Прочие риски по ISO EN 12100-2
• Станок отвечает действующим в настоящее время требованиям безопасности. Несмотря на это, остаются определенные
риски.
• Прочие риски сохраняются для оператора и других лиц, в особенности, при снятии предохранительных устройств и отказе
элементов управления.
• На прочие риски указывают наклейки с предупредительными надписями и другие указания по безопасности, которые
следует обязательно принимать во внимание.
D.2 - Наклейки по технике безопасности
Прежде чем приступить к работе со станком, полностью прочитайте инструкцию по эксплуатации и указания по
технике безопасности.
Во время работы защищайте глаза специальными очками.
У станка разрешается работать только одному человеку.
Подключение станка к сети, а также любые электротехнические работы со станком может осуществлять только
квалифицированный электрик!
Перед любым ремонтом станка отключите его от электросети (штепсельная вилка).
Избегайте каких-либо действий руками в зоне сверления или поворотной головки во время процесса сверления
или запрессовки, а также попадания в эту зону каких-либо посторонних предметов.
Не удаляйте защитные устройства. Существует опасность травмы!
Избегайте каких-либо действий руками в опасной зоне! Существует опасность защемления!
D.3 - Использование по назначению
• Данный станок предназначен для сверления отверстий и установки фурнитуры в заготовки из массива, ДСП или
ламинированных плит. Станок предназначен только для промышленного и мелкосерийного производства. Изготовитель не
несет никакой ответственности при использовании станка в других целях, а также целях, не упомянутых в инструкции по
эксплуатации!
• Станок не является взрывозащищенным. Запрещается устанавливать его вблизи лакировочных цехов.
D.4 - Техника безопасности
• Перед заменой инструмента, переналадкой или при работах в области сверл отключите станок от электросети.
• Обращайте внимание на то, чтобы сверла и фрезы были безупречно заточены.
• С заготовками, размеры которых превышают размер рабочего стола, необходимо работать с особой осторожностью.
Установите рабочий стол большего размера или используйте дополнительные опоры.
• Во время обработки необходимо обязательно закрепить заготовку! Используйте подходящие крепежные устройства.
6
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

D - Техника безопасности
• Каждый раз перед началом работы проверяйте все предохранительные устройства на целостность и функциональность!
Поврежденные детали заменяйте оригинальными запчастями.
• Перед включением станка убедитесь, что на рабочем столе кроме обрабатываемой заготовки нет инструментов или
других предметов!
• После окончания работ всегда отключайте станок от электросети.
• Для собственной безопасности используйте только то дополнительное оборудование и те принадлежности, которые
указаны в инструкции по эксплуатации или в каталоге Blum.
• Запрещается самостоятельно изменять конструкцию станка!
• В случае вопросов и проблем Вы можете воспользоваться помощью сервисного центра Blum.
D.5 - Уровень шума
Согласно EN ISO 11202 (11204) составляет:
уровень шума на рабочем месте (рабочий цикл) - 79 дБ(A) (измеряется на высоте 1,5 м и расстоянии 1 м от края рабочего
стола. Коэффициент поправки на окружающую среду K3A равен 4 дБ, он рассчитывается по EN ISO 11204 Приложение A.
Разница между прочим шумом и уровнем шума в каждой точке измерения составляет > 6 дБ)
Указанные значения являются эмиссионными и не могут представлять собой точные значения на конкретном рабочем
месте. Хотя существует некое соотношение между уровнем излучения шума и внешних воздействий, нельзя точно выяснить,
необходимы ли дополнительные меры предосторожности. Факторы, которые могут влиять на имеющийся на рабочем месте
уровень внешнего шума, охватывают длительность воздействий, особенности рабочего помещения и другие источники
шума. Допустимые значения для рабочего места могут меняться в зависимости от страны. Однако, эта информация должна
помочь пользователю лучше оценить опасности и риски.
