Стилистика. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год) - часть 15

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Стилистика. Экзаменационные билеты для студентов с ответами (2020 год) - часть 15

 

 

Вопросы к дифференцированному зачету
2курс 3 семестр
1. Понятие функционального стиля. Функциональный стиль как социокультурное явление.
Система функциональных стилей в русском литературном языке. ЯХЛ как особая
разновидность национального языка.
2. Официально-деловой стиль: коммуникативные и языковые особенности. Основные
подстили. Требования стилистической нормы.
3. Жанры канцелярского подстиля: тематика, композиция, язык, речевые формулы.
4. Жанры коммерческого подстиля: тематика, композиция, язык, речевые формулы.
5. Научный стиль: коммуникативные и языковые особенности. Основные подстили.
Требования стилистической нормы.
6. Специфика письменных жанров научного стиля.
7. Специфика устных жанров научного стиля.
8. Публицистический стиль: коммуникативные и языковые особенности. Основные
подстили. Требования стилистической нормы.
9. Публицистический стиль: жанры письменной реализации.
10. Публицистический стиль: жанры устной реализации.
11. Рекламные тексты: функционально-стилистический аспект.
12. Радиоречь и телевизионная речь: коммуникативные и языковые особенности.
13. Разговорная речь как особая разновидность национального языка. Уместность
использования разговорных языковых единиц.
14. Понятие текста. Признаки текста. Тематическая структура. Виды текстовой
информации и способы ее передачи.
15. Композиция текста. Структурные элементы текста. Принципы разработки содержания.
Типичные недостатки композиции и их исправление.
16. ССЦ: типология, композиция, соотношение с абзацем.
17. Описание как функционально-смысловой тип речи: типология, композиционные и
языковые особенности. Оптимизация описания.
18. Повествование как функционально-смысловой тип речи: композиционные и языковые
особенности. Оптимизация повествования.
19. Рассуждение как функционально-смысловой тип речи: типология, композиционные и
языковые особенности. Оптимизация рассуждения.
20. Определение: композиционные и языковые особенности. Некорректные определения:
причины возникновения и приемы улучшения.
21. Чужая речь и ее виды: формальные особенности и коммуникативный потенциал.
Аллюзия как особый вид чужой речи. Требования к содержанию и форме передачи чужой
речи.
Функциональный стиль как культурно-историческое явление. Система функциональных стилей в русском
литературном языке. ЯХЛ и РР как особые разновидности национального языка.
Функциональный стиль является закреплённой за определенной сферой деятельности совокупностью языковых средств,
которая складывается в результате исторического развития литературного языка.
Исходя из сфер применения языка, которые определяют тематику и цели общения, была создана классификация
функциональных стилей. Выделяются следующие функциональные стили: публицистический, научный, официально-
деловой, разговорно-бытовой
(разговорный) и литературно-художественный
(художественный). Они обслуживают
определенные сферы общения, например: науку, политику, право, искусство.
Каждый стиль обладает определёнными языковыми особенностями (прежде всего лексикой и грамматикой) но
функциональные стили не являются замкнутыми системами, их границы размыты, часто одни и те же особенности могут
характеризовать сразу несколько стилей.
Большинство языковых средств в каждом стиле - нейтральные, межстилевые. Однако ядро каждого стиля образуют
присущие именно ему языковые средства с соответствующей стилистической окраской и едиными нормами употребления.
Стилистические средства употребляются осознанно.
Стиль речевого произведения связан с его содержанием, назначением, отношениями между говорящим (пишущим) и
слушающим (читающим).
Следовательно, стиль
- исторически сложившаяся разновидность литературного языка, которая представляет собой
относительно замкнутую систему языковых средств, постоянно и осознанно использующихся в различных сферах жизни.
Система функциональных стилей в русском литературном языке. Общение
Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: язык разговорный и литературный
язык (книжный).
Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме. Литературный (книжный) язык включает
научную, официально-деловую, публицистическую речь, отсюда и функционирование их в определенных сферах деятельности.
В зависимости от этого различают научный, официально-деловой, публицистический и особо - художественный стиль, или язык
художественной литературы.
В разных речевых ситуациях мы говорим или пишем по-разному, т. е. пользуемся разными стилями речи.
Чаще всего стили сопоставляются на основе их лексики, так как именно в области словарного состава заметнее всего
проявляется различие между ними.
