Латинский минимум, перфекты. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год)

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Латинский минимум, перфекты. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год)

 

 

Amo,avi,atum,1
Любить
Fero,tuli,latum,ferre
Нести
Audio,ivi,,itum,4
Слушать
Frumentum,I,n
Хлеб
Cedo, cessi, cessum,4
Идти
Gigno,genui,genitum,3
Рождать
Credo, didi,creditum,3
Верить, думать
Incolo,colui,cultum,3
Населять
Debeo,bui,bitum,2
Быть должным
Malo,malui,-,malle
Предпочитать
Dico,dixi,dictum,2
Говорить
Nolo,nolui,-,nolle
Не желать
Disco,didici,-,3
Учиться
Paro,avi,atum,1
Готовить
Doceo,docui,doctum,2
Учить
Pello,pepuli,pulsum,3
Толкать
Erro,avi,atum,1
Ошибаться
Porto,avi,atum,1
Гнать
Facio,feci,factum,3
Делать
Tabula,ae,f
Доска
Habeo,habui,habitum,2
Иметь
Verus,a,um
Истинный
Interrogo,avi,atum,1
спрашивать
Vinco,vici,victum,3
Жить
Laboro,avi,atum,1
Работать
Volo,volui,-,velle
Хотеть
Laudo,avi,atum,1
Хвалить
Aer,aeris,m
Воздух
Lego,legi,lectum,3
Собирать, читать
Animal,alis,n
Животное
Mito,misi,missum,3
Посылать, пускать
Ars,arts,f
Искусство
Noto,avi,atum,1
Замечать, отмеч-ть
Brevis,e
Короткий
Respondeo,ndi,sum,2
Отвечать, соотв-ть
Civis,is,m
Гражданин
Scribо,scripsi,scriptum,3
Писать
Civitas,ats,f
Гражданство
Sento,sensi,sensum,4
Чувствовать
Corpus,oris,n
Тело
Struo,struxi,structum,3
Строить
Do,dedi,datum,dare,1
Давать
Video,vidi,visum,2
Видеть
Flos,floris,m
Цветок
Vivo,vixi,victum,3
Жить
Flumen,inis,n
Река
Ager,agri,m
Поле
Forts,e
Сильный
Agricola,ae,m
Земледелец
Genus,eris,n
Род, племя, вид
Bellum, i, n
Война
Homo,inis,m
человек
Capio,cepi,captum,3
Брать, захватывать
Honor,oris,m
Честь
Curo,avi,atum,1
Ухаживать
Innumerabilis,e
Бесчисленный
Discipulus, i, m
Ученик
Labor,oris,m
Труд
Dominus,i,m
Хозяин
Lex,legis,f
Закон
Fabula,ae,f
Басня
Mare,maris,n
Море
Fallo,fefelli,falsum,3
обманывать
Miles,its,m
Воин
Filius, I, m
Сын
Mons,nts,m
Гора
Honestus,a ,um
Честный
Mos,moris,m
Нрав, обычай
Humanus, a ,um
Человеческий
Nobilis,e
Известный
Incola,ae
Жительница
Nomen,inis,n
Имя
Liber,libri,m
Книга
Par,paris
Равный
Lupus,I,m
Волк
Pater,patris
Отец
Magister,tri,m
Учитель
Pax,pacis
Мир
Nauta,ae,m
Моряк
Praesidium,I,n
Защита
Negotum,I,n
Занятие
Premo,pressi,pressum,3
Давить
Otum,I,n
Досуг
Teneo,tenui,tentum,2
Держать
Potenta,ae,f
Сила, власть
Veritas,ats,f
Истина
Puer,pueri,m
Мальчик
Virgo,inis,f
Девушка
Solus, a, um
Единственный
Animus,I,m
Дух, душа
Totus,a, um
Весь
Auctor,oris,m
Автор
Vita,ae,f
Жизнь
Auxilium,I,n
Помощь
A,ab,abs
от
Besta,ae,f
Зверь
Castra,orum,n
Лагерь
Canis,is
Собака
Copia,ae,f
Запас
Caput,uts,n
Голова
Deleo,evi,etum,2
Разрушать
Celer,eris,ere
быстрый
Vulnus,eris,n
рана
Colo,colui,cultum,3
Возделывать
Cornu,us,n
Рог
Ago,egi,actum,3
Вести, гнать
Dies,diei
День
Audax,acis
Отважный
Eo,ii,itum,ire
Идти
Caedo,cecidi,caesum,3
Рубить
Exprimo,pressi,pressum,3
Выражать
Campus,I,m
Равнина
Fides,ei,f
Вера, доверие
Cognosco,gnovi,gnitum,3
Узнавать
Gravis,e
Тяжелый
Colloquium,I,n
Беседа
Initum,I,n
Начало
Dux,ducis,m
Вождь
Levis,e
Легкий
Educo,avi,atum,1
Воспитывать
Ludus,I,m
Игра,школа
Exercitus,us,m
Войско
Lux,lucis,f
Свет
Finis,is
Конец
Malus,a,um
Плохой
Grata,ae,f
Благодарность
Mors,morts,f
Смерть
Murus,I,m
Стена
Muto,avi,atum,1
Менять
Novus,a,um
Новый
Oculus,I,m
Око
Pastor,oris,m
Пастух
Orno,avi,,atum,1
Украшать
Pingo,pinxi,pictum,3
Рисовать
Os,ossis,n
Кость
Pono,posui,positum,3
Ставить
Quam
Как,чем
Primus,a,um
Первый
Signum,I,n
Знак,статуя
Promito,misi,missum,3
Общеать
Spes,spei,f
Надежда
Quaero,quaesivi,quaesitum,3
Искать, спраш-ть
Velox,ocis
Быстрый
Regio,onis,f
Страна
Ultmus,a,um
Последний
Rex,regis,f
Царь
Venio,veni,ventum,4
Приходить
Statuo,ui,utum,3
Ставить, решать
1. Слогораздел. Правила чтения и ударения. Важнейшие фонетические
законы.
Слогораздел
Число слогов = количеству гласных звуков
Слогораздел проходит:
- перед одиночным согл.
- перед сочет.согл.
- йота (j) между гласными удваивалсяpej-jor
- приставка выделяется ab-latbus, ab-esse
Правила чтения
- Алфавит - 25 букв.
- Гласные: долгие и краткие. Количество гласного служило средством
различения смысла(liber - свободный/книга), средством выражения
грамматической формы
(venit
- он приходит/ он пришел) и
определяло место ударения в слове.
- Гласные: монофтонги (aeiouy) и дифтонги (aueu [aeoeдиграфы]).
- Согласные: 1. С перед eiyaeoe
= Ц (civisгражданин) в остальных
случаях - К. caputстолица) 2.sмежду гласнымиZ, (rosaроза)в остальных
случаяхS(servusраб). 3. I принято произносить мягко. 4. qu читается как
kv (aqua) 5. ngu>ngv(lingva)6. t>tsi (rato разум) перед гласными, но в
сочетаниях stxtt>t (bestaзверь) 7. rh, th>r, t: ch>h, ph>f 8. sch> [сх]
(schola школа)
Гласные: долгие (в два раза протяженнее) и краткие.
Относительная длительность - долгота или краткость - называется
количеством гласного. Оно служит для:
 Различения смысла слов (liber долг.- свободный, кратк. - книга, sero
долг. - поздно, кратк. - я сею).
 Выражения грамматической формы (venit долг. - он пришел, кратк. -
он приходит).
 Определяет место ударения в слове.
Позднее различие гласных по количеству утратилось. В настоящее время при
чтении не воспроизводится (долгота)
Гласные: монофтонги (одногласные) и дифтонги (двугласные, т.е. сочетания
двух различных гласных, произносимых в один слог).
! Дифтонг всегда долог.
Дифтонги: au, eu, ae, oe.
 Au-ау. Пример: aurum-аурум, ударение на а.
 Eu - эу. Пример: Europa-еуропа, ударение на о, neuter-неутер,
ударение на е. Внимание! Дифтонг euредок, чаще сочетание e+u не
составляет дифтонга.
 Ae - э. Пример: praemium-прэмиум, ударение на э (награда), praesens-
прэзенс, ударение на э (присутствующий).
 Oe - ё франц. Пример: poena-пёна, ударение на ё (наказание), foedus,
ударение на ё (договор).
Если в графических сочетаниях aeи oe каждый гласный произносится
отдельно, то над е трема или знак количества гласного. Пример: poeta-
поэта.
Правила ударения
1. Ударение не ставится на последнем слоге
2. В двусложных словах ударение на начальном слоге
3. В многосложных словах: на предпоследнем слоге, если он долог
(magister, fenestra); на третьем от конца - если предпоследний краток
(scienta, filia)
4. Но: natura, ornare, т.к. гласный долог по природе; insula, liquidus, т.к.
второй от конца открытый слог краток по природе
[закрытый=долгий, открытый с краткой гласной=краткий]
Слог: долгий, краткий.
Краткий - открытый слог с кратким гласным.
Долгий - все остальные случаи (открытый слог с долгим гласным, закрытый
слог с долгим/кратким гласным).
Важнейшие фонетические законы (с примерами):
Ассимиляция согласных
1. Переднеязычные
(смычные зубные)d и t перед s полностью
ассимилируются (1е л. перфекта от cedo (ступаю): основа ced+si>cessi;
1е л. перфекта от concuto
(сотрясаю):concut+si>concussi,супин от
глагола mito (посылаю, убеждаю): mit-sum>missum,1е л. наст.вр. от
прилагательного pot-is и 1е л.наст.вр. глагола esse: pot-sum>possum)
Ssпосле долго гласного и в конце слова упрощается
(1е л. ед.ч.
перфекта от глагола ludo (играю): lud-si>lut-si>lus-si>lusi, сущ.«всадник»:
equet-s>equess > eques).
2. Звонкий заднеязычный g и звонкий губной b перед глухими s и t
оглушаются: b>p, g>c, т.е. частичная ассимиляция(1е л. перфекта от
rego (правлю)reg+si>rec-si=rexi, супин reg-tum>rectum, 1е л. перфекта от
scribo(пишу): scrib-si>scripsi, супин scrib-tum>scriptum, 1е л. перфекта
отtego
(покрываю): teg-si>tec-si=texi, супин teg-tum>tectum,
1е л.
перфекта отnubo (выхожу замуж): nub-si>nupsi, супин nub-tum>nuptum)
Сочетание c+s на письме как x.
3. Звонкий переднеязычный d перед c, g, p, f, t, r, l обычно полностью
ассимилируется (подступаюaccedo из ad+cedo, нападаюaggredior из
ad+gradior,прилагаюapponoиз ad+pono,приношуafferoиз ad+fero)
Ротацизм
Интервокальноеs в результате озвончения перешло в r. Из сравнения форм
инфинитива глагола esse и любого правильного глагола, например, laudare,
видно, что в первом случае суффиксом инфинитива является -se (основа es +
se
= esse), во втором -
-re. Исторически суффиксом инфинитива и для
правильных глаголов было -se, но в положении между гласными s перешло в
r(laudare, audire). Другой пример
- видоизменение основы esse в
имперфекте (es-a-m>eram) и futurumI (eso>ero).
Редукция краткого гласного
1.
Любой краткий гласный в срединном открытом слоге переходит в
краткоеi, если за ним не следует rилиl. Это обусловлено наличием в
латинском языке доклассического периода начальной интенсивности
(выделения в произношении начального слога - ближайший за ним
гласный в связи с этим редуцировался). Действие этого закона
прослеживается на судьбе тематического гласного е в глаголах
3
спряжения (императив 2го л. мн.ч. посылайте из mit-te), а также при
образовании глаголов с приставками (capioберу, но accipioпринимаю;
teneoдержу, но contneoсдерживаю; facioделаю, но perficioзавершаю).
Сущ.: milet-s>miles (nom.sg), ноmilits (gen.sg.)воин.
2.
Краткоеа в закрытом срединном слоге переходит в краткое е (супин от
capio
- captum, но с приставкой acceptum; dareдавать, но
tradereпередавать). Аналогичное явление наблюдается в конечном
слоге многосложного слова, если оно завершается согласным или
группой согласных
(tbicenфлейтист из tbi-can
(tbiaфлейта+
canoпою, играю); princepsпервый из prim-cap-s
(primus+capio);
artfexмастер, художник из art-fac-s (art- основа слова arsискусство +
facioделаю).
3.