D.6 - Уровень пыли
Значение TRK для древесной пыли при правильном подключении к вытяжному устройству существенно ниже нормы. Станок
оснащен переходниками для шлангов с внутренним диаметром 80 мм. При этом при максимально необходимой средней
скорости воздуха 20 м/сек устанавливается пониженное давление в 2000 Па. Если отсутствует вытяжная труба диаметром
80 мм, можно использовать переходники, поставляемые в комплекте. При подключении необходимо учитывать, что в шланге
с диаметром 80 мм минимальная скорость потока воздуха составляет 20 м/с.
• Станок должен быть подключен к вытяжному устройству! (Вытяжная труба должна быть гибкой и невоспламеняемой)
• Остатки опилок и пыли необходимо регулярно удалять с помощью пылесоса.
7
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

MINIPRESS M
Ser.No.: HC 00001
2010
V
Hz
kW
kg /
lbs
Bohr- und Beschlagsetzmaschine
Ref.No.: M52.1050
Julius Blum GmbH - A - 6973
BG
Пробивни машини
DA
Bore- og beslagssætmaskiner
DE
Bohr- und Beschlagsetzmaschine
EN
Drilling and insertion machine
ET
Puurimis- ja sisestusmasinad
FI
Asennusporakoneet
FR
Machine pour percer et poser des ferrures
EL
Μηχάνημα διάτρησης και τοποθέτησης
IT
Macchina forainseritrice
LV
Urbšanas un furnitūras iestrādāšanas iekārta
LT
Gręžimo-montavimo staklės
NL
Boor- en beslagmachines
PL
Maszyna do nawiercania i osadzania okuć
PT
Furadeira e máquina para a montagem de ferragens
RO
Maşină de găurit şi montat feronerie
SV
Borr- och beslagsmonteringsmaskiner
SK
Vŕtací a lisovací stroj
SL
Vrtalni stroj in stroj za okovje
ES
Máquinas para taladrar y de instalación de herrajes
CS
Vrtací a lisovací stroje
HU
Fúró- és vasalatbepréselő gépek
RU
Сверлильно-присадочный станок
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

F - Соответствие стандарту ЕС / Технические данные
F.1 - Заявление о соответствии стандарту ЕС
Мы, Юлиус Блюм ГмбХ, Industriestr. 1, A-6973 Hoechst с полной ответственностью заявляем, что изделие
MINIPRESS (M52.xxxx) со сверлильными головками (MZK.1000, MZK.1900, MZK.8000, MZK.8800), на которое
распространяется это заявление, соответствует следующим требованиям ЕС:
Директива об автоматизированном оборудовании
2006/42/EG
Директива ЕС-EMV
2004/108/EG
Для надлежащего применения названных в директивах ЕС требований были использованы следующие согласованные
европейские стандарты:
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, EN 60204-1, EN 349
Дополнительно были применены следующие стандарты:
EN ISO 11202, EN ISO 11204, DIN 33893-2
Уполномоченная инстанция:
Технический комитет по деревообработке
Учреждение по проведению испытаний и сертификации в BG - PRUEFZERT
А/Я 800480
Номер свидетельства о соответствии закону о безопасности продукции: 051140
Номер сертификата BG: 051141
Хехст, 06.07.2009
Официальный уполномоченный:
Диплом. инженер Герберт Блюм
Диплом. инженер Томас Майер
Управляющий директор
F2 - Технические данные
1) Общие данные
2) Размеры и вес
• Напряжение:
см. заводскую табличку
Вес:
37 кг
• Ток:
см. заводскую табличку
• Потребляемая мощность:
Размеры:
Высота (H):
966 мм
• Двигатель:
1,1 кВт
Ширина (B):
600 мм
• Число оборотов:
см. заводскую табличку
Длина (T):
531 мм
Важно: установить в сети предохранитель на 16 А.