Каждый стиль включает в себя произведения разных жанров, которые имеют собственные особенности
Следует отбирать слова и конструкции в соответствии с выбранным стилем, особенно в письменной речи. Часто встречаются
ошибки, связанные с неуместным употреблением канцеляризмов, а также злоупотреблением специальными терминами в
ненаучном тексте и использованием разговорной и просторечной лексики в книжных текстах.
Язык художественной литературы и разговорная речь как особые разновидности национального языка.
Язык художественной литературы - основное средство, которое используют писатели для передачи художественной
образности.
В настоящее время недостаточно разграничены такие понятия как
«литературный язык» и «язык художественной
литературы».
Литературный язык обслуживает все сферы жизни общества, он закреплён в словарях и грамматиках и является
литературной нормой.
Язык художественной литературы (поэтический язык), тип языка, многие характерные черты которого, выявляются только
в рамках творчества писателей определённой нации и только при сравнении с нормами и особенностями соответствующего
национального языка.
Специфика ЯХЛ:
Могут использоваться языковые средства, находящиеся за пределами литературного языка
(жаргонизмы, арго,
диалектизмы) вплоть до прямых нарушений литературной нормы
Все языковые средства выполняют особую функцию - эстетическую
Широкая метафоричность, образность языковых единиц почти всех уровней, наблюдается использование синонимов
всех типов, многозначности, разных стилевых пластов лексики. "Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить
здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника".)
Отличается яркой эмоциональностью
(Эстетическая функция тесно взаимодействует с коммуникативной, и это
взаимодействие приводит к тому, что в языке художественного произведения слово не только передаёт какое-то содержание, но
и эмоционально воздействует на читателя: вызывая у него определённые мысли, представления)
Изобразительно выразительные языковые средства находятся в прямой зависимости прежде всего от функционально-
смысловых типов речи: описания, повествования, рассуждения: в художественном тексте изображение портретов героев и их
рассуждения передаются разными лексическими и синтаксическими средствами
употребительны все формы лица и все личные местоимения; последние указывают обычно на лицо или на конкретный
предмет.
Разговорная речь. Разговорная разновидность литературного языка, или разговорная речь, используется, как правило, в
ситуациях непринужденного общения.
Основные черты, свойственные разговорной речи:
-
устная
форма
выражения;
-
реализация
преимущественно
в
виде
диалога;
- неподготовленность,
незапланированность,
самопроизвольность;
- непосредственность контакта между коммуникантами. Норма в разговорной речи представляет собой результат речевой
традиции,
определяемой
уместностью
употребления
выражения
в
той
или
иной
ситуации
В зависимости от того, насколько чётко, тщательно произносятся слова, в устной разговорной речи различают три стиля
произношения:
полный,
нейтральный,
разговорный
Полный стиль характеризуется отчётливой артикуляцией, тщательным произнесением всех звуков, неторопливым темпом.
Образцы этого стиля можно услышать, главным образом, в публичных выступлениях опытных ораторов, в речи
профессиональных
дикторов
радио
и
телевидения.
Нейтральный стиль характеризуется достаточно отчётливой артикуляцией, но одновременно и некоторой редукцией звуков
(т. е. «проглатыванием», сокращением). Темп речи - более быстрый, средний. Деловые беседы, переговоры и т. п. ситуации
делового
общения,
как
правило,
ведутся
в
нейтральном
стиле.
Разговорный стиль - это способ произнесения, свойственный ситуациям общения в быту, в непринуждённой обстановке.
Этому стилю присущи нечёткая артикуляция,
«проглатывание» звуков и слогов, быстрый темп.
Различия между стилями можно продемонстрировать на примере слова «шестьдесят»: [шестьдесят] - полный стиль; [шии-сят] -
нейтральный; [шсят] - разговорный.
Научный стиль, его лексико-фразеологические и грамматические особенности. Основные подстили и их
отличительные свойства.
Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности.
Характеристики:
Научная тематика текстов.
Обобщенность, отвлеченность, абстрактность изложения. Отвлеченно-обобщенный характер речи проявляется в
отборе лексического материала (существительные преобладают над глаголами, используются общенаучные термины и слова,
глаголы употребляются в определенных временных и личных формах) и особых синтаксических конструкций (неопределенно
личные, пассивные конструкции)
Логичность изложения. Между частями высказывания имеется упорядоченная система связей, изложение
непротиворечиво и последовательно. Это достигается использованием особых синтаксических конструкций и типичных средств
межфразовой связи.