В открытом серединном слоге передl краткие гласные не изменяются
(consul-consulisконсул, filiolaдоченька)
Переход краткого о в u в конечном закрытом слоге
В закрытом конечном слоге краткоео переходит в краткое u. Этот закон
можно наблюдать на примере тематического гласного о в 3-м л. мн. ч.
(mitu-ntпосылают из mito-nt). Видоизменяется также конечное о основы
II склонения в nom и accsing (lupos>lupus, lupom>lupum, bellom>bellum)
Переход краткого i в e перед r и на конце слова
1. Краткоеi в срединном слоге перед r, возникшим в результате
ротацизма, переходит в краткое е. (форма инфинитива cape-re при
основе глагола capi-se>capere)
2. Конечное краткое i переходит в е. (императив ед.ч. глагола capio:
capi>cape; им. падеж ед.ч. mareморепри основе mari-). В некоторых
случаях Iсовсем отпадает
(animalживотное, основа animali-).
Переход дифтонга ae в Iдолгое в серединном открытом слоге
В серединном открытом слоге дифтонг ai(впоследствии ae) переходит
в Iдолгое (caedoрублю, бью - occidoубиваю(из obcaido), 1 л. перфекта
cecidi
(из cecaedi), aestmoоцениваю(из aistumo)
-existmoсчитаю,
полагаю).
Дифтонг auпереходит в uдолгое (causaпричина, но accusoобвинять;
in+claudoзапираю, заключаю>in-cludoвключаю).
2. Существительные I, II, 4, 5 склонения.
Первое склонение
Имена с основой на а долгое, nom.sg. - a краткое (нулевое окончание с
сокращением конечного гласного), gen.sg. - диграф ae.
Имена женского рода+прил.ж.р.. +искл.м.р.: poetaпоэт, nautaморяк,
incolaжитель.
Gen.sg.,dat.sg., nom.pl., voc.pl. окончания совпадают - ae
Второе склонение
Имена м.р., оканч. на us, er (+одно слово на ir- vir) и ср.р. на um в Nom.sg.
+ прилагательные с теми же окончаниямив. Gen.sg. - I долгое. Основа o/
eкраткие. O>U кратк.в конечных элементах um, us. Voc.sg. имен на us - e
кратк. Сущ.и прилагат. ср.р. acc. и nom. pl. совпадают, оканч.на а краткое.
Особенности II склонения
a) Имена собственные на -ius(Lucretus, Ovidius) и слово filiusсын в voc.sg.
оканчиваются на i долгое (а не на -ie). Притяжательное местоимение
meusв voc.sg. - mi.
b) Сущ. locusместо в pl. имеет формы муж.и ср.р.: lociместа=отрывки,
locaместа=совокупность, область, местность.
a) Сущ. deusбог имеет в pl. параллельные формы: nom. - deiиdi, gen. -
deorumи deum, dat., abl. - deisиdis.
Четвертое склонение
М.р. Nom.sg. на us кратк., ср.р. - u долг. Основа на u кратк.Имена IV скл часто
представляют собой отглагольные образования, производимые от основы
супина (sto, stet, statum, stare 1 стоять - status, usm состояние). Искл.ж.р.:
manus, usf - рука, отряд; domus, usf - дом (параллельн.формы по 2 скл.:
Abl.sg.domo, gen.pl. domorum, acc.pl. domos
Пятое склонение
Сущ. ж.р. в nom.s. оканч-ся на ēs, gen.s. на ēi. (rēs, rēif вещь, дело;diēs,
diēim, f день)
I
II
III (is в gen.s)
IV(gen -us)
V (gen -ēi)
(a, ae) f(m)
(us, er, um)
согласное(mfn)
гласное(n)
смешанное
(us, ū) m,n
(ēs) f
a
ae
us,er,um
i, a
s -
ēs a
e,al,ar
ia
-
ēs
us ū
ūs ua
ēs
ēs
ae
ārum
ī
ōrum
is
um
is
ium
is
ium
ūs
uum
ēi
ērum
ae
īs
ō
īs
ī
ibus
ī
ibus
i
ibus
uī ū
ibus
ēi
ēbus
am
ās
um
ōs a
em -
ēs a
e
ia
em
ēs
um ū
ūs ua
em
ēs
ā
īs
o (voc e)
īs
e
ibus
ī
ibus
e
ibus
ū
ibus
ē
ēbus
Общее правило для всех склонений:
1)вформахnom.pl., voc.pl (кроме 2 скл., м.р., оканч.наus) ивabl.pl., dat.pl.
окончаниясовпадают.
2) для ср.р.Nom.pl. иAcc.pl. совпадают
Типы основ, как у сущ. 1 и2 склон.
1 склон. - прил.ж.р. (основа на -а долгое), nom.sg. оканчивается на а
краткое.
2 склон. - прил.м. и ср.р. (основа на -о краткое), nom.sg. оканчивается на
-us, er(м.р.) и -um(ср.р.)
! Прилагательное согласуется с сущ. в роде и числе и может по
морфологическому типу относиться к другому склонению.
3.III склонение существительных. Способы образования nominatvussingu-
laris.
Имена сущ. 3 грамм.родов. Два типа основ:
- на согл.звук
-на гласн.звук
Согласный тип: неравносложные существительные(в gen.sg. на
1 слог
больше, чем вnom.sg.),
3 рода, основа на
1 согласный звук
+
неравносложные прилагат., 3 рода (но одинак.форма), основа на 1 согласный
звук: древнийvetus, veteris, бедныйpauper, pauperis, богатыйdives, divits,
первый, главныйprinceps, principis.
Nom. м. и ж.р. - сигм. и ассигмат. Ср.р. -ассигмат., нулевое окончание.
Склонение = основа + падежные окончания. Nom.sg. может совпадать
и не совпадать (чаще) с основой: определяется по gen.sg.
отбрасыванием is.
В ср.р. nom.sg.сacc.sg. совпадают и nom.pl.с acc.pl. совп.-а кратк.
В м. и ж.р. dat.pl. с abl.pl. совпадают, nom.pl. с acc.pl. совп.
 Смешанный тип: возник из гласного типа. Nom.sg. образуется
сигматически. Сущ.м. и ж.р. :
a) Равносложные, nom.sg. на - is,(исключения: сущ.ж.р.гласн.склон. и
сущ.согл. типа: собакаcanis, ism, f, юноша, девушкаjuvenis, is, m, f)- es
(гражданинcivis, ism/f, облакоnubes, isf)
b) Неравносложные, в gen.sg. конечному-isпредшествует два/более
согласных (часть pars, parts, мостpons, ponts). Исключения:
сущ.согл.типа братfrater, trism, матьmater, trisf, отецpater, trism,
родительparens, ntsf, m.
+ два сущ.ср.р.: костьos, ossis, сердцеcor, cordis.
Отличны от согласн.типа в gen.pl. - ium (вместо um)
Образование nominatvussingularis имен III склонения. (§§ 81, 82, доп.)
1) Сигматический номинатив.
Основа на c, g, t, d, p, b + окончание -s = nom.sg. сущ. 3 склон.м. и ж.р.
a) Основы на заднеязычные -c, -g
c/g + s = звуккс, написьме - x (pac+s=pax, leg+s > lec+s=lex,
judec+s=judex).
b) Основы на переднеязычные -t, -d
t/d+s= ts>ss>s (libertat+s>libertass>libertas, ped+s>pet-s>pess>pes,
milet+s>miless>miles)
c) Основы на губные -p, -b
p/b+s (prince+s=princeps, pleb+s=plebs)
Итог: S -окончание
2) Номинатив с нулевым окончанием
Основа на сонорные звуки r, l, n
a) Основы на -r, -l
Nom.sg.=основе (страхnom.sg. terror - gen.sg. terroris, солнцеnom.sg.
sol- gen.sg. solis)
b) Основы на -n
 Основа на -on, конечномуn предшествует о. Основа сохраняется
во всех падежах, но nom.sgотпадает n (беседаnom.sg. sermo -
gen.sg. sermonis, речьnom.sg. orato- gen.sg. oratonis)
 Основа на -on. В косвенных падежах o кратк. >i кратк.,
nom.sgотпадает n (человекnom.sg. homo- gen.sg. hominis)
 Основа на -en, конечномуn предшествует е кратк. Nom.sg.не
изменяется, в косвенных падежах - e кракт.>i кратк. (имяnom.sg.
nomen- gen.sg. nominis). Сущ. на en, inis - ср.р.
c) Основы на -s
 Основа на -os(о долгое), конечномуs предшествует о. Nom.sg.не
изменяется, в косвенных падежах s>r по закону ротацизма (нрав,
обычайnom.sg. mos- gen.sg. moris)
 Основа на -os (о краткое), конечному sпредшествует о кратк. В
nom.sg. o кратк.>u кратк., в косв.падежах - s>rпо закону
ротацизма (времяnom.sg. tempus- gen.sg. temporis)
 Две чередующиеся основы. Nom.sg. от основы на -оs, где o
кратк.>u кратк. Косв.падежи - от основы на -еs, где s>r (род,
видnom.sg. genos>genus- gen.sg.genes-is>generis)
Сущ.наus, orisинаus, eris - ср.р.
Итог: S - конечный звук основы.
4.III склонение существительных. Согласный и смешанный тип.
Согласный тип: неравносложные существительные трех родов (в gen.sg. на 1
слог больше, чем вnom.sg.), 3 рода, основа на 1 согласный звук +
неравносложные прилагат., 3 рода (но одинак.форма), основа на 1 согласный
звук: древнийvetus, veteris, бедныйpauper, pauperis, богатыйdives, divits,
первый, главныйprinceps, principis.
Nom. м. и ж.р. - сигм. и ассигмат. Ср.р. - ассигмат., нулевое окончание.
Склонение = основа + падежные окончания. Nom.sg. может совпадать
и не совпадать (чаще) с основой: определяется по gen.sg.
отбрасыванием is.
В ср.р. nom.sg.сacc.sg. совпадают и nom.pl.с acc.pl. совп.-а кратк.
В м. и ж.р. dat.pl. с abl.pl. совпадают, nom.pl. с acc.pl. совп.
 Смешанный тип: возник из гласного типа. Nom.sg. образуется
сигматически. Сущ.м. и ж.р. :
c) Равносложные, nom.sg. на - is,(исключения: сущ.ж.р.гласн.склон. и
сущ.согл. типа: собакаcanis, ism, f, юноша, девушкаjuvenis, is, m, f)- es
(гражданинcivis, ism/f, облакоnubes, isf)
d) Неравносложные, в gen.sg. конечному-isпредшествует два/более
согласных (часть pars, partsf, мостpons, pontsm). Исключения:
сущ.согл.типа братfrater, trism, матьmater, trisf, отецpater, trism,
родительparens, ntsf/m.
+ два сущ.ср.р.: костьos, ossis, сердцеcor, cordis.
Отличны от согласн.типа в gen.pl. - ium (вместо um)
5.III склонение, гласный тип: существительные и прилагательные. (§§ 87-92,
94, доп.)
В основном прилагательные, некоторые сущ. ж. и ср.р. Основа на Iкраткое.
Прилагательные 3 гласн. склон.
 Двух окончаний (короткийbrevis, breve)
М. и ж.р. оканч. на is, ср.р. - на e краткое. Nom.sg. м. и ж.р. -
сигматич., ср.р. - ассигматич., i кратк. >e кратк.
 Трехокончаний (быстрыйсeler, celeris, celere, острыйacer, acris,
acre).
Основа на ri (i кратк.). М.р. оканч. на er: нулевое окончание и
утрачен конечный звук основы. Ж.р. - сигмат.,Ср.р. ассигматич., i
кратк. >e кратк.
 Одного окончания (огромныйingens, ingents, счастливыйfelix,
felicis)
Основа на -ntили -c. Nom.sg. - одна форма для 3 родов, образуется
сигматически: nt+s>ns, c+s>x.
Отличны падежными формами:
 Abl.sg. -Iкраткое (согл. - е кратк.)
 Gen.pl. - ium (согл. - um)
 Nom., voc., acc.pl. ср.р. - ia (согл. - a)
Внешнее сходство объединяет согл. и гласн. тип, но образован каждый по-
разному: согл. = основа + окончание (isдля gen.sg.), гласн. = основа + s (для
gen.sg.).
Существительные 3 гласн. склон.
 Сущ. ср. р., оканч. в nom.sg.на -e кратк., -al, -ar: мореmare, maris,
животноеanimal, animalis, шпораcalcar, calcaris, знакinsigne, insignis,
налогvectgal, vectgalis, пример, образецexemplar, exemplaris.