3) Максимальная толщина заготовки
4) Максимальное расстояние до отверстия
• При сверлении: 45 мм
• Расстояние до центрального шпинделя: 0 - 70 мм
• При установке фурнитуры:
в зависимости от типа фурнитуры макс. 20 - 32 мм
5) Максимальный диаметр сверления
6) Принадлежности
• Максимальный диаметр сверления: 45 мм
• Принадлежности см. в каталоге Blum
9

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 - Установка станка
1.1 - Распаковывание и сборка
1.1.1) Необходимое пространство для станка
Высота (H):
966 мм
H
Ширина (B): 600 мм
Длина (T):
531 мм
B
T
• Скрутите вниз транспортировочную гайку
ВНИМАНИЕ!
Станок следует поднимать только за корпус при помощи
грузозахватного приспособления!
1.1.2) Распаковывание и крепление станка к столу
• Откройте коробку
• Вдвоем поднимите и поставьте станок на стол
ВНИМАНИЕ!
Станок весит около 37 кг.
Стол должен быть достаточно прочным.
• Закрепите станок через отверстие (1.1) винтами
1.1
• Не устанавливайте станок в помещении с высокой влажностью. Помещение
должно быть сухим
1.1.3) Установка центральной линейки (1.2)
1.2
• Положите линейку на опору
• Отцентрируйте отверстие линейки с отверстием в направляющей плите
• Зажмите линейку
10
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 - Установка станка
1.1.4) Установка откидных упоров (опция)
• Ослабьте зажимной винт, чтобы контропора выступала на 10 мм
• Установите откидной упор под углом к линейке и выпрямите его
• Затяните зажимной винт
Указание!
Таким образом упор можно установить также между двумя
!
установленными упорами.
1.1.5) Установка рабочего стола
a) Рабочий стол MZA.5200
• Положите рабочий стол на направляющую плиту
• Закрепите рабочий стол к направляющей плите винтами
b) Самостоятельное изготовление рабочего стола (см. раздел "7 - Приложение")
1.3 - Подключение к электросети
1.3.1) Подключение к электросети
• Станок оснащен штепсельной вилкой. Если ее невозможно использовать,
установите адаптер.
Важно!
Станок предназначен для эксплуатации при напряжении,
указанном на этикетке соединительного кабеля.
!
О возможности подключения к сети с другим рабочим
напряжением см. в разделе "8 - Схемы"
1.4 - Удаление опилок и пыли
1.4.1) Подключение вытяжной трубки для удаления опилок и пыли
ВНИМАНИЕ!
Станок должен быть подключен к вытяжному устройству для
удаления пыли!
• Вставьте гофрированный шланг с внутренним диаметром 80 мм в приемную
трубку и зафиксируйте его
• Средняя скорость потока воздуха вытяжного устройства должна составлять
мин. 20 м/с
• Если отсутствует вытяжная труба диаметром 80 мм, можно использовать
переходники, поставляемые в комплекте. При подключении необходимо
учитывать, что в шланге с диаметром 80 мм минимальная скорость потока
воздуха составляет 20 м/с.
11
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2 - Установка
2.4
2.1 - Установка петель
2.1.1) Необходимые детали
• Свeрла:
1x ø 35 мм, вращается направо (2.1) (обозначено черным)
2.2
2.1
2.2
2.3
2x ø 8 мм, вращаются налево (2.2) (обозначены красным)
• Заглушки(2.3)
• Матрица MZM.00XX (2.4) (для выбора матрицы для соответствующей петли см.
каталог)
• Петля
2.1.2) Регулировка длины сверла
• Полная длина сверл (от острия до регулировочного винта)
должна составлять 57 мм
• Если длина сверла короче, с помощью регулировочного винта отверткой
установите требуемую длину сверла
Важно!
Все сверла должны быть одинаковой длины!
!