Точность изложения. Достигается использованием однозначных выражений, терминов, слов с ясной лексико-
семантической сочетаемостью.
Доказательность изложения. Рассуждения аргументируют научные гипотезы и положения.
Объективность изложения. Проявляется в изложении, анализе разных точек зрения на проблему, в сосредоточенности
на предмете, в безличности языкового выражения.
Насыщенность фактической информацией, что необходимо для доказательности и объективности изложения.
Лексические особенности:
1) Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В
количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики
(номенклатурными наименованиями, профессионализмами, профессиональными жаргонизмами и пр.), в среднем
терминологическая лексика обычно составляет 15-20% общей лексики данного стиля.
Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и
являющееся элементом определенной системы терминов. Внутри данной системы термин стремится к однозначности, не
выражает экспрессии и является стилистически нейтральным.
Примеры терминов: атрофия, численные методы алгебры, диапазон, зенит, лазер, призма, радиолокация, симптом,
сфера, фаза, низкие температуры, керметы.
Термины, значительная часть которых является интернациональными словами,
- это условный язык науки.
2) В научном стиле очень много слов, которые имеют отвлеченное значение ( абстрактная лексика)
Примеры: установление , зависимость, закономерность, происхождение..
3) Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол,
наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода
клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр.
Грамматические особенности. (морфология)
1) В научном стиле чаще используются глаголы несовершенного вида настоящего времени, что необходимо для
характеристики свойств и признаков исследуемых предметов и явлений:
-При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения.
-Углерод составляет самую важную часть растения.
В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: Произведено n опытов, в
каждом из которых x приняла определённое значение.
2) Существительных в предложении значительно больше, чем глаголов, при этом чаще встречаются существительные
среднего рода. Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий. Большая часть глаголов в научном
стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться,
заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др.
3) В предложениях используются также наречия со значением времени : сначала, затем , потом.
Местоимение ‘’мы’’ выступаем в роли авторского ‘’я'', а также в значении ‘’мы’’ в совокупности
-мы пришли к выводу
-мы с вами видели
4) Реализация закона экономии языковых средств в научном стиле речи приводит к использованию более кратких
вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша),
манжет
(вместо
манжета).
5) Формы единственного числа имён существительных используются в значении множественного числа: Волк - хищное
животное из рода собак; Липа начинает цвести в конце июня. Вещественные и отвлеченные существительные нередко
употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприёмнике, большие глубины.
Грамматические особенности (синтаксис)
1) Для синтаксиса научного стиля речи характерна тенденция к сложным построениям, что способствует передаче сложной
системы научных понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием,
доказательствами и выводами. Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающими словами
при них.
2) В научных текстах распространены разные типы сложных предложений, в частности с использованием составных
подчинительных союзов, что вообще характерно для книжной речи: вследствие того что; ввиду того что, в то время как и
пр.
3) Средствами связи частей текста служат вводные слова и сочетания: во-первых, наконец, с другой стороны,
указывающие на последовательность изложения.
4) Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются
указывающие на эту связь слова и словосочетания: таким образом, в заключение и пр.
5) Предложения в научном стиле однообразны по цели высказывания
- они почти всегда повествовательные.
Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу.
6) Обобщённо-абстрактный характер научной речи, вневременной план изложения материала обусловливают употребление
определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений
Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на
его
Научный стиль речи
Функционально-стилевая классификация
Жанровая классификация
Монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа,
Собственно научный стиль
диссертационная работа
Научно-информативный
Реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание
Научно-справочный
Словарь, справочник, каталог
Учебник, словарь, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация,
Научно-учебный
устный ответ, объяснение
Научно-популярный
Очерк, книга, лекция, статья
обстоятельствах.
Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при
объяснении материала в примерах (Скорость изображают направленным отрезком; Рассмотрим следующий пример; Сравним
предложения).
Основные подстили и их отличительные признаки
В учебнике под редакцией О.Я.Гойхмана «Русский язык и культура речи» (М.: ИНФРА-М, 2006) выделяются три основные
разновидности — три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный
1) собственно научный подстиль, который предполагает обращение специалиста к специалисту, то есть адресату,
владеющему и специальными научными сведениями, и языком той или иной науки. Основными отличительными признаками
данного подстиля являются академическая точность передаваемой информации, максимальная строгость и логическая
последовательность научного изложения. Материалом для изложения являются точные научные сведения, описание опытов,
экспериментов и полученных результатов и доказательство их истинности.