 Равносложные сущ. ж.р.,оканч. в nom.sg. (образ.сигмат.)на -is:
башняturris, is, топор, секираsecuris, is, жаждаsits, is, кормаpuppis,
is, лихорадкаfebris, is + названия городов и рек (Neapolis, isf, Tiberis,
ism - названия рек м.р.) +сила, мощьvis (спряж.с особенностями).
Важно! Acc.sg. ж.р.-im.
6.Система латинского склонения.
Общность пяти склонений:
-
Nom.sg. Окончание м. и .ж.р. сигмат.(2 скл. lupo-s>lupus, 3 скл.reg-
s>rex/civitat-s>civitas, 4 скл.fructus, 5 скл.res)/нулевое (1 скл stella,
orator)
Nom.sg.Оконание ср.р. - нулевое (3 скл.nomen, tempus, mare).Искл.2
скл. оконч. на m(bellum).
-
Gen.sg. -Iдолг. (1 скл. stella-i>stellae, 2 склlupi, 5 склrei)/ s( 3 гласн.скл.
maris, turris, 4 скл. fructus, 3 согл.скл. - sвходит в оконч. Is)
-
Dat.sg. - удл.гласн.основы (2 скл.lupo, 3 гл.скл. mari, turri, 4 скл. ср.р.
cornu)/ I долг. (1 скл. stellai>stellae, 3 согл.скл.м.р. - fructui, 5 скл. rei)
-
Acc.sg. Оконч.м.р. и ж.р.-m ( 1 скл. stellam, 2 скл. lupum, 3 гласн.скл.
turrim, 4 скл.м.р. fructum, 5 скл. rem, в 3 согл.скл. mвходит в оконч. em).
Ср.р. - совп.сNom.sg.
-
Abl.sg. Имена с основой на долг.гласн. - совпадает с основой (1 скл.
stella, 5 скл. re). Имена с кратк.основой - нулев.оконч. но
удлин.конечн.гласн. основы. (2 скл. lupo, 3 гласн.скл. marri, turri, 4 скл.
Fructu). Но! 3 согл.скл. оканч. - е кратк.
-
Voc,sg, совп.сNom.sg., кромем.р. 2 скл.наus, оконч. -eкратк.
-
Nom.pl. М. и ж.р. 1 и 2 скл. - Iдолг. (stellae<stella-I, lupi). 4, 5 скл.оконч.
- s(fructus, res). В 3 скл. sвходитвоконч. es. Ср.р. - акратк(bella, corpora,
maria, cornua)
-
Gen.pl. 1, 2, 5 скл.оканч - r-um (stellarum, luporum, rerum). 3, 4 скл. - um
(oratorum, marium, turrium, fructuum).
-
Dat.pl./Abl.pl. 1, 2 скл.оканч. -is (stellis, lupis), 3 гласн.,4, 5скл. оконч-bus
(maribus, turribus, fructbus, rebus). 3 согл. - ibus.
-
Acc.pl. 1, 2, 4, 5 скл. м. иж.р. оканч. - s. В 3 скл. sвходитвоконч. - es
(stellas, lupos, oratores, turres, fructus, res). Ср.р. - a кратк.(bella, corpora,
maria, cornua).
-
Voc.pl. совп.с nom pl.
1
2
3
3 гл
4
5
согл
n
a
us,
s
is
us
es
er,
(м,ж)
um
u
g
ae
i
is
is
us
ei
d
ae
o
i
i
ui
ei
(м,ж)
u
ac
am
um
em
e, im
um
em
(м,ж)
u
ab
a
o
e
i
u
e
N p
ae
i
es
es
us
es
(м,ж)
(м,ж)
(м,ж)
(м,ж)
a
a
ia
ua
G p
arum
orum
um
ium
uum
erum
D pl
is
is
ibus
ibus
ibus
ebus
Ab pl
as
is
ibus
ibus
ibus
ebus
Ac pl
is
os
es
es
us
es
(м,ж)
(м,ж)
(м,ж)
(м,ж)
a
a
ia
ua
7.Система прилагательных. Степени сравнения.
Всего три степени сравнения прилагательных:
1.
Положительная gradus positvus
2.
Сравнительная gradus comparatvus
3.
Превосходная gradus superlatvus
Положительная степень сравнения прилагательных:
а) Прилагательные 1 и 2 скл.
пример: altus, alta, altum - высокий
б) Прилагательные 3 скл. (одного, двух, трех окончаний)
пример: brevis, breve - короткий
Сравнительная степень сравнения прилагательных:
а) Прилагательные 1 и 2 скл.
gn. sg.безiилиae - >ior (м.иж.р.)
- > ius (ср.р.)
пример: altus - alti - altior/altius
б) Прилагательные 3 скл.
gn.sg. безis- >ior (м.ж.р.)
- > ius (ср.р.)
пример:
brevis- brevior/brevius
facilis - facilior/ facilius
Nom.sg. имеет нулевое окончание(ассигмат.). Склоняются по 3 согл.скл. как имена
с неравносложной основой, оканчивающейся на один согл. звук (s>r).
Gen.sg. - ior-is
Превосходная степень прилагательных:
а) Большинство прилагательных
gn. sg. + issim + us, a, um
пример: felicissimus, altssimus
прилагательныем.р. наer
nom. sg + rim + us, a, um
б) прилагательные 3 скл.
gn. sg. + issim + us, a, um
пример: felicissimus
Исключения: facilis, difficilis, similes, dissimilis, humilis, gracilis
gn.sg. безis + lim + us, a, um
пример: facillimus
Graduselatvus- элятивная степень, обозначает высокую степень качества
Супплетивные степени:
Positīvus
Сomparatīvus
Superlatīvus
m, f
n
bonus, -a, -um - хороший
melior , melius
optĭmus, -a, -um
malus, -a, -um - плохой
pejor, pejus
pessĭmus, -a, -um
magnus, -a, -um - большой
major, majus
maxĭmus, -a, -um
parvus, -a, -um - маленький
minor, minus
minĭmus, -a, -um
multi, -ae, -a - многие .
plures, plura
plurĭmi, -ae, -a
! Прил., оканч. наe, u, I + us = magis/maxime + прил.
Пример: magis/maximeidoneus/nescessarius
Падежи при степ.сравн.:
 Ср.степ. прил. + quam + nom.
 Ср.степ. прил. + abl.comparitonis
 Превосх.степ. + gen.parttvus
8.Местоимения: личные, возвратное, притяжательные, указательные,
относительно-вопросительное.
 Личные
Падеж
Первое лицо
Второе лицо
sing
plur
sing
plur
Nom
egoя
nosмы
tuты
vosвы
Gen
meiменя
nostriнас
tuiтебя
vestriвас
nostrumиз нас
vestrumиз вас
Dat
mihiмне
nobisнам
tbiтебе
vobisвам
Acc
me меня
nosнас
te тебя
vosвас
Abl
me мною
nobisнами
te тобою
vobisвами
Gen.pl. имеет две формы: nostri (о нас), nostrum (из нас). Cum+личн.
местоим.=mecum, tecum, nobiscum, vobiscum. Личного местоим. 3 лица
нет, его заменяют указательные местоим.
 Возвратное
Возвратное местоимение в латинском языке может относиться только к 3-му лицу.
Nom
-
-
Gen
sui себя
Dat
sibi себе
Acc
se себя
Abl
se собою
 Притяжательные
Meus мой
Mea моя
Meum мое
Tuus твой
Tua твоя
Tuum твое
Suus свой
Sua своя
Sum свое
Noster наш
Nostra наша
Nostrum наше
Vester ваш
Vestra ваша
Vesrtum ваше
 Указательные
Hic, haec, hocэтот, эта, это (близкий предмет)
Iste, ista, istudэтот, эта, это (предмет, связанный со вторым лицом)
Ille, illa, illudтот, та, то (отдаленный предмет)
Is, ea, idэтот, эта, это (предполагает последующее относит. местоимение
тот, который) [часто употр-ся в значении 3 лица]
ille
illa
illud
illi
illae
illa
illius
illorum
illarum
illorum
illi
illis
illum
illam
illud
illos
illas
illa
illo
illa
illo
illis
(Iste, ista, istudсклоняетсятак же)
Singularis
Pluralis
m
f
n
m
f
n
is
ea
id
ei
eae
ea
ejus
eorum
earum
eorum
ei
eis
eum
eam
id
eos
eas
ea
eo
ea
eo
eis(iis)
Singularis
Pluralis
m
f
n
m
f
n
hic
haec
hoc
hi
hae
haec
hujus
horum
harum
horum
huic
his
hunc
hanc
hoc
hos
has
haec
hoc
hac
hoc
his
Относительные (который, кто, что)
Singularis
Pluralis
m
f
n
m
f
n
qui
quae
quod
qui
quae
quae
cujus
quorum
quarum
quorum
cui
quibus
quem
quam
quod
quos
quas
quae
quo
qua
quo
quibus
Cum+относ. местоим.=quocum/quaqum/quibiscum
Вопросительное
Qui, quae, quod - местоим.в функц.вопросительного !только значение
прилагат.
Quis (склон., как qui), quid(склон., какquod) -местоим.-сущ. !только ед.ч.
Uter, utra, utrum - который, ая, ое или кто, что (из двух)?
Gen. cujus, quorumотнос.-вопрос.местоим. quiможет употр.в знач. Относ-
вопрос.местоим. чей?
Cujusliberest? - Чьякнига?
Quorumlibrisunt? -Чьикниги?
10.Основы и основные формы глагола. Типы спряжения. Способы
образования основ перфекта и супина.
В 4 основных формах глагола представлены 3 основы.
Основы:
 Инфекта
- несов.вида. Для образования времен инфекта обоих
залогов, изъявит., сослагат., повелит.наклонений.
 Перфекта - сов.вида. Для образования времен перфекта.
 Супина -отглаг.сущ. Для образования форм страдательного
залога
системы перфекта, при глаголах движения обозначает цель.
Формы:
1-ел.ед.ч.praes,ind,act. = основа инфекта+одолгое.
1-ел.ед.ч.perf.ind.act. = основа перфекта+iдолгое.
 Супин (supinum) = основа супина+um
 Infinitvuspraes.act. = основа инфекта+re
а) Первое спряжение:
окончание: ā
пример: laudāre, monstrāre
особенности: В 1 лице ед. ч. ā меняется на o
пример: 1 л. ед. ч. amo; 2. л. ед. ч. amas.
б) Второе спряжение:
окончание: ē
пример: vidēre
в) Третье (а) спряжение:
окончание: ě
пример: mitěre
особенности: 1. ě сохранятеся только в инфинитиве, 2. ě отсутствует перед о,
3. перед nt добавляется u (unt), 4. ě переходит в ĭ в отдельных случаях
примеры: 1. creděre, 2. credo, 3. credunt, 4. credĭt
г) Третье (б) спряжение:
окончание: ĭ
пример: facěre (facĭo)
особенности: окончание нельзя определить по инфинитиву, оно
определяется по 1 лицу ед. числу.
пример:capěre (capĭo), fugěre (fugĭo), cupěre (cupĭo)
д) Четвертое спряжение:
окончание: ī
пример:finīre, punier
Тематическая гласн. 3а и 4 спряж.:
1) В 1-ом л.ед.ч. темат.гласн.сливается с о
2) Перед гласным принимает нулевую степень
3) Перед rсохр. е кратк.
4) Перед nt краткое о>u
5) В остальных формах темат. гласн.- I кратк.
Темат.гласн. 3б спряж.:
1) В 3 л. мн.ч. добавляется темат.гласн - u
Способы образования основы перфекта
1.
Для глаголов I и IV нормой является перфект на -vi(суффикс v +
окончание I), супин на tum(суфф.t+окончаниеum). (orno, ornavi,
ornatum, ornare 1 украшать)
2.
Для большинства глаголов II нормой является перфект на ui, супин на
itum или tum; конечный звук основы инфекта долгий е в этом случае
отсутствует (moneo, monui, monitum, monere 2 убеждать)
3.
В глаголах III, у которых тем.гласному в основе инфекта предшествует
передне- или заднеязычный согласный, часто встречается перфект на
si(суфф.s+окончание i), супин на tum или sum. Фонетическ.изменения:
d/t>ss>s (ступатьcedo, cessi, cessum, cedere), g>c перед s, t>звук ks>x
(вестиduco, duxiductum, ducere 3)
4.