2.1.3) Настройка карты сверления
• Потяните фиксатор сверлильной головки (2.5)
• Одновременно передвиньте рычаг (2.6) к знаку "Петля" (2.7)
• Отпустите фиксатор сверлильной головки (2.5)
2.1.4) Крепление сверл
2.2
2.1
2.2
2.3
• Отключите станок от электросети
• Вставьте сверла в сверлильные патроны до упора (фаску на стержне сверла
2.1
необходимо устанавливать в сторону крепежного винта)
2.2
2.2
• Шестигранным ключом затяните крепежные винты
2.3
• В свободные сверлильные патроны вставьте заглушки (2.3). Это препятствует
Ø 8 Ø 35 Ø 8
загрязнению сверлильных патронов и самопроизвольному выворачиванию
крепежных винтов
2.1.5) Регулировка глубины сверления
• Настройте глубину сверления с помощью гаек с рифлением (2.10) (один оборот
2.10
изменяет ход на 1,5 мм)
• Зафиксируйте гайки с рифлением (2.10) (законтрите)
12
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2 - Установка
2.1.6) Ограничитель глубины сверления (2.11)
Еще одной возможностью для сверления отверстий фиксированной глубины
является установка ограничителей глубины сверления. При использовании
ограничителей глубина сверления независимо от толщины заготовки составляет
всегда 13 мм.
2.12
Установка ограничителей:
• Отключите станок от электросети
2.11
2.11
• Снимите сверла
• Вставьте ограничители в установочные отверстия (2.12) до упора и поверните их
с усилием на 90 градусов
• Установите сверла
ВНИМАНИЕ!
Длина сверла должна составлять 57 мм (см. пункт 2.1.2) Гайка с
рифлением не должна выступать до достижения нужной глубины
!
сверления (см. пункт 5.1.2)
2.1.7) Настройка расстояния от края до отверстия
• Ослабьте ручки-фиксаторы (2.15)
2.15
• Вытяните стопоры (2.16) и установите расстояние от края до отверстия (1.4) в
положение MB
• Закрепите ручки-фиксаторы (2.15)
С помощью этой фиксированной позиции задается расстояние от края до
отверстия в 22,5 мм.
2.16
13
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2 - Установка
2.1.8) Установка откидных упоров (1.7) (опция)
Установите откидные упоры (1.7) на нужную позицию и закрепите их.
1.7
ВНИМАНИЕ!
Нужный размер выставляется по внутренней кромке откидной
!
части упора!
1.2
2.1.9) Размещение заготовки на рабочем столе и ее выравнивание по упору
ВНИМАНИЕ!
При использовании заготовок с закругленными углами (см. рисунок)
!
площадь упора можно увеличить перемещением откидной части
упора вперед.
2.1.10) Крепление матрицы на держателе матрицы (2.8)
2.8
• Установите матрицу на два крепежных винта (2.20) на держателе матрицы (2.8)
• Затяните крепежные винты, чтобы матрица была плотно зафиксирована
2.20
2.1.11) Установка петли на матрицу
14
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2 - Установка
2.1.12) Сверление
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что в рабочей зоне станка находится только заготовка!
Уберите руки из рабочей зоны (А) станка!
2.8
• Опустите ручку вниз
1.7
• Держатель матрицы (2.8) должен быть поднят вверх
• Удерживая заготовку за пределами опасной зоны (А), придвиньте ее к
откидному упору (1.7)
• Нажмите пусковую кнопку
• Сверлите до достижения необходимой глубины сверления
• Отпустите пусковую кнопку
2.1.13) Проверка положения держателя матрицы (2.8)
• Опустите держатель матрицы (2.8) вниз до упора
• Убедитесь, что петля находится прямо над высверленным отверстием
• Неправильное положение петли по отношению к отверстиям возможно по двум
причинам:
a) Держатель матрицы (2.8) установлен невертикально
- Отрегулируйте положение с помощью винта (2.21)
b) Матрица не отцентрована:
- Отрегулируйте положение с помощью регулировочного винта на матрице
2.1.14) Запрессовка петли
ВНИМАНИЕ!
Во время работы убирайте руки и прочие предметы из рабочей
2.8
зоны (А) станка!