2) Научно-информативный стиль речи жанры информативно-научных текстов объединены общими свойствами; являются
вторичными жанрами речи (составляются на основе уже имеющихся опорных тестов, чаще всего оригинальных, первичных,
хотя тезисы могут быть и оригинальным научным произведением) и определенным образом соотносятся с учебно-научной
разновидностью научного стиля речи.
3)Материал я не нашел
4)Научно-учебный подстиль предполагает обращение специалиста к неспециалисту. На первый план выступает обучающая
функция. Изложение в научно-учебных текстах «проводится по принципу «от незнания - к знанию: термины вводятся с опорой
на уже известные, большое внимание уделяется объяснительной части. Наряду со строгими, академическими средствами
собственно научного подстиля здесь большое количество примеров, иллюстраций, таблиц, схем, сравнений, пояснений,
толкований и т.п. В устной научно-учебной речи может быть использована и разговорная, образная, эмоционально-
экспрессивная лексика.
5) Научно-популярный подстиль адресован неспециалисту с целью ознакомление с научными сведениями в доступной или
занимательной форме. Автору научно-популярного изложения приходится на время отрешиться от точки зрения специалиста,
посмотреть на свою науку со стороны, рассказать о ней, не упрощая ее и в то же время не перегружая изложение
труднодоступным материалом. Ему не нужно стремиться к особой краткости, лаконизму изложения, к экономии языковых
средств, так как при этом есть опасность уменьшить понимание читателем излагаемого материала. В основе научно-популярной
литературы лежат научные факты, изложенные просто, без внешних признаков “учености”.
Жанры научного стиля, устные и письменные, их основные особенности (тематика, композиция, язык)
Жанры научного стиля речи
Жанр - форма организации речевого материала в рамках того или иного стиля речи. В жанровом отношении научная
речь является одной из наиболее богатых разновидностей русской речи. Жанровое многообразие научного стиля обусловлено,
прежде всего, наличием в нем множества типов текстов.
В учебнике для вузов "Культура русской речи" (М.: НОРМА, 2001. С. 195) функционально-стилевая классификация
научного стиля речи представлена такими его разновидностями, как
• собственно научный,
• научно-информативный,
• научно-справочный,
• учебно-научный,
• научно-популярный.
Опираясь на данную классификацию, предлагаем описание научных текстов различных жанров, соответствующих
выделенным разновидностям научного стиля.
Научный стиль речи
Науч
Функционально-стилевая классификация
Жанровая классификация
ные тексты
различных
Монография, статья, доклад, курсовая работа, дипломная работа,
Собственно научный стиль
жанров
диссертационная работа
строятся
по
Научно-информативный
Реферат, аннотация, конспект, тезисы, патентное описание
единой
логичесНаучно-справочный
Словарь, справочник, каталог
схеме.
В
Учебник, словарь, методическое пособие, лекция, конспект, аннотация,
основанНаучно-учебный
устный ответ, объяснение
этой
схемы
находиНаучно-популярный
Очерк, книга, лекция, статья
главный
тезис - утверждение, требующее обоснования; тезис включает в себя предмет речи (то, о чем говорится в тексте) и главный
анализируемый признак (то, что говорится об этом предмете). Доказательствами главного тезиса являются аргументы (доводы,
основания, приводимые в доказательство), количество которых зависит от жанра и объема научного текста. Для более полной
аргументации тезиса необходимы также иллюстрации - примеры, подтверждающие выдвинутые теоретические положения.
Текст научного стиля завершается выводом, в котором содержится аналитическая оценка проведенного исследования,
намечаются перспективы дальнейших изысканий.
Собственно научный стиль речи
Научная статья и монография - оригинальные произведения исследовательского характера, относящиеся к собственно
научному стилю. Это так называемые первичные жанры научного стиля, так как они пишутся специалистами и для
специалистов.
Монография - науч. труд, посвященный рассмотрению и решению актуальной проблемы, обладающий новизной
содержания, единством науч. подхода, смысловой завершенностью.
Несмотря на типовое содержание
(введение, основная часть, заключение), текстам М. свойственна вариативность,
обусловленная воздействием различных экстралингвистических факторов: специфики предметной области; типа изучаемого
объекта
Структурная целостность М. обеспечивается не только за счет тематического и смыслового единства ее содержания, но и
благодаря прагматической рамке, которую образуют периферийные тексты
- аннотация, предисловие, заключение,
библиографический список, оглавление и др. Несмотря на научно-познавательную избыточность, они являются необходимыми
компонентами структуры М.: в краткой и обобщенной форме дублируя основной текст, периферийные тексты представляют
важнейшие аспекты полученного знания. Так, аннотация кратко информирует о содержании и структуре науч. произведения.