В значительном числе глаголов основа перфекта образуется не
прибавлением к основе инфекта суффикса (v, u, s), а удлинением
корневого гласного. Супин, как обычно, оканчивается на tum или sum.
(видетьvideo, vidi, visum, videre 2, читать, собиратьlego, legi, lectum,
legere 3). Корневое кратк.а>e долг. (гнать, действоватьago, egi,
actum, agere 3)
5.
Некоторые латинские глаголы сохранили древнюю форму
индоевропейского перфекта, образованную путем удвоения
начального согласного. Слогообразующим элементом был при этом
первоначально гласный е. Однако под влиянием корневого гласного
глагола он часто с ним ассимилировался.(даватьdo, dedi, datum, dare
1,кусатьmordeo, momordi, morsum, mordere 2, бежатьcurro, cucurri,
cursum, currere 3)
6.
У глаголов IIIа основа перфекта не отличается от глагольного корня
(перфект с простейшей основой) (ставитьstatuo, statui, statutum,
statuere 3, вертетьverto, vert, versum, vertere 3)
11.Образование времен системы инфекта
(индикатив и конъюнктив)
действительного и страдательного залога.
Инфинитив активного залога= основа инфекта+суффикс re (в 3а спр.I кратк.>e
кратк. По фонетич.закону перед r)
Инфинитив пассивного залога= основа инфекта+суффикс -ri(1,2,4 спр.)/i (3
спряж.)
В действительном залоге окончания o/m, s, t, mus, ts, nt.
в страдательном залоге or/r, ris, tur, mur, mini, ntur.
Praesensindicatvi(значение настоящего времени)
Actvi: I, II, IIIб и IV - основа инфекта + акт.личные окончания; IIIб и IV в 3 л.
мн.ч. - помощью тем.гласного u (capiunt, audiunt); IIIa- 1. В 1 л. ед.ч. тем.гл.
сливается с окончанием о 2. В 3 л. мн.ч. тем.гл. o перешел в u (mito-
nt>mitunt) 3. В остальных лицах тем.гл. е редуцировался в краткое i(е/о:
перед гласным - отсутствует [mito], перед nt - u [mitunt], перед r -
e[mitere], в ост. случаях -I[mit-s, mit-t, mit-mus, mit-ts])
Passivi: основа инфекта + пасс.личные окончания1. В 1л.ед.ч. I спр. конечный
гласный основы сливается с окончанием (orna-or>ornor)
2. В IIIa тем.гл. отсутствует перед гласным (mit-or), сохраняется как е перед r
(mite-ris), переходит в u перед nt (mitu-ntur), редуцируется в i во всех
остальных случаях (mit-tur)
3. В IIIб гласный основы i переходит в е перед r (cape-ris)
4. В 3л.мн.ч. IIIб и IV сохраняется тем.гл. u (из о) (capiuntur, audiuntur)
Imperfectumindicatvi(значение прошедшего времени несовершенного вида,
выражает начало действия)
Основа инфекта + суфф. ba(I, II)/eba(III,IV) + личн.оконч. (акт/пасс)
(тем.гл. глаголов IIIa перед гласным суффикса отсутствует: mit-eba-m)
FuturumIindicatvi(будущее несов/сов. вида)
I и II: основа инфекта + суфф. b + личн.ок. (ornabo, monebo)
(в 1л.ед.ч. окончание присоед-ся к суффиксу, а в ост. формах посредством
тем.гл. как в наст.вр.IIIa)
III и IV: осн.инф + суфф. а (1л.ед.ч.)/ долг.е(в ост. формах) + личн.ок.
Imperatvus:
2 л.ед.ч. - основа инфекта (в 3б спр.I кратк. >e кратк.по фонетич.закону)
2 л.мн.ч. - основа инфекта+суффикс -te (в 3а спр. екратк.>Iкратк.по
фонетич. закону: кратк.гласн. >Iкратк.в серед.откр.слоге, если за ней не
следует r/l)
Примеры: ama-amate, mone-monete, mite-mitte, cape-capite, audi-
audite.
Запрещение через noli/nolite+инф.
Praesensconjunctvi
Основа инфекта +e долг. (для 1 спр., а выпадает)/а долг.(2,3,4 спр.)+
акт./пасс. личные окончания
Imperfectumconjunctvi
I, II, IIIбиIV - основаинфекта +re +акт./пасс. личные окончания
Времена сист.инф.
 От основы инфекта
 Одинаковые личные окончания (акт., пассив.)
 Различие - суффиксы
Итог: перечисленные времена составляют единую систему времен
несовершенного вида.
11.Образование времен системы перфекта
(индикатив и конъюнктив)
действительного и страдательного залога.
В систему перфекта входят три времени: perfectumпрошедшее время
совершенноговида; plusquamperfectum прошедшее время, обозначающее
действие,закончившееся
додругого
действия
в
прошлом;
иfuturumII(secundum) будущее второе, обозначающее действие, которое
произойдет до другого действия в будущем.
В действительном залоге эти времена образуются от основы перфекта.
Perfectumindicatviact.=основаперфекта + i, ist, it, ĭmus,ists, ērunt. (1-е л. ед.
ч. это 2-я форма глагола: ornāv-i, docu-i, fu-ietc.)
Plusquamperfectumindicatveact. = основа перфекта + суфф.era(е кратк, а
долг.) + оконч.действ.залога [ornaveramя украсил раньше]
FuturumIIindicatveact.= основа перфекта
+ суфф.er(1л.ед.ч.)/eri(остальные
лица) + личн. оконч.действ залога [orenaverisты украсишь раньше,ornaveroя
украшу раньше]
Страдательный залог времен системы перфекта образуется описательно: с
помощью partcipium perfect passivi и вспомогательного глагола esse. При
этом причастие изменяется по родам и числам, а гл. - по временам, лицам и
числам: для образования perfectumind. pass. употребляется praesens гл.
esse, дляplusquamperfectum (=plqp.) - imperfectum, дляfuturumII (secundum) -
futurumI (primum).
Partcipiumperfectpassivi
Дляperfectum -
Дляplusquamperf.
ДляfuturumII
praesensотesse
-
- futurumI от
imperfectumотesse
esse
Sg. 1. ornātus, a, um
sum
eram
ero
2.
es
eras
eris
3.
est
erat
erit
Pl. 1. ornāt, ae, a
sumus
erāmus
erĭmus
2.
ests
erāts
erĭts
3.
sunt
erant
erunt
Образцы переводов:
perf. ind. pass. ornātus, a, um - я был (а,о) украшен (а, о); меня украсили
plqp. ind. pass. ornātus, a, um
(додр. действия)
fut. II ind. pass. ornātus, a, um - ябудуукрашен; меняукрасят
Perfectumconj.act.=основаперф.+eri (краткие)+акт.личн.оконч.
Dixerim - я сказал бы
Plusquamperfectumindicatveact.=основаперф.+isse (Iдолг) +акт.личн.оконч.
Dixissem - (до этого, раньше) я сказал бы
Perfectumconj.pass.=part.perf.pass. + esseв praes.conj.
Sim (sis, sit, simus, sits, sint) laudatus,a,um, I, ae, a - я (…) былбыпохвален,
меня бы похвалили
Plusquamperfectumindicatvepass. .= part.perf.pass. + esseвimperf.conj.
Essem (esses, esset, essemus, essets, essent) vocatus,a,um,i,ae,a - ятогда
(ранее) (…) былбыназван
12.Предлоги и приставки. Глаголы, сложные с esse.
Предл.употребляются только с аккузативом и аблятивом.
Предлоги, употребляющиеся с Accusatvusи с Ablatvus:
1. in - в, на (inagrum - (куда) в поле, inagro - (где) в поле)
2. sub - под (subaquam - (куда) под воду, subaqua- (где) под водой)
3. super - над, выше (superoculos-(куда) над глазами, superoculis-(где)
над глазами)
Acc- куда?Abl. - где?
Предлоги, употребляющиеся с Accusatvus:
1. ad - к, до, у, при (addominum - у господина/хозяина)
2. ante - до, перед (ante victoriam - до победы)
3. circum - вокруг (circum domum - вокруг дома)
4. contra - против (contrahostes- противврагов)
5. inter - между, среди (interamicos-среди друзей)
6. per - через, сквозь, по, через, посредством (peraspera - сквозьтернии)
7. post- после, за, позади (postjucundamjuventutem - после
приятнойюности. Postprandium - послезавтрака)
8. trans - через, по ту сторону (transpontem - черезмост)
9. propter - вследствие, из-за (propterillamcausam - из-за этой причины)
10.ob - вследствие, из-за (obrem- вследствие дела)
Предлоги, употребляющиеся с Ablatvus:
1. a, ab, abs - от (a inicio- от начала)
2. cum - с, со (cum audenta- с отвагой)
3. de - о, от, из (de ossibus - о костях)
4. e, ex - из (exexemplo- из примера)
5. pro - вместо, за (prodomomea - за свой дом)
6. sine - без (sinehonore)
Слово в Gen. + застывшие формы Abl.causa (из-за, по причине,
ввиду)/grata (ради, из-за). Amicorumcausa - из-за друзей, exempligrata -
ради примера.
Приставки (Praeficses), совпадающие с предлогами
1. a, ab, abs - удаление, отсутствие(отвлекать abs-traho, abs-traxi, abs-
tractum, abs-trahere 3)
2. ad - приближение, присоединение (прилагать ap-po, ap-posui, ap-
positum, ap-ponere 3)
3. de - движение вниз, устранение, отдаление (откладывать de-pono, de-
posui, de-positum, de-ponere 3)
4. pro - движениевперед (идтивпередpro-cedo, pro-cessi, pro-cessum, pro-
cedere 3)
5. in- движение внутрь или на предмет (вкладывать, налагать im-pono,
im-posui, im-positum, -im-ponere 3)
6. e, ex - изъятие, исключение (выкладывать, излагать ex-pono, ex-posui,
ex-positum, ex-ponere 3)
7. per - доведение действия до конца (заканчивать, завершать per-ficio,
per-feci, per-fectum, per-ficere 3)
8. trans (tra) - через (перекладывать, перемещать trans-pono, trans -posui,
trans -positum, trans -ponere 3)
9. inter - нахождениесреди, внутри, между (вмешиваться,
находитьсявсередине inter-venio, inter-veni, inter-ventum, inter-venire 4)
10.ob - противопоставление (противопоставлять op-pono, , op -posui, op -
positum, op -ponere 3)
Приставки (Praeficses), не совпадающие с предлогами
1. prae - быть во главе, возглавлять (ставить впереди prae-pono , prae -
posui, prae -positum, prae -ponere 3)
2. con (co) - собирательное значение (складывать, слагать com- pono ,
com -posui, com -positum, com -ponere 3)
3. dis, di - разделение (располагать, размещать dis- pono , dis -posui, dis -
positum, dis -ponere 3)
4. se, sed - отделение (отделять separo 1)
5. re- движение назад, повторение, возобновление действия (идти назад
regredi, regressussum, regredi 3, отводить назад re-duco, re-duxi, re-
ductum, re-dicere 3)
Composita "esse " (глаголы сложные с esse )
1. absum, afui, - , abesse - отсутствовать, отстоять, находиться на
расстоянии (a, ab)
2. adsum, affui, -, abesse - присуствовать, помогать (ad)
3. presume, prefui, - , preesse - возглавлять, быт впереди
4. desum, defui, - , deesse - нехватать, недоставать (de)
5. prosum, profui, - , prodesse - приносить пользу (pro)
6. in(ter)sum, in(ter)fui, - , in(ter)esse - бытьсреди, участвовать
7. possum, potui, - , posse - мочь, быть в состоянии ! Pot (от прил. Pots-
могущественный, могучий) + формы глаг.
Posse: перед гласной - t, перед согласной - s.
s: possum, potes, potest
p: possumus, potests, possunt
13.Отложительные и полуотложительные глаголы.
Verbadeponenta - отложительныеглаголы(sg. verbumdeponens)
(отглагола: depono, deposui, deposĭtum , deponěre - откладывать)
Латинскиеглаголы, имеющие форму страдательного залога, но значение
действительного.
Словарная форма отложительных глаголов состоит из:
1. praesens ind. pass., 1-ел. sing.- arbĭtror,
2. perfectum ind. pass., 1-ел. sing. - arbitrātus sum,
3. infinitvus praes. pass. - arbitrāri.
Основы:
- инфекта
- супина (заключ.в парт.перф.пасс.)