• Опустите ручку вниз
• Поверните держатель матрицы (2.8) наверх
• Уберите заготовку с рабочего стола или передвиньте к следующему упору (1.7)
1.7
15
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3 - Установка
3.1 - Установка крестообразных ответных планок
3.1.1) Необходимые детали
• Свeрла:
3.2
3.1
2.3
1 x ø 5 мм, вращается направо (3.1) (обозначено черным)
1 x ø 5 мм, вращается налево (3.2) (обозначено красным)
• Заглушки(2.3)
• Бoковина корпуса
• Крестообразная ответная планка с евровинтами
3.1.2) Регулировка длины сверла (см. пункт 2.1.2)
3.1.3) Настройка карты сверления
3.1
3.2
2.3
• Потяните фиксатор сверлильной головки (2.5)
• Одновременно передвиньте рычаг (2.6) к знаку "Группа отверстий" (3.3)
2.3
3.1
3.2
• Отпустите фиксатор сверлильной головки (2.5)
3.1.4) Крепление сверл в сверлильных патронах (см. пункт 2.1.4)
2.3
Ø 5
Ø 5
3.1.2) Проверка регулировки глубины сверления (см. пункт 2.1.5 / 2.1.6)
3.3
3.1.6) Настройка расстояния от края до отверстия
• Ослабьте ручки-фиксаторы (2.15)
2.15
• Вытяните стопоры (2.16) и установите расстояние от края до отверстия в
положение SY
• Закрепите ручки-фиксаторы (2.15)
С помощью этой фиксированной позиции задается расстояние от края до
отверстия сверления в 37 мм.
2.16
3.1.7) Размещение боковины корпуса на рабочем столе и ее выравнивание
по упору
(см. пункт 2.1.9)
3.7.8) Сверление
2.8
(см. пункт 2.1.12)
1.7
16
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

4 - Установка
4.1 - Сверление групп отверстий
4.3
4.1.1) Необходимые детали
• Свeрла:
1x ø 5 мм, вращается направо (4.1) (обозначено черным)
4.2
4.1
4.2
2.3
2.3
2x ø 5 мм, вращаются налево (4.2) (обозначены красным)
• Заглушки(2.3)
• Установочный шаблон (4.3)
• Бoковина корпуса
4.1.2) Регулировка длины сверла
(см. пункт 2.1.2)
4.1.3) Настройка карты сверления
4.2
4.1
4.2
Потяните фиксатор сверлильной головки (2.5)
2.3
Одновременно передвиньте рычаг (2.6) к знаку (3.3)
Отпустите фиксатор сверлильной головки (2.5)
4.2
4.2
4.1
4.1.4) Крепление сверл в сверлильных патронах
Ø 5
Ø 5
Ø 5
(см. пункт 2.1.4)
2.3
4.1.5) Проверка регулировки глубины сверления
2.6
(см. пункт 2.1.5 / 2.1.6)
3.3
4.1.6) Настройка расстояния от края до отверстия
• Ослабьте ручки-фиксаторы (2.15)
2.15
• Вытяните стопоры (2.16) и установите расстояние от края до отверстия в
положение SY
• Закрепите ручки-фиксаторы (2.15)
С помощью этой фиксированной позиции задается расстояние от края до
отверстия 37 мм.
2.16
4.1.7) Установка откидных упоров (1.7)
(см. пункт 2.1.8)
4.1.8) Сверление групп отверстий
• Установите шаблон (4.3) на уже выставленный упор (1.7) и настройте
следующий упор
Таким образом получается группа из 6 отверстий с шагом 32 мм.
4.1.9) Размещение боковины корпуса на рабочем столе и ее выравнивание
по упору
(см. пункт 2.1.9)
04.01.2010) Сверление
2.8
(см. пункт 2.1.12)
1.7
17
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

5 - Техническое обслуживание и ремонт
5.1 - Техническое обслуживание
5.1.1) Техническое обслуживание
• Регулярно очищайте станок от опилок и пыли
5.2
• Перед началом работы проверяйте, не повреждены ли электрические
соединения
• Подшипники не требуют обслуживания. Запрещается смазывать их маслом
• Регулярно очищайте от пыли направляющие стойки (5.2) сухой тканью
(Ни в коем случае не используйте чистящие средства и растворители)
5.4
5.1.2) Поврежденная муфта
Муфта повреждена в том случае, если:
• сверла застревают в заготовке, в то время как вентилятор мотора (1.9)
продолжает вращаться
ВНИМАНИЕ!