Научная статья - сочинение небольшого размера, в котором автор излагает результаты собственного исследования.
Статья научного стиля требует внимательного подхода и соблюдения установленных правил. Если написание обычных
статей, например, в собственном блоге или на неспециализированном сайте, не требует соблюдения конкретных правил, то
научные статьи пишутся согласно установленным правилам и нормам.
при написании научной статьи необходимо соотносить свой творческий замысел не только с требованиями редакции, но и с
целевой аудиторией. Для этого необходимо определиться со степенью подготовленности читателей, контекстом статьи, который
будет интересен читательской аудитории и уместностью использования тех или иных терминов, цитат и ссылок.
В эту же группу жанров входят доклад, диссертационная работа, а также курсовая работа и дипломная работа,
примыкающие к другой разновидности научного стиля - учебно-научным жанрам. Тексты перечисленных жанров должны
обладать свойствами, присущими любому научному тексту, - быть точными, логичными, отвлеченными и обобщенными, иметь
стройную композицию.
В текстах этих жанров выделяются структурно-смысловые компоненты:
- название (заголовок),
- введение,
- основная часть,
- заключение.
Название (заголовок) научного текста - важнейшая информативная единица, отражающая тему данного произведения и
соответствующая содержанию текста
Введение (водная часть) должно быть кратким и точным. В нем обосновывается
- выбор темы исследования,
- описываются методы исследования,
- формулируются цели и задачи работы.
Основная часть текста монографии, дипломной работы делится на главы в соответствии с задачами и объемом работы.
В научной статье главы не выделяются, но каждое новое научное положение оформляется в новый абзац.
Заключение содержит выводы по данному исследованию или имеет форму краткого резюме.
Научно-информативный стиль речи
Основными жанрами научно-информативного стиля речи являются:
- реферат,
- аннотация,
- конспект,
- тезисы.
Эти жанры научных текстов объединены общими свойствами: являются вторичными жанрами речи (составляются на
основе уже имеющихся опорных тестов, чаще всего оригинальных, первичных, хотя тезисы могут быть и оригинальным
научным произведением) и определенным образом соотносятся с учебно-научной разновидностью научного стиля речи.
РЕФЕРАТ
Реферат - адекватное по смыслу изложение содержания первичного текста. Реферат отражает главную информацию,
содержащуюся в первоисточнике, новые сведения, существенные данные. Реферат должен быть информативным, отличаться
полнотой изложения, объективно передавать содержание первичного текста, корректно оценивать материал, содержащийся в
первоисточнике. Реферат может быть репродуктивным, воспроизводящим содержание первичного текста, и продуктивным,
содержащим критическое или творческое осмысление реферируемого источника.
В структуре реферата любого типа выделяются три основных компонента:
• библиографическое описание,
• собственно реферативный текст,
• справочный аппарат.
Как и любой научный текст, реферат имеет определенную композицию:
1. Вступление. Задачи вступления могут быть следующими: дать исходные данные текста (название исходного текста,
где опубликован, в каком году), сообщить сведения об авторе (фамилия, имя, отчество, специальность, ученая степень, ученое
звание), вскрыть смысл названия работы, чему она посвящена, в связи с чем написана.
2. Перечисление основных вопросов и проблем, о которых говорится в первоисточнике.
3. Анализ самых важных, по мнению референта, вопросов, содержащихся в исходном тексте. Проводя такой анализ,
необходимо обосновать важность выбранных вопросов, коротко передать мнение автора по этим вопросам, выразить свое
мнение по поводу суждений автора первоисточника.
4. Общий вывод о значении всей темы или проблемы реферируемого текста.
Таким образом, реферат имеет следующие признаки:
• содержание реферата полностью зависит от содержания реферируемого источника;
• содержит точное изложение основной информации без искажений и субъективных оценок;
• имеет постоянные структуры: заголовочную часть с библиографическим описанием, собственно реферативную часть,
в которой обобщаются сведения об авторах, называются основная тема и проблематика источников, дается подробное или
сжатое изложение наиболее важных вопросов, делаются выводы.