Нет основы перфекта, т.к. от нее образуются времена действ.залога
Спрягается как правильный глагол в страдательном залоге
Словарныеформы:
аrbĭtror, arbitrā tussum, arbitrā ri 1 - думать, полагать
conor, con ā tussum, con ā ri 1 - пытаться
polliceor, pollicĭtussum, pollicē ri 2 - обещать
vereor, verĭtus sum, verēri 2 - бояться
loquor, locū tussum, loqui 3a - говорить, беседовать (осн. инфектаloquě-)
utor, usussum, ut 3a - пользоваться; употреблять (осн. инфекта utě-)
pator, passussum, pat 3b - терпеть, страдать
aggredior, aggressussum, aggrědi 3b - подходить, нападать
orior, ortussum, orīri 4 - восходить (о солнце); начинаться
metor, mensussum, metri 4 - мерить, измерять
Imperatīvus
arbĭtrāre! - думай! arbitramĭni! - думайте!
loquěre! - говори! loquimĭni! - говорите!
Основа ифн. + re = 2 л. ед.ч.
Основа инф. + mini = 2 л.мн.ч.
Partcipia (m, f, n):
Part. praes. act.:arbĭtrans, gen. nts - думающий;
part. perf. pass.: arbitrātus, a, um - подумавший (NB! - a ктивное значение!);
part. fut. act.:arbitratūrus, a, um - намеревающийся (по)думать.
Infinitvi:
Inf. praes. passīvi: arbitrāri, loqui;
inf. perf. pass.: arbitrātus, a, um esse; locūtus, a, um esse;
inf. fut. act. (NB!): arbitratūrus, a, um esse; locutūrus, a, um esse.
Gerundium(gen):
arbitrandi - размышления
loquendi - говорения
Gerundīvum:
arbitrandus, a, um - тот, о ком следует думать;
loquendus, a, um - тот, о ком следует говорить.
NB! Герундив - единственная форма отложительных глаголов, имеющая
страдательное значение.
Verba semideponenta (Полуотложительные глаголы)
Некоторые глаголы в инфектных временах имеют только формы действительного
залога, а в перфектных временах - только формы страдательного залога или
наоборот. При этом они сохраняют всегда значение действительного залога. Такие
глаголы называются полуотложительными.
Словарная формаполуотложительных глаголов состоит из:
1. praesens ind. act., 1-ел.sg.
2. perfectum ind. pass., 1-ел. sing.
3. infinitvus praes. act.
audeo, ausus sum, audēre - осмеливаться, решаться;
gaudeo, gavīsus sum, gaudēre - радоваться;
soleo, solĭtus sum, solēre - иметьобыкновение;
confdo, confsus sum, confidĕre - доверять;
revertor, revert, revert - возвращаться.
Некоторые глаголы наоборот, во временах инф.имеют формы
страдат.залога, а в перф. - действит.
Пример: revertor, revert, revert- возвращаться.
14.Неправильные глаголы: sum, eo, fero, volo, fio и их
производные.VERBAANOMĂLA
Особенности:
1) Чередование основ инфекта (sum/esse, eo/ire)
2) Атематические формы (без темат.гласн.)
3) Образование PraesConj с помощью суффикса i (sim, velim)
sum, fui, - , esse - быть;
ab-sum, a-fui, - , ab-esse - отсутствовать; отстоять;
possum (<pot-sum), potui, - , posse - мочь, быть в состоянии;
fěro, tǔli, lātum, ferre - нести, носить;
affěro (<ad-fěro), attŭli (<ad-tŭli), allātum (<ad-lātum), afferre - приносить;
volo (формыиндикатива), volui, - , velle(формыконъюнкт.иинфинит.) - хотеть,
желать;praes.conj.-velim, imp.conj.-vellem. Врем.формыпо 3аспр.
nolo (<non + volo), nolui, - , nolle - нехотеть, нежелать;
malo (<magis + volo), malui, - , malle - большехотеть, предпочитать;
eo (praes.conj.), ii, ĭtum, īre (все врем.) - идти;Gerundium- eundi
trans-eo, trans-ii, trans-ĭtum, trans-īre -переходить;
fio, factus sum, fiěri - делаться, становиться; бывать, случаться (pass. к facio)
Gerundium - faciendus
Prasens indicativi passivi: fěro, tǔli, lātum, ferre
Sing. 1. feror
Plur. 1. ferĭmur
2. ferris
2.ferimĭni
3. fertur
3. feruntur
PRAESENS INDICATIVI activi
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
Sing.
sum
possum
fero
volo
nolo
malo
eo
fio
es
potes
fers
vis
non vis
mavis
is
fis
est
potest
fert
vult
non vult
mavult
it
fit
Plur.
Plur.
Plur.
Plur.
Plur.
Plur.
Plur.
Plur.
sumus
possǔmus
ferĭmus
volŭmus
nolŭmus
malŭmus
īmus
-------
estis
potestis
fertis
vultis
non
mavultis
ītis
------
sunt
possunt
ferunt
volunt
vultis
malunt
eunt
fiunt
nolunt
Imper.
Imper.
Imper.
Imper.
es!
fer!
noli
ī!
fi!
este!
ferte!
nolīte
īte!
fīte!
Неправильные глаголы
Лицо,
sum, fui,-,
possum, potui, -
fĕro,tǔli, lātum, ferre
volo,volui,
eo, ii,
число
esse
posse
- ,velle
ĭum, īre
praesens
praesens
praesens
praesens
praes.act. praes.pass.
Sg. 1.
possum
fero
feror
volo
eo
sum
potes
fers
ferris
vis
is
2.
es
potest
fert
fertur
vult
it
est
3.
Pl. 1.
sumus
possǔmus
ferǐmus ferĭmur
volǔmus
īmus
2.
ests
potests
ferts
ferimĭni
vults
īts
3.
sunt
possunt
ferunt
feruntur
volunt
eunt
Лицо,
imperfec-
imperfectum
Imperfectum
imperfect-
imper-
число
tum
act.
pass.
tum
fectum
Sg. 1.
eram
potĕram
ferēbam ferēbar
volēbam
ibam
2.
eras
potĕras
ferēbas fefebāris
volēbas
ibas
3.
erat
potĕrat
ferēbat ferebātur
volēbat
ibat
Pl. 1.
erāmus
poterāmus
ferebāmus ferebāmur
volebāmus
ībāmus
2.
erāts
poterāts
ferebāts ferebamǐni
volebāts
ībāts
3.
erant
potĕrant
ferēbant ferebantur
volēbant
ībant
Лицо,
futurum I
futurum I
Fut.I act. Fut.I pass.
futurum I
futurum I
число
Sg. 1.
ero
potĕro
feram
ferar
volam
ībo
2 .
eris
potĕris
feres
ferēris
voles
ībis
3.
erit
potĕrit
feret
ferētur
volet
ībit
Pl.
1.
erĭmus
poterĭmus
ferēmus
ferēmur
volēmus
ībĭmus
2.
erĭts
potěrĭts
ferēts
feremĭni
volēts
ībǐts
3.
erunt
potĕrunt
ferent
ferentur
volent
ībunt
15.Причастия и причастные конструкции.
Partcipiumperfectpassivi =основасупина + us, a, um
Ornātus, ornāta, ornātumукрашенный, -ая, -ое
Littĕrascriptamanet
Partcipium futūri actvi = основасупина+ ūr + us, a, um
Ornatūrus, ornatūra, ornatūrumнамеревающийся, собирающийсяукрашать
Ave, Caesar, moritūritesalūtant
Partcipium praesents actvi = основаинфекта + суфф. nt (1, 2 спр.)/ent (3,4 спр.)
+ s. Склоняетсяпогласномутипуприлагательных 1-гоокончанч.
Laudans, laudantsхвалящий, хваля; audiens, audientsслушающий, слушая;
mitens, mitentsпосылающий, посылая.
Nihilagentidiesestlongus
2 вида причастных оборотов:
1) согласованный
2) несогласованный (независимый оборот Abl.absol.)
Ablatvusabsolutus - обособленный причастный оборот, выражающее
сложноеобстоятельство(время, причины, условия, уступки, образа
действия).
Ablatvusabsolutus = логическое подлежащее/субъект (имя в abl.) +
логическ.сказ./предикат (причаст.в abl. для одоновр. - part.praes.act.,для
предшеств.-part.perf.pass.)
Спецефичность Ablatvusabsolutus:
o Подлежащее придаточного обстоятельства не встречается в главном
предложении
o В главном предложении нет члена, к которому можно было бы
присоединить причастие
Belloconfecto , legatadCaesaremvenerunt - Когда/после того как война
была закончена, к цезарю пришли послы
Ablatvusabsolutusпереводится как деепричастный оборот, если:
 Part.perf.pass.
 Действ.лицо в обороте и в главном предложении одушевленное
 Грамм.подл. - действующее лицо в обороте и в предложении
Alpibussuperats, HannibalinItaliamvenit- После того какАльпы были
перейдены (Ганнибалом)/Перейдя Альпы (Ганнибал), Ганнибал пришел в
Италию.
16.Инфинитивные конструкции и формы инфинитива.
Accusatvuscuminfinitvo - бессоюзная инфинитивная конструкция.
Accusatvuscuminfinitve
=логич.подл.
(сущ. или местоим. в аккузативе) и
логич.сказ.(глагол в инфинитиве).
 Функция оборота - сложное дополнение.
 Зависит от глаголов со значением духовной деятельности:
говоритьдумать чувствовать хотеть приказывать радоваться
печалиться, при безличных выражениях нужно, известно и т.п.
 На русский язык переводится придаточным предложением с союзом
что, чтобы.
Пример: Putofratremdormireя думаю, что брат спит.
 Логическое сказуемое, выраженно перех.глаг., может иметь прямое
дополнение. Пример:Videotescribereepistulam. Я вижу, что ты
пишешь письмо.
 Если логическ.сказ.является глагол esse, то его именная часть
согласуется в роде и числе. Пример: Legem brevem esse opportet.
 Возвратное местоимение se указывает на логич.подлежащее, которое
по смыслу совпадает с грамматич. Переводится «он/она/они».
Пример:
Paterdicitsebenescribere.Я говорю что он хорошо пишет.
время
Actvum
Passivum
Praesens
Оснинф + re (amare, ducere)
Оснинф + ri(I,II,IV)/i(III) (amari,
duci)
Perfectum
Оснперф
+ isse
(amavisse,
PPP + esse (amatus,a,um esse)
duxisse)
Futurum
PFA + esse (amaturus, a, um esse)
Supinum + iri (amatum iri)
PPP = оснсупина + us, a, um/ i, ae, a
PFA = оснсупина + ur + us, a, um/ i, ae, a
NBСупин не меняется, в отличие от причастий, которые обязательно
согласуются с существительными в роде, числе и падеже.
Puer dicit literas scriptus esse. Мальчик говорит, что буквы были написаны.
Puer dicit literas scriptum iri. Мальчик говорит, что буквы будут написаны.
Nominatvuscuminfinitvo - страдательная бессоюзная инфинитивная
конструкция по отношению к обороту acc.cuminf.
Nominatvuscuminfinitvo = логич.подл. (сущ. или местоим. в аккузативе) +
логич.сказ.(глагол в инфинитиве)+ глаг.духовной деят.в страд.залоге и
неопред.-личн.форме
 Является распространенным подлежащим.
 Глагол должен стоять в страдательном залоге.
 Логическ.подлеж. в Nom.
 Переводится внеопред.-личн.форм. + придаточным дополнительным.
Dicitur, dicuntur (Неопр-личн) говорят, что
Traditur, traduntur - ходят слухи
Putatur, putantur - думают, что
Existmatur, existmantur - есть мнение
PlatoneminItaliamvenisse говорят, что Платон прибыл в Италию
Videor, visus sum, videri
17.Герундий и герундив. Образование и употребление.
Gerundium- отглаг. сущ., зазывающее действие, как процесс.
Основа инфекта + суфф. nd (I, II)/ end (III, IV) + ок. прил. 1/2склонения
 Cлужит
в
предложении косвенным дополнением или
несогласованным определением.
 По переводу близок к русским сущ.на -ие (чтение, взятия, стояние,
писание) и к инфинитиву
 Не имеет формы
- Nom.
- Acc.беспредл.
-множ.ч.
Свойства:
- именныме (сущ.)
-глагольные
Как сущ., изм-ся по падежам и употр-ся в предложении в роли косв
дополнения.