5.5
Во время работы убирайте руки и прочие предметы из рабочей
зоны (А) станка
• Отключите станок от электросети
• Выньте сверла
• Демонтируйте кожух мотора
• Ослабьте четыре боковых крепежных винта (5.4) на моторе
(требуется 4 полных оборота)
• Поднимите мотор и положите его на блок управления
ВНИМАНИЕ!
5.6
Закрепите мотор, чтобы он не упал
• Выньте кольцо-амортизатор (5.5)
• Выньте старую муфту (5.6)
• Установите на вал новую муфту (5.6) (обратите внимание на то, чтобы муфта и
вал находились в правильном положении!)
• Вставьте кольцо-амортизатор (5.5)
• Установите нижнюю часть муфты в положение необходимое для установки
мотора
• Установите мотор (мотор должен лежать четко на фланце)
• Снова затяните четыре боковых крепежных винта (5.4)
• Установите кожух
18
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6 - Что делать, если...?
6.1 - Ошибки при сверлении
Ошибка
Причина
Способ устранения
Примечание
Отверстия слишком
Диаметр сверла слишком большой
Проверьте сверла
Отсутствует
большие, овальные
или рваные
Сверла деформированы
Замените сверла
Отсутствует
Скорость при сверлении слишком
Опускайте ручку медленнее
См. пункт 2.1.12
высокая
Заготовки просверливаются насквозь
Сквозные сверла используйте только для
Отсутствует
сверления сквозных отверстий
Погнуты приводные валы или
Замените сверлильную головку
Отсутствует
дефектны подшипники
Сверла застревают
Сверление производилось в
Обрабатывайте только заготовки из
Отсутствует
в дереве
непредусмотренном материале
массива, ДСП или ламинированных плит
Скорость при сверлении слишком
Опускайте ручку медленнее
См. пункт 2.1.12
высокая
Муфта сломалась (мотор работает,
Замените неисправную муфту
См. пункт 5.1.2
сверла застревают в заготовке)
Сверла затупились
Заточите или замените сверла
Отсутствует
Не было учтено направление
В сверлильные патроны, обозначенные красным
Отсутствует
вращения сверл
цветом, закрепите сверла, вращающиеся
налево, а в патроны, обозначенные черным
цветом, сверла, вращающиеся направо.
Напряжение электросети не
Проверьте напряжение в сети и сравните
См. раздел "8 -
соответствует рабочему напряжению
его с указанным на схеме подключения.
Схемы"
станка
Проверка должна производится
квалифицированным электриком.
Сверла не
Сверлильные патроны забиты
Очистите сверлильный патрон
Отсутствует
закрепляются
стружкой
Используйте заглушки
в сверлильном
патроне
Слишком большой диаметр
Подточите стержень сверла или замените
Отсутствует
хвостовика сверла или изношенный
сверло
хвостовик
19
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6 - Что делать, если...?