В реферате используются речевые клише, характерные для данного жанра научного стиля речи:
- Автор останавливается на вопросе…
- Он анализирует…
- Оценивая, он отмечает…
- Далее автор рассматривает… и тд.
АННОТАЦИЯ
Аннотация - сжатая, краткая характеристика книги (статьи или сборника), ее содержания и назначения. В аннотации
перечисляются главные вопросы, проблемы первичного текста, иногда характеризуются его структура, композиция. Как
правило, аннотация состоит из простых предложений. Аннотация имеет две обязательные части:
1. Содержательная характеристика первоисточника, цель автора.
2. Адресат аннотируемого текста.
Кроме названных частей, могут присутствовать факультативные части:
1. Композиция, структура первичного текста.
2. Иллюстративный материал, приведенный в первоисточнике.
Перечисленные смысловые части аннотации оформляются с помощью речевых клише.
1. Характеристика содержания текста:
- В статье (книге) рассматривается…
- В книге изложены…
- Статья посвящена…
- В статье даются…
- В основу работы положено…
- Автор останавливается на следующих вопросах…
- Автор затрагивает проблемы…
- Цель статьи - показать…
- Цель автора - объяснить (раскрыть)…
- Целью статьи является изучение…
- Автор ставит своей целью проанализировать…
2. Композиция работы:
- Книга состоит из… глав (…частей)…
- Статья делится на … части
- В книге выделяются … главы
3. Назначение текста:
- Статья предназначена (для кого; рекомендуется кому)…
- Сборник рассчитан…
- Предназначается широкому кругу читателей…
- Для студентов, аспирантов…
- Книга заинтересует…
КОНСПЕКТИРОВАНИЕ
Конспектирование - процесс мыслительной переработки и письменной фиксации основных положений читаемого или
воспринимаемого на слух текста. При конспектировании происходит свертывание, компрессия первичного текста. Результатом
конспектирования является запись в виде конспекта.
Конспект
- особый вид вторичного текста, в основе которого лежит аналитико-синтетическая переработка
информации, содержащейся в исходном тексте. Конспект выявляет, систематизирует и обобщает наиболее ценную
информацию, он позволяет восстановить, развернуть исходную информацию
С точки зрения объема (степени сжатия), конспект может быть кратким, подробным или смешанным;
по степени соответствия первоисточнику - интегральным или выборочным.
По количеству перерабатываемых источников конспект может быть монографическим или сводным (обзорным),
с точки зрения предъявления информации конспект составляется на основе чтения или слушания.
В зависимости от формы представления информации в конспекте и от степени свернутости в конспекте первичного текста
различают следующие виды конспектов:
• конспект-план,
• конспект-схема,
• текстуальный конспект.
Правила работы над конспектом:
1. Следует записать название конспектируемого произведения (или его частей) и его выходные данные.
2. Осмыслить основное содержание текста, дважды прочитав его.
3. Составить план - основу конспекта.
4. Конспектируя, оставить широкие поля для дополнений, заметок, записи терминов и имен, требующих разъяснений.
5. Помнить, что в конспекте отдельные фразы и даже отдельные слова имеют более важное значение, чем в подробном
изложении.
6. Запись следует вести своими словами, что способствует лучшему осмыслению текста.
7. Применять определенную систему подчеркивания, сокращений, условных обозначений.
8. Соблюдать правила цитирования - цитату заключать в кавычки, давать ссылку на источник с указанием страницы.
ТЕЗИСЫ
Тезирование - один из видов извлечения основной информации текста-источника с ее последующим переводом в
определенную языковую форму. Сокращение при тезировании производится с учётом проблематики текстов, то есть авторской
оценки информации и даёт изложение, расчленённое на отдельные положения-тезисы.
Тезисы - кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. По представленному в них
материалу и по содержанию тезисы могут быть как первичным, оригинальным научным произведением, так и вторичным
текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Оригинальные тезисы являются сжатым отражением собственного доклада,
статьи автора. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору. В тезисах логично и
кратко излагается данная тема. Каждый тезис, составляющий обычно отдельный абзац, освещает отдельную микротему. Если
план только называет рассматриваемые вопросы, то тезисы должны раскрывать решение этих вопросов.
Тезисы имеют строго нормативную содержательно-композиционную структуру, в которой выделяются:
1. Преамбула.
2. Основное тезисное положение.
3. Заключительный тезис.
Чёткое логическое деление тезисного содержания подчеркивается формально или графически.