Genetvus:
1) в роли определения при сущ. (arsdicendi - искусство говорить,
modusvivendi - образ жизни)
2) с постпозитивными предлогами causa или grata (ornandicausaради
украшения)
3) при прилагательных, требующих род.падежа (cupidusscribendiжелающий
писать)
Datvus: значение datvusfinalis (Quisquelocumpugnandocepit - каждый занял
место для сражения)
Accusatvus: с предлогом ad выражает цель, назначение
(Homoadintellegendumetagendumnatusestчеловек рожден для мышления и
действия)
Ablatvus:
1) abl. Instrument или modi (docendodiscimusобучая, мы учимся)
2) в сочетании с предлогами ex, de, in (exdiscendocapimusvoluptatem мы
получаем удовольствие от учения)
Как глагольная форма, герундий:
1) определяется наречием (Gutacavatlapidemnonvi,
sedsaepecadendoкапля долбит камень не силой, а частым падением)
2) сохраняет глагольное управление, т.е. дополнение при нем ставится в
том же падеже, что и при глаголе (cupiditaslegendilibros - жажда
читать книги)
Gerundivum (отглаг. прилагат.)
Основа инфекта + суфф. nd (I, II)/ end (III, IV) + ок. прил. IиIIсклонения
(ornandus, a, um; monendus, a, um)
Имеет все падеждные формы обоих чисел
Служит в предложении 1) именной частью сказуемого с глаголом esse.
#SeterumsenseoCathaginemdeledamesse. Долженствование в страдательном
смысле (ornandus-тот, что должен быть украшен). Действ.лицо -
Dat.auctoris#Libermihilegendusest 2) согласованным определением (по
смыслу = герундию)Утрачивает знач.долженствования, переводится
кратк.прич/как герундив, отглаг.сущ. #Locumadcastraponenda
Значение:
а) соотв-ет страд.прич. несов. вида
(употр. как определение:
laborisferendicausaради выполняемой= выполнения работы); в отличие от
part.perf.pass. обозначает не завершенное действие, а действие в процессе
выполнения
(adurbemcondendam
- для основываемого города/
aburbecondita - от основанного города)
б) выражает долженствование (liberdecontemnendamorte - книга о том, как
можно пренебрегать смертью); свойственно герундиву в предикативном
употреблении (memoriaexercendaestпамять следует тренировать)
В качестве именной части сказуемого может сочетаться с формами esse в
любом времени, образуя пассивное описательное спряжение
(pactaservandasunt - договоры должны соблюдаться)
Название действующего лица при герундиве ставится в дательном падеже.
(Libermihilegendusest - мне должно прочитать книгу)
При безличной латинской конструкции ставится ср.род ед.ч. герундива с 3л.
ед.ч.
глагола esse
(mihilegendumest/erat/fuit/eritмне нужно/нужно
было/нужно будет читать)
Значение долженствования иногда сохраняется за герундивом,
употребленным в качестве определения
(oratolaudandaречь, достойная
похвалы; puellaamandaдевушка, достойная любви)
NB: формы ж.р. обоих чисел и формы мн.ч. муж.и ср.р. могут принадлежать
только герундиву
(legenda, legendae, legendorum, legendos, legendas,
legendis).
18. Употребление конъюнктива в независимых предложениях.
Conjunctvushortatvus побуждение, призыв к действию с участ.говорящ.
(давайте)
Употр-ся только в praesens, всегда 1е л.мн.ч.
Gaudeamus! Давайте веселиться!
Amemuspatriam! Давайте любить родину!
Conjunctvusimperatvus приказание, требование (пусть, да)
Употр-ся praesens во 2 и 3 лед/мн.ч.
Dicasсказал бы ты! говори!
Videantconsules!Пусть консулы смотрят/позаботятся
Conjunctvusprohibitvusзапрещение
Вместо отриц.формы императива. Ne + 2л. ед/мн.ч.Praes./perf.conj, но
отосится к наст.врем.
Nedicas!Не говорил бы!
Tunequasiveris! Не спрашивал бы ты!
Conjunctvusoptatvus желание (о если бы utnam/ne)
Употр-ся в praesens/perf.[желание высказывается безотносительно его
исполнимости], imperfectum[неисполнимое желание относится к моменту
речи], plusquam.[неисполнимое желание относится к прошедшему
времени]
Vivatда живет!= да здравствует!
Utnamveniat! - О если бы он пришел!
Utnamviveret! - О сли бы он был жив!
Utnamvixisset! - О если б он тогда был жив!
Conjunctvusconsessivusутупка, допущение
(Ne) + Praes. (относ.настоящ.времен.)/perf. (относ.прошл.)
Nesithocverum - Допустим, это неверно.
Fuerithocverum-Допустим, это правильно.
Conjunctvuspotetalisвозможное
(Non) + praes./perf. (по отношен.к будущ.), imperf.(по отнош.к прошл.)
Quisneget (negaverit)? - Кто стал бы отрицать?
Quisdiceret? - Кто сказал бы?
Conjunctvusdubitatvusнедоумение, размышление, колебание
1л.ед./мн.ч. praes.(к наст.вр.), imperf. (к прошл.вр.)
Quidagam?- Что же мне делать?
Quidagerem?- Что же мне было делать?
19. Условные периоды.
Условные периоды - придаточные условия, которые вводятся союзом si(если)/nisi
(если не)/sinon(к одному члену предлож.)
2 части придаточного условия:
1. Protasis (логическая предпосылка)
Если будет хорошая погода, я пойду гулять.
2. Apodosis (логическое следствие)
Если будет хорошая погода, я пойду гулять.
Виды условных периодов (casus):
1. CasusRealis - реально выполнимое условие
Пример: Siinterrogoresponde - если я спрашиваю, отвечай.
Не употребляется конъюнктив, так как действие реальное.
2. CasusPotentalis - маловероятно выполнимое условие
а) PraesentsConjunctvi:
Действие несовершенного вида.
Пример: simeamesadmescribas - если бы ты меня любил, ты бы мне писал
б) PerfectumConjunctvi:
Действие совершенного вида.
Пример: simeamaverisadmescripseris - если бы ты меня полюбил, ты бы мне
написал
3. Casus Irrealis - невыполнимоеусловие
а) Imperfectum Conjunctvi:
невыполнимое в данный момент.
Пример: simeamaresadmescriberis - если бы ты меня сейчас любил, то написал
б) PlusquamperfectumConjunctvi:
не было выполнено в прошлом.
Пример: simeamavissesadmescripsisses - если бы ты меня тогда любил, то
написал
20. Придаточные предложения с союзами ut и cum.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ UT- чтобы, что, так что.
Если в управляющем предложении главные времена, в придаточном -
praesensconjunctivi; если в управляющем предложении исторические времена,
в придаточном - imperfectumconjunctivi.
В этих предложениях правило Consecutiotemporumиспользуется лишь
частично, т. к. действие всегда мыслится как одновременное.
1. Союз ut (ne) finale (целевое) вводит придаточные предложения цели;
ut- чтобы; ne- чтобы не (§417, с.190 -осн. уч-к; §312, с.265 -доп.)
2. Союз ut
(ne) objectivum
(дополнительное) вводит придаточные
предложения дополнительные (изъяснительные); §422-424, с.191-192 осн.
уч-к; §308-310, с. 264-265 доп.
3. Союз ut(utnon) consecutivum (следственное) вводит придаточные
предложения следствия; ut- (так) что; так (такой), что; utnon(так) что не; так
(такой), что не; §432, с.195 - осн. уч-к, §314, с. 266 -доп.
Цель и следствие могут также выражать придаточные определительные
предложения со сказуемым в конъюнктиве. Времена конъюнктива те же, что
и при союзе ut; §419.433, с.191, 195-196 осн.уч-к и § 316, с.267 - доп.
ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗОМ CUM.
1. Союз cumhistorĭcum
(историческое)
-
«когда
(в то время как;
послетого как») вводит придаточные предложения времени в рассказе о
прошлых (исторических) событиях при обязательном наличии не только
временной, но и причинной зависимости между действием в управляющем и
придаточном предложениях.
В управляющем предложении всегда историческое время. В
придаточном предложении ставится imperfectumconjunctīvi, если действие
происходит одновременно с действием в управляющем предложении;
plusquamperfectumconjunctīvi, еслипредшествуетему.
§441,с.199-200 - осн. уч-к; §333, с. 280 доп. ч-к
2. Союз cumcausāle(причинное)
- «так как, потому что» вводит
придаточные предложения причины.
В управляющем предложении может быть как главное, так и
историческое время.
После главных времен в придаточном предложении ставится
praesenscjnjunctīvi при одновременном действии,perfectumconjunctīvi- при
предшествующем действии.
После исторических времен в придаточном предложении ставится
imperfectumconjunctīviпри
одновременном
действии
plusquamperfectumconjunctīvi при предшествующем действии.
3. Союз cumconcessīvum (уступительное) - «хотя, несмотря на то,
что» вводит придаточные предложения уступительные.
Времена ставятся так же, как при cumcausāle.
21. Косвенный вопрос и Consecutotemporum.
CONSECUTIOTEMPǑRUM
(букв. «Последовательность времен»; как термин - «Правило употребления
времен конъюнктива в придаточных предложениях»).
Это правило представлено в таблице на с.186 (§411) основного учеб-
ника и на с.294 (§353) дополнительного.
Из таблицы видно:
1. Времена в управляющем предложении подразделяются на две
группы: главные
(praesens, futūrumI, futūrumII и imperatīvus)
и
исторические (perfectum, imperfectum и plusquamperfectum).
2. Время конъюнктива в придаточном предложении определяется
двумя моментами:
а) временем сказуемого в управляющем предложении (главное или
историческое);
б) соотношением по времени между действием в управляющем и
придаточном предложениях
(одновременное, предшествующее или
предстоящее).
В одних типах
придаточных
предложений
правило
cosecutiotemporumиспользуется полностью (т. е. возможны все варианты), в
других лишь частично.
Примером полного использования правила cosecutiotemporum является
косвенный вопрос или касвенно-вопросительные придаточные предложения.
(§413-415,стр.188-189 осн.уч-к и §356, стр.296-297 доп.)
Главное предложение
Придаточное
Предшествующее
Последующее действие
предложение
действие
(одновременно)
По главным временам
Praesens conjunctvi
Perfectum Conjunctvi
Активное описательное
(Praesensind., futurumI, II)
спряжение
Суффиксы: a, e
(суффикс - eri)
(urussim, urisimus)
(1 спр.)
По историческим временам
Imperfectum Conjunctvi
Plusquamperfectum
Прошедшее время
(Perfectum, Imperfectum,
Conjunctvi
активного описательного
Plusquamperfectum)
Суффикс: re
спряжения
(суффикс - isse)
(urusessem)
Активное описательное спряжение:
Partc.futuriactvi (urus) + esseвPraesensconjunctviactvi
S P
sim - simus
sis
- sits
sit
- sint
Пример:
Singularis
Acturus sim
Acturus sis
Acturus sit
Pluralis
Acturi simus
Acturi simts
Acturi sint
Interrogoquidacturussis - Яспрашиваю, чтотысделаешь.
Прошедшее время активного описательного спряжения:
Parc.futuri actvi (urus) + esse (essem, esses, esset: essemus, essets, essent)
Interrogaviquidaucturusesses - Я спросил, что ты будешь делать.
Косвенный вопрос
Главное время
Quaero (praes.)
agas (praes.conj.)
одновр.
Quaeram (fut.1)
quid
egeris (perf.conj.)
предш.
Quaesivero (fut.2)
actutus sis (praes.conj.опис.)
предстоящ.
Историческое время
Quaerebam (imp.ind.)
ageres (imp.conj.)
одновр.
Quaesivi (perf.ind.)
quid
egisses (plqum.conj.)
предш.
Quaesiveram (plqum.ind)
acturus esses (imp.conj.опис.)
предстоящ.
1. Местоименные прилагательные
Для всех родов gen.sg оканчивается на ius, dat.sg. - на i.
Unus, a, um
один (из многих)
Solus, a, um
один (единственный)
Alius, a, ud
другой (из многих)
Alter, ěra, ěrum
другой, второй (из двух)
Ullus, ulla, ullum
какой-нибудь
Nullus, a, um
никакой, ни один
Totus, a, um
весь, целый
Uter, utra, utrum
который?(из двух)
Neuter, tra, trum
ни тот, ни другой
Uterque, utrăque, utrumqueи тот, и другой; оба
4. Образование времен системы перфекта (индикатив и конъюнктив)
действительного и страдательного залога.