6.1 - Ошибки при сверлении
Ошибка
Причина
Способ устранения
Примечание
Неправильная
Неправильно отрегулирована глубина
Отрегулируйте глубину сверления
См. пункт 2.1.5
глубина сверления
сверления
Несоответствующая длина сверла
Установите длину сверла 57 мм
См. пункт 2.1.2
Сверла не до конца входят в
Очистите сверлильный патрон от мусора и
См. раздел 2
сверлильный патрон
вставьте сверло до конца
Толщина заготовки не соответствует
Проверьте толщину заготовки, исправьте
См. раздел 2
предполагаемому значению
регулировку по глубине, используйте
(например, 15 мм вместо 16 мм)
ограничители глубины сверления
Станок встречает препятствие
Удалите препятствие
Отсутствует
(например, откидной упор)
Пусковая кнопка была отпущена
Нажимайте на пусковую кнопку до тех
Отсутствует
прежде чем была достигнута
пор, пока не будет достигнута нужная
требуемая глубина сверления
глубина сверления
Толщина рабочего стола
Толщина рабочего стола должна
См. раздел "7 -
составлять 24 мм
Приложения"
Отверстия несоосны
Неправильно установлены откидные
Проверьте положение упоров и исправьте
Отсутствует
или в неправильной
упоры на линейке
при необходимости
позиции
Неправильно установлена линейка
Установите линейку на нулевую позицию
См. пункт 1.1.3
Между линейкой и заготовкой
Удалите стружку и опилки
Отсутствует
находится стружка
Неправильно установлена
Проверьте крепление линейки и опоры,
Отсутствует
удлинительная линейка
проверьте зазоры обеих линеек
Не зафиксирован передаточный
Зафиксируйте установочный болт
См. пункт 2.1.3
механизм
20
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6 - Что делать, если...?
6.2 - Ошибки при запрессовке фурнитуры
Ошибка
Причина
Способ устранения
Примечание
Фурнитура не
Матрица или держатель матрицы
Удалите препятствие
Отсутствует
запрессовывается
встречает препятствие (например,
или
откидной упор)
запрессовывается с
большим трудом
Поверхность заготовки слишком
Зазенкуйте отверстия
Используйте
твердая
насадные зенкеры
Отверстия имеют недостаточную
См. пункт "Неправильная глубина
Отсутствует
глубину
сверления"
Слишком маленькие диаметры
Проверьте сверла и замените их при
Отсутствует
отверстий
необходимости
Матрица смещена или неправильно
Настройте положение матрицы
См. пункт 2.1.10
закреплена
В отверстия попала стружка
Удалите стружку из отверстий
Отсутствует
Неправильно установлен держатель
Поправьте положение держателя
См. пункт 2.1.13
матрицы
матрицы
21
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

6 - Что делать, если...?
6.3 - Функциональные сбои
Ошибка
Причина
Способ устранения
Примечание
Мотор не вращается
Станок не подключен к электросети
Подключите станок к сети
Отсутствует
Вышел из строя предохранитель в
Включите или замените предохранитель
Отсутствует
здании
Держатель матрицы повернут вниз
Поверните держатель матрицы наверх
См. пункт 2.1.12
Напряжение электросети не
Проверьте напряжение в сети и сравните
См. электрическую
соответствует рабочему напряжению
его с указанным на схеме подключения.
схему
станка
Проверка должна производится
квалифицированным электриком.
Мотор неисправен
Квалифицированный электрик должен
Отсутствует
заменить мотор
Мотор
Напряжение электросети не
Проверьте напряжение в сети и сравните
См. электрическую
перегревается
соответствует рабочему напряжению
его с указанным на схеме подключения.
схему
станка
Проверка должна производится
квалифицированным электриком.
Сверление жесткого материала со
Опускайте ручку медленнее
Отсутствует
слишком большой скоростью
Кожух мотора загрязнен или чем-то
Удалите лишние предметы и стружку с
Отсутствует
накрыт
кожуха мотора
Редуктор
Подшипники, валы или шестерни
Замените редуктор
Отсутствует
неисправен
неисправны
22
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

7 - Приложения
7.1 - Самостоятельное изготовление рабочего стола
• При изготовлении рабочего стола используйте фанеру или клееную древесину!
• Для крепления рабочего стола используйте, пожалуйста, винты, поставляемые в комплекте.
23
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8 - Схемы
8.1 - Электрическая схема 1x 230 В 50 Гц
коричневый
синий
желтый/зеленый
24
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Заметки
25
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Заметки
26
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Заметки
27
BA-100/1RU M52.XXXX

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Printed in Austria · IDNR: 000.000.0 · BA-100/1RU M52.XXXX · DokId: BAU0041089888 Idx:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////