Формальное выражение логических взаимосвязей между тезисами может быть представлено следующими
способами:
- использованием вводных слов в начале каждого тезиса (во-первых, во-вторых);
- с помощью оппозиционных фраз (внешние факторы - внутренние причины);
- использованием классификационных фраз (поле глаголов действия, поле глаголов состояния, поле глаголов движения).
Графическое обозначение логики изложения осуществляется через нумерацию каждого тезиса. В тезисах, как правило,
отсутствуют цитаты, примеры, что связано со стремлением к краткости.
В зависимости от стиля изложения существуют два типа тезисов:
Тезисы глагольного строя (имеют широкое распространение), в которых используются глагольные сказуемые; они
представляют собой более краткое, чем конспект, научное описание;
Тезисы номинативного строя (с отсутствием глагольного сказуемого) встречаются крайне редко, хотя это предельно
лаконичный способ фиксации научной информации.
Тезисы могут начинаться следующими речевыми формами:
- Известно, что…
- Следует отметить, что…
- Однако…
- При этом важно, что…
- Предполагается, что…
- Специалисты ставят своей задачей…
Основная информация в тезисах может объединяться с помощью следующих соединительных лексических средств:
- Ставит вопрос…
- Считает…
- Сравнивает…
- Приводит пример…
- Перечисляет…
- Характеризует…
- Подчеркивает…
Тезисы являются одним из наиболее устойчивых с точки зрения нормативности жанров научного стиля. Поэтому
нарушение чистоты, жанровой определенности, жанровое смешение при составлении тезисов оценивается как грубое искажение
не только стилистической, но и коммуникативной нормы. Среди типичных нарушений следует отметить подмену тезисов
текстом сообщения, резюме, рефератом, аннотацией, проспектом, планом, смешение форм разных жанров. Подобное смешение
свидетельствует об отсутствии научно-речевой культуры у автора. К тезисам предъявляются требования стилистической
чистоты и однородности речевой манеры, в них недопустимы эмоционально-экспрессивные определения, метафоры и прочие
включения из других стилей.
Отбор языковых средств и особенности их функционирования в текстах научного стиля
Языковые средства в научном стиле:
1) Широко употребляются слова с абстрактным значением: функция, диспозиция, секвестр. Слова бытового характера также
приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, таковы технические термины муфта, стакан,
трубка
и
многие
другие.
2)
Насыщенность
терминами.
3) Использование заимствованных и интернациональных моделей (макро-, микро-, метр, интер-, граф и т.д.): макромир,
интерком,
полиграф.
4) Существительные и прилагательные с определенным типом лексического значения и морфологическими характеристиками.
В
их
числе:
а) существительные, выражающие понятие признака, состояния, изменения на -ние, -ость, -ство, -ие, -ция (частотность,
кульминация,
построение,
свойство,
инерция,
водность,
экземплярность);
б) Существительные на
-тель, обозначающие инструмент, орудие, производителя действия
(землеустроитель);
в) Прилагательные с суффиксом -ист(ый) в значении "содержащий в малом количестве определенную примесь" (глинистый,
песчанистый).
5) Часто используются глаголы несовершенного вида. От них образуются формы настоящего времени, которые имеют
вневременное обобщенное значение (например: в данной отрасли используется это соединение). Глаголы совершенного вида
употребляются значительно реже, часто в устойчивых оборотах (рассмотрим…; докажем, что…; сделаем выводы; покажем на
примерах и т.п.).
6) Часто используются возвратные глаголы (с суффиксом -ся) в страдательном (пассивном) значении. Частота употребления
пассивной формы глагола объясняется тем, что при описании научного явления внимание сосредоточивается на нем самом, а не
на производителе действия: В современной философии и социологии норма определяется как средство регулирования
деятельности общества в целом; В этом смысле норма понимается как закон деятельности, правило.
7). Большое распространение в научных текстах имеют краткие страдательные причастия, например: --- Теорема доказана;
Уравнение составлено верно.
8) Чаще, чем в других стилях речи, употребляются краткие прилагательные, например: Многообразны и неоднозначны
функции этих элементов.
9) Не принято употреблять местоимение 1-го лица ед. ч. я. Его заменяют местоимением мы (авторское мы). Принято считать,
что употребление местоимения мы создает атмосферу авторской скромности и объективности: мы исследовали и пришли к
выводу… (вместо: я исследовал и пришел к выводу…).