В систему перфекта входят три времени: perfectum прошедшее время
совершенного вида; plusquamperfectum прошедшее время, обозначающее действие,
закончившееся до другого действия в прошлом; и futurum II (secundum) будущее второе,
обозначающее действие, которое произойдет до другого действия в будущем.
В действительном залоге эти времена образуются от основы перфекта.
Perfectum indicativi act.= основа перфекта + i, isti, it, ĭmus, istis, ērunt. (1-е л. ед. ч. это 2-я
форма глагола: ornāv-i, docu-i, fu-i etc.)
Plusquamperfectum indicative act. = основа перфекта + суфф. era (е кратк, а долг.) +
оконч. действ. залога [ornaveram я украсил раньше]
Futurum II indicative act. = основа перфекта + суфф. er (1л.ед.ч.)/eri(остальные лица) +
личн. оконч.действ залога [orenaveris ты украсишь раньше,ornavero я украшу раньше]
Страдательный залог времен системы перфекта образуется c помощью participium
perfecti passivi и вспомогательного глагола esse. При этом причастие изменяется по родам
и числам, а гл. - по временам, лицам и числам: для образования perfectum ind. pass.
употребляется praesens гл. esse, для plusquamperfectum - imperfectum, для futurum II
(secundum) - futurum I (primum).
Participium perfecti
Для perfectum
-
Для plusquamperf.
-
Для futurum II
-
passivi
praesens от esse
imperfectum от esse
futurum I от esse
sum
eram
ero
ornātus, a, um
es
eras
eris
est
erat
erit
sumus
erāmus
erĭmus
ornāti, ae, a
estis
erātis
erĭtis
sunt
erant
erunt
Образцы переводов:
perf. ind. pass. ornātus, a, um - я был (а,о) украшен (а, о); меня украсили
plqp. ind. pass. ornātus, a, um
(до др. действия)
fut. II ind. pass. ornātus, a, um
- я буду украшен; меня украсят
I
II
III (is в gen.s)
IV(gen -us)
V (gen -ēi)
(a, ae) f(m)
(us, er, um)
согласное(mfn)
гласное(n)
смешанное
(us, ū) m,n
(ēs) f
a
ae
us,er,um
i, a
s -
ēs a
e,al,ar
ia
-
ēs
us ū
ūs ua
ēs
ēs
ae
ārum
ī
ōrum
is
um
is
ium
is
ium
ūs
uum
ēi
ērum
ae
īs
ō
īs
ī
ibus
ī
ibus
i
ibus
uī ū
ibus
ēi
ēbus
am
ās
um
ōs a
em -
ēs a
e
ia
em
ēs
um ū
ūs ua
em
ēs
ā
īs
o (voc e)
īs
e
ibus
ī
ibus
e
ibus
ū
ibus
ē
ēbus
Падеж
Первое лицо
Второе лицо
sing
plur
sing
Plur
Nom
egoя
nosмы
Tu ты
vosвы
Nom
-
-
Gen
mei меня
nostri нас
tui тебя
vestry вас
Gen
sui себя
nostrum из
vestrum из вас
Dat
sibi себе
Dat
mihi мне
нас
tbi тебе
vobis вам
Acc
se себя
Acc
me меня
nobis нам
te тебя
vos вас
Abl
se собою
Abl
me мною
nos нас
te тобою
vobis вами
nobis нами
Meus мой
Mea моя
Meum мое
act
pass
Tuus твой
Tua твоя
Tuum твое
sg
pl
sg
pl
Suus свой
Sua своя
Sum свое
O
Mus
Or/r
Mur
Noster наш
Nostra наша
Nostrum наше
S
Tis
Ris
Mini
Vester ваш
Vestra ваша
Vesrtum ваше
T
Nt
Tur
Ntur
Singularis
Pluralis
m
f
n
m
f
n
is
ea
id
ei
eae
ea
ejus
eorum
earum
eorum
ei
eis
eum
eam
id
eos
eas
ea
eo
ea
eo
eis(iis)
hic
haec
hoc
hi
hae
haec
hujus
horum
harum
horum
huic
his
hunc
hanc
hoc
hos
has
haec
hoc
hac
hoc
his
ille
illa
illud
illi
illae
illa
illius
illorum
illarum
illorum
illi
illis
illum
illam
illud
illos
illas
illa
illo
illa
illo
illis
(Iste, ista, istudсклоняетсятак же)
Praesens ind.act.
Imperfectum ind.act.
Futurum ind.act.
sg
pl
sg
pl
sg
pl
Sum
Sumus
Eram
Eramus
Ero
Erimus
Es
Ests
Eras
Erats
Eris
Erits
Est
sunt
erat
erant
erit
erunt
Imp .ind .act.
Основа инфекта + суфф. ba(I, II)/eba(III,IV) + личн.оконч. (акт/пасс)
(тем.гл. глаголов IIIa перед гласным суффикса отсутствует: mit-eba-m)
Fut.ind .act.
I и II: основа инфекта + суфф. b + личн.ок. (ornabo)
III и IV: осн.инф + суфф. а (1л.ед.ч.)/ долг.е(в ост. формах) + личн.ок.
PartcipiumPerfectPassivi-причастие пр.вр.=супин+us(m),a(f),um(n)
Partcipium pr.act.-наст.вр.=инфект+ns(N,sg)/Nts(G,sg) 1,2спр:nt 3,4спр:ent
Abl
Gen
Acc
Acc и Abl
ab- от
Causa-из-
ad - к, до, у, при
in - в, на
ex-из
за,по
ante - до, перед
sub- под
cum-с
причине
circum - вокруг
super - над, выше
de-о,от,из
grata-ради
contra - против
Acc- куда?Abl. - где?
prae-пере
inter - между, среди
sine-без
per - через, сквозь, по
pro-вместо,за
post- после, за, позади
trans - через, по ту сторону
propter - вследств, из-за
ob - вследствие, из-за
О наказанном вероломстве
Когда-то была война между римлянами и Фалериями, городом, ближайшим к Риму; и римляне разбили лагерь перед
Фалериями. Но фалисские мальчики даже во время войны упражнялись за городом. Однажды, какой-то фалиск с
несколькими мальчиками входит в римский лагерь и говорит римлянам: «Напрасно вы будете осаждать наш город: вы
не сможете завоевать его оружием, но победите жителей хитростью. Вы видете этих мальчиков: я их вручаю и таким
образом приношу римлянам победу». Но римляне ему отвечают: « Против мужчин мы используем (имеем) оружие, мы
никогда не поднимем его против детей. Мы всегда сражаемся оружием и поэтому не можем победить фалиссков
хитростью и коварством. Мальчиков домой отправим, тебя же по заслугам накажем.
О Галлах
Галлы, весьма воинственный народ, перешли (преодолели) Альпы и опустошали(начали опустошать) большую часть
Италии огнём и мечом. После того, как они прогнали римских воинов, они приблизились к городу Риму и начали
разорять земли. Римляне спрятали жён и детей в Капитолии, римской крепости. Старики же, не имея надежды на
спасение Родины, мужественные (сильные духом), ожидали на площади приближающихся врагов. Галлы, после того,
как вошли в город и сожгли его, убили всех стариков, осадили Капитолий. Глубокой ночью галлы решили завоевать
Капитолий, но крик гусей разбудил усталую стражу. Манли, их предводитель, немедленно призвал воинов к оружию и
отогнал врагов. Следовательно, по праву, прославили имя Манлия, назвав его Капиталийским.
Alexandri ad Aristotelem epistula. Письмо Александра Аристотелю.
Мы победили врагов и преодолели пустыню! Но я опишу всё по порядку. После того, как я переправил войско в Азию,
я победил Персов у реки Граник в жестоком сражении и освободил всю Азию от варварского рабства. Ты должен знать,
что большинство городов сами мне себя передали; немногие запирали ворота, но я их взял силой и оружием. Я победил
самого царя Дария и Исса в жесточайшем сражении и захватил большую добычу. Один Тир, который был расположен
на острове, запер ворота. Тот город я штурмовал на суше и на море, и на седьмой месяц взял. Немного позже я повёл
войско в Египет и легко завоевал те провинции персов и возвратил свободу жителям. На побережье Египта я решил
основать город, который назвал Александрия. Я совершил трудный путь через пустыню к оракулу Амона. В том походе
мы перенесли тяжелейшие трудности; но похвальна выносливость, стойкость воинов и вождей была. Посылаю тебе,
помнящий тебя, редкий камень, различные виды растений и животных.
De servis Romanorum. О римских рабах.
Известно, что положение(состояние) римских слуг, которые большинство в городах иноземных (чужих землях),
купленные в чужих землях или захваченные в войнах, в Италию были уведены, было жалкое. Печальнее, чем участь
рабов городских, была участь тех, кто обучался в гладиаторских школах, или, скованные цепями, возделывали земли
хозяев. Известно, что рабы, доведённые жестокостью хозяев, пытались освободиться; мы знаем, что они готовились к
войне во втором веке до нашей эры, когда был Эвн (под предводительством Эвона). Мы узнали от римских историков,
что Спартак, Фракиец, в первом веке до н.э. со многими рабами из гладиаторской школы сбежал и собрал отовсюду
великое войско, был страхом и ужасом для римских войск своим войском два года.
Duo amici et ursus. Два друга и медведь.
Два друга, которые были в пути, внезапно увидели медведя. Тогда один из них, испугавшись, забрался на дерево;
другой, веря (думая), что не сможет победить медведя без помощи своего друга своими силами, бросился на землю, ибо
знал, что медведи, отвергают тела мёртвых. Поэтому, лёжа на земле, сдерживал дыхание, притворяясь, что он мёртв.
Медведь, обследовав всё тело лежащего, наконец ушёл, ибо подумал, что человек мёртв. Немного позже, друг, который
спустился с дерева, другого в шутку спросил в шутку: «Что сказал тебе на ухо медведь?» - «Хорошую пословицу» -
ответил тот: «Верный друг - редкая птица».
De Vedio Pollione. О Ведии Полионе.
Однажды священный Август обедал у Ведия Полиона. Один из его слуг разбил хрустальную чашу. Ведий приказал,
чтобы его схватили и умертвили необычной смертью — бросили к огромным муренам, которых он содержал в пруду
(бассейне). Вырвавшись из рук, молодой раб бросился искать защиты к ногам Августа, чтобы быть умерщвлённым
иначе, нежели быть пищей. Август был взволнован необычностью жестокости и приказал, отослать раба, а все
хрустальные чаши разбить и бросить в пруд.
De Proserpina. О Прозерпине.
Плутон, бог подземного царства, от брата Юпитера требовал, чтобы себе Прозерпину, дочь Юпитера и Цецеры, взять в
жёны. Юпитер сказал же Цецере, что не потерпит, чтобы его дочь в мраке Тартара находилась; но брату позволил,
чтобы её, если может ,похитить. Поэтому Прозерпину, где-то, в какой-то роще в Сицилии, собирающую цветы, Плутон,
появившись на колеснице из зияющей пропасти земли похитил.
De corvo et vulpe. О вороне и лисе.
Ворона, похитив сыр, с добычей на дерево взлетела. Лиса, алчущая сыра сказала: «Какие красивые у тебя пёрышки.
Как велика красота твоего тела и головы! Если бы у тебя сладкий был голос, никто бы тебя не превзошёл». Эти слова
услышав, глупая ворона, о сыре не думая, запела, чтобы голос свой показать. Но пока она спела, лиса добычу унесла.
De Socratis discipulo. Об ученике Сократа
Однажды ученики принесли Сократу много подарков. Тогда подросток Эсхин с печальным лицом сказал: «У меня нет
ничего достойного, чтобы я мог дать тебе, так как я самый бедный. Поэтому дарю тебе то единственное, что имею -
самого себя. Я знаю, что это маленький подарок, однако прошу, чтобы ты милостиво его принял». И ему Сократ сказал:
«Твоя скромность достойна похвалы. Но так как ты отдаешь мне свою душу, не считай, что твой дар беден. Охотно
приму то, что ты мне даешь, и позабочусь о том, чтобы вернуть тебя тебе лучше, чем я взял».
О колдовствах Крезина
Некто Крезин купил небольшое поле. Работой он добился, чтобы поле, прежде сухое, стало плодороднейшим. Соседи
же, немного стараясь, намного меньше урожая со своего поля собрали. Так как они завидовали судьбе Крезина, то
обвинили его в колдовстве, а также для признания виновным, предали судьям. Но Крезин, когда был призван в суд,
привел с собой сильных быков, усердных рабов и прилежных детей своих. Сделав так, он повернулся к судье и сказал:
«Видите мои колдовства. Имущество моё я приумножил трудами и заботой, чтобы никто не пренебрегал работой. Таким
образом, мы в моём поместье не лишены ничего необходимого. Строгие порядки, сильное желание во всем достичь
хорошего - это моё колдовство. Когда его слова были услышаны, Крезин общим решением по праву был освобожден.
О Сократе
Сократ говорил, что превосходит остальных мудростью. «Те полагают, что они знают то, что на самом деле не знают, А
я знаю, что ничего не знаю. Я думаю, что из-за этого я был назван Аполлоном самым мудрым; Это единственная
мудрость человеческая - не думать, что знаешь то, чего не знаешь»
Здесь Родос, здесь и прыгай!
Вернувшись на родину, где несколько лет отсутствовал, хвастался, что на острове Родос в упражнениях по прыжкам
победил лучших мастеров. Показывал даже длину отрезка, которую кроме него не смог никто в прыжке превзойти,
говорил, что все родосцы были свидетелями. Тогда один из стоявших вокруг вышел и сказал: «Если ты рассказываешь
правду, то не нужны свидетели Родоса: здесь Родос, здесь и прыгай!»
Об Арионе
Арион, лучше всех играющий на кифаре, решил вернуться в Коринф, когда в Великой Греции добыл себе огромные
богатства. Но когда он поднялся на корабль людей Коринфа, они решили его самого устранить, чтобы овладеть его
богатством. Когда Арион это узнал, то он попросил моряков, чтобы они пощадили его жизнь. Они ему сказали, что не
пощадят его и приказали ему броситься в море. Затем тот попросил, чтобы ему было позволено спеть под кифару. Когда
это ему было позволено, он встал на корме и спел высоким голосом. Когда он пел, приплыли дельфины, приведенные
красотой звуков. После того, как он прыгнул в воду, дельфин доставил его в мысу Тенар.
Оттуда он устремился в Коринф к тирану Периандру и рассказал, что с ним произошло. Немного позже моряки тоже
прибыли. Когда их спросили о том, что они знают об Арионе, они сказали, что он невредимый находится в Италии.
Тогда же тот неожиданно пришел и изобличили их во лжи, и тот час они за преступление понесли наказание.
Говорят, что в усердном труде скрыто сокровище
Старый земледелец, почувствовав приближение смерти, позвал к ложу сыновей и сказал: «Видите меня, я ухожу;
говорят, в моём поле закопано сокровище; говорят, там есть большое богатство; кажется, что вы его найдете. Ищите это
своё богатство в нашем винограднике и будете богаты». Немного позже отец испустил дух. А сыновья поверили, что в
винограднике было скрыто сокровище, вскопали всю землю в винограднике мотыгами, но никакого сокровища не
нашли. А осенью увидели поле полного винограда. Тогда сыновья поняли, что сокровище было закопано в усердном
труде.
О Крезе и Солоне
Крез жил в городе Азии, название которого было Сарды. Считалось, что этот царь, у которого были огромные богатства,
обладает огромной властью. Говорят, что Солон Афинский, один из семи мудрецов, прибыл однажды к Крезу. После
того, как были показаны все царские богатства, Крез его спросил:
«Кого из всех людей ты считаешь самым
счастливым?» Тот: «Телл Афинский, - сказал, - по-моему, был самым счастливым, так как у него были хорошие и
честные дети, и, сражаясь за родину, умер». Услышав его слова, Крез сказал: «Ты думаешь, что не я, так как я богатый
человек, а какой-то Телл самый счастливый?» Тот Солон сказал: «Человеческая судьба меняется часто. Что может быть
ненадежнее богатства и власти? Никого до смерти я не назову счастливым». Эти слова Солона не понравились Крезу,
который был очень высокомерен. А после того, как Киром, который правил Персией, был в битве побежден, был
вынужден усомниться в своём счастье.
Victoria utendum est. Победой должно пользоваться.
Окончательно победивший римлян при Каннах, Магарбал, который стоял во главе конницы Карфагенян (Пунийцев), в
то время, как другие полководцы советовали Ганнибалу, чтобы он, окончив такую войну, отдохнул, убеждал Ганнибала,
чтобы он как можно быстрее преследовал римлян и напал на сам Рим. «Следуй за мной - говорит он - а я с конницей
пойду впереди. На пятый день ты будешь пировать на Капитолии». Когда Ганнибал, похвалив намерения Магарбала,
ответил ему, что возьмёт день на обдумывание, Магарбал сказал: «Не всё дали боги дали одному и тому же человеку: ты
умеешь побеждать, Ганнибал, но не умеешь пользоваться победой».
Paridis judicium. Суд Париса.
Юпитер, когда Фетида выходила замуж за Пелея, говорят, позвал всех богов на пир, за исключением Раздоры. Она,
когда потом появилась и не была допущена к явствам, бросила от двери в середину яблоко и сказала, чтобы (та), которая
(его) поднимет, была прекраснейшей. Юнона, Венера и Минерва начали присваивать красоту себе. Когда между ними
началась большая вражда, Юпитер приказывает Меркурию, чтобы он отвёл их на гору Иду к Парису и ему приказал
судить. Ему Юнона, если рассудит в её пользу, обещала, что он будет править над всей Азией и превзойдёт богатством
остальных; Минерва, если уйдёт оттуда победительницей, сделать красивейшим среди смертных и опытным во всяком
искусстве; а Венера обещала, что отдаст ему в жёны Елену, дочь Тиндария, прекраснейшую из всех женщин. Парис
последущий дар предпочёл предыдущим и присудил, что Венера является прекраснейшей. Из-за этого, Юнона и
Минерва стали врагами Троянцев. Парис, по побуждению Венеры, увёз Елену из Спарты от хозяина(супруга) Минелая в
Трою и женился на ней.
De Aesopo. О Эзопе.
Какой-то глупый человек, в поэта Эзопа камни кидал. Эзоп же захотел, чтобы такая наглость была без промедления
наказана. Поэтому он дал один асс человеку и сказал: «Я очень бедный раб, не могу дать тебе денег, достойных тебя. Я
советую тебе, чтобы ты бросал свои камни в того богача, гуляющего с рабами по площади. Так ты добьешься, что он
даст тебе много денег». Глупейший человек не понял, что Эзоп применил хитрость, поэтому он сделал, то, что Эзопом
ему посоветовано было. Но денег он не получил от этого богача, потому что он приказал рабам, чтобы человек был
сильно избит и заключён в кандалы.
Damoclis gladius. Дамоклов меч.
Однажды был Дионисий, правитель Сиракузов, который как богатством своим, так и жестокостью и необузданностью
духа намного превосходил остальных царей и правителей. Поэтому, хотя он и казался счастливым, однако всегда
боялся, чтобы не быть убитым каким-либо гражданином или даже своим рабом. Когда однажды, кто-то из льстецов
Дионисия, по имени Дамокл, помянул в разговоре его богатство, мгущество и обилие (вещей) и сказал, что никогда
никого не было счастливее, спросил его Дионисий, не хочет ли он попробовать такую жизнь и испытать судьбу
правителя. Когда тот ответил, что хочет, он приказал, чтобы человек был помещён на золотое ложе, украсил стол
чеканным серебром и золотом и приказал, чтобы отборные мальчики (слуги), исключительной красоты, тщательно ему
прислуживали. Там были венки, зазженны благовония, столы украшены различными явствами. Дамокл казался себе
счастливым. Среди всего этого велликолепия правитель приказал, чтобы сверкающий меч был спущен с потолка,
привязанный на тонкой нити, чтобы он нависал над шеей этого счастливца. Поэтому он не смотрел ни на этих красивых
слуг, ни на полное искусства серебро, ни протягивал руки к столу. Наконец он упрасил правителя, чтобы было
разрешено ему уйти, потому что он не хочет уже быть счастливым; так кажется, достаточно ясно, он показал, что ничего
нет счастливого тому, над кем всегда нависает какой-либо страх.
De Cinea. О Кинеасе.
Кинеас, тот посол, который с римлянами переговоры провёл о мире, был приятен царю Пиру. Часто говорил, что
больше городов были захвачены красноречием Кинеаса, чем силой орудия. Однако же Кинеас не считал, что планы царя
всегда должны одобряться. Когда Пир говорил (сказал),что он хочет (хотел) захватить всю Италию, Кинеас спросил
царя, если римляне будут побеждены, что другое он предпримет? «Я думаю, - говорит Пир, - что Сицилия мной должна
быть захвачена оружием». Тогда Кинеас: «Что ты будешь делать, если Сицилия будет захвачена?» Царь, который ещё не
понял мысли Кинеаса говорит: «В Африку нужно будет отправиться». А Кинеас: «Что тогда ты собираешься делать?»
«Тогда наконец, мой Кинеас, - говорит Пир, - предадимся отдыху. Тогда, после столь тяжёлых трудов испытания мира,
принесут он нам великое наслаждение». Кинеас ответил: « Почему же уже теперь это наслаждение ты не получаешь?»
Гельветы.
Гельветы, весь хлеб(зерно), за исключением которого с собой унесли, уничтожили(сожгли), чтобы
уничтожить(оставить) надежду возвращения домой, быть более готовыми к подвергаемой опасности.
Диоген.
Однажды Диоген, держащий в руке зажжённую лампу, хотя был день, прогуливался по площади; спрошенный
гражданином, зачем он зажёг лампу, он ответил: «Человека ищу».
О Филоксене
Дионисий, который в городе Сиракузы был Тираном, имел обыкновение сочинять и исполнять стихи своим друзьям. Те,
чтобы польстить тирану, хвалили стихи, хотя они были плохие. Но однажды некто Филоксен, приглашенный на обед,
осмелился сказать, что стихи плохие, когда остальные восхищались песнями Дионисия. Разгневанный этой вольностью
тиран приказал его в темницу увести. Но на следующий день, однако, снова пригласил мужчину на обед, чтобы
испытать его стойкость. Во время обеда, как имел обыкновение, читал свои стихи в слух. Когда после этого
расспрашивал мнение Филоксена о стихах, то молча стал удаляться. Спрошенный, куда идет, сказал: «В темницу».
Однажды во время пира Солон молчал и Периандр, правитель Коринфа, спросил его: «Молчишь ли ты потому, что у
тебя не хватает слов, или неужели стараешься скрыть свою глупость молчанием?» Тогда ответил Солон: «Если бы я был
глуп, я бы не молчал»
Гельветы сожгли весь хлеб, за исключением того, что собирались взять с собой, чтобы быть тоже готовым к
преодолению всех опасностей, когда утратили надежду на возвращение домой.
ТекстВ № 4
Агис, спартанский царь, спрошенный, в каком искусстве Спарта больше всего тренируется, ответил: «В
искусстве повелевания и подчинения».
№11
Агис, спартанский царь, когда услышал, что кто-то боится множества врагов, сказал: «Не нужно спрашивать
как много врагов, а где они».
№12
Один спартанец, когда изумлялись, что он отправляется на войну хромой, сказал: «Мне же нужно воевать, а не
бегать».
№27 Текст В (8-11)
8) Известно такое изречение поэта Кванта Энии: «Кого боятся, того ненавидят». Точно также, император Каллигула,
самый жестокий из всех императоров, имел обыкновение говорить, так как знал, что он ненавистен своим гражданам:
«Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
9) Когда некий старик пришёл в театр, в большом собрании, ничкто из своих граждан не уступил ему место. Когда же
он, подошёл к Спартанцам, которые сидели в определённых местах, так как были послами, они поднялись и приняли
старика. Когда множественные апплодисменты раздались от всего собрания, один из спартанцев сказал: «Афиняне
знают, что есть правильно, но делать этого не хотят».
10) Философ Диагор (который считался атеистом), когда его пассажиры, плывущие на корабле, надвигающейся бурей
напуганные и устрашённые, говорили, что справедливо это с ними происходит, потому что они взяли на свой корабль
такого атеиста; он им показал много других терпящих бедствие кораблей в том же направлении и спросил: «Неужели
они думают, что и на тех кораблях везут Диагора?»
11) Биант, один из семи мудрецов, когда его родина врагами была захвачена и многие граждане, унося с собой много
своего добра бежали, был спрошен, почеу он не спасает ничего из своего добра. Тогда он ответил: «Всё своё ношу с
собой».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////