10) Часто встречаются формы множественного числа существительных, которые в других типах речи не встречаются: они
используются для обозначения а) сорта или вида вещественных существительных (глины, стали, смолы, спирта, масла, нефти,
чаи); б) некоторых отвлеченных понятий
(мощности, емкости, математические преобразования, культуры) и понятий,
выражающих количественные показатели (глубины, длины, теплоты); в) отрядов и семейств животного и растительного мира
(парнокопытные, хищники).
Особенности функционирования языковых средств.
Стилевые черты:
-подчеркнутая логичность
-доказательность
-точность (однозначность)
-отвлечённость (обобщённость)
Подчеркнутая логичность речи должна позволить автору доказать свою правоту и убедить адресата в своей правоте. От
автора текста требуется точность , которая должна исключить возможность непонимания текста. Некоторые ученые отмечают
такую стилевую черту, как неэмоциональность , безобразность текста. Действительно, цель науки - воздействовать на адресата
не с помощью эмоций, а используя логику и доказательства.
Синтаксические особенности:
Как правило, предложения научного стиля сложные, повествовательные, распространённые, достаточно большие по объему.
В научной речи практически не используются восклицательные и побудительные предложения. Очень часты причастные и
деепричастные обороты, страдательные конструкции и безличные предложения. В тексте используются вводные слова и
предложения, которые подчёркивают логичность текста: во-первых, во-вторых, итак, следовательно. Употребляются
специальные слова и обороты связи, а иногда и целые предложения - предложения скрепы : вначале рассмотрим.., перейдем к
проблеме.., об этом говорилось выше..
Текстовые особенности:
В научной речи четко выдержана структура абзаца. Первое предложение абзаца, как правило, является новым положением.
Предложение строится по схеме: - тезис….доказательство…
Каждый абзац в научном тексте начинает новую микротему.
Микротема - это наименьший предельный отрезок текста , тему которого можно назвать.
Научный текст легко делится на части, потому что каждая часть достаточно четко композиционно оформлена: зачин -
развитие мысли - концовка - вывод.
Для научной речи также характерны особые стандартные обороты: нам представляется возможным доказать.., Нетрудно
заметить что…, Из всего сказанного можно сделать вывод.
Публицистика - это особый тип литературных произведений, в которых освещаются, разъясняются актуальные вопросы
общественно-политической жизни, поднимаются нравственные проблемы.
Публицистический стиль используется в общественно-политической сфере деятельности. Основные средства
публицистического стиля рассчитаны не только на сообщение, информацию, логическое доказательство, но и на эмоциональное
воздействие на слушателя (аудиторию).
Характерными особенностями публицистических произведений являются
- актуальность проблематики, - политическая страстность,- образность, - острота и яркость изложения.
В публицистическом стиле речи можно выделить два подстиля: официальный подстиль (доминирует информативная
функция) и неофициальный подстиль
(информативная и воздействующая функции одинаково существенны).
Отличительной особенностью публицистики является ее многожанровость и связанное с ней большое разнообразие стилевого
оформления текстов. Публицистические жанры противопоставлены прежде всего по степени выраженности в них
индивидуально-авторского стиля.
ЭТО ПО СУТИ ПОДСТИЛИ, так на паре писали, без перечисления их жанров просто скажите, или вместе с ними, чтобы
показать себя, описание их особенностей по-моему не слишком обходимо, по названию понятно.
1. газетные - очерк, статья, фельетон, репортаж;
2. телевизионные - аналитическая программа, информационное сообщение, диалог в прямом эфире;
3. ораторские - выступление на митинге, тост, дебаты;
4. коммуникативные - пресс-конференция, встреча "без галстука", телемосты;
5. рекламные - очерк, объявление, плакат, лозунг.
ФУНКЦИИ:
Информативная функция - функция сообщения
Информационная функция присуща всем стилям речи. Специфика информационной функции в публицистическом стиле
заключается в характере информации, её источниках и адресатах.
Информация в публицистических текстах не только описывает факты, но и отражает мнения, настроения, содержит
комментарии и размышления авторов. Это отличает её от научной информации. Другое отличие связано с тем, что перед
публицистическими произведениями не ставится задача полного всестороннего описания того или иного явления, публицист
стремится писать, прежде всего, о том, что вызывает интерес у определённых общественных групп, выделяя те стороны жизни,
которые важны для его потенциальной аудитории.
Информационная функция требует от автора информативности публицистического текста, т.е. того, чтобы текст содержал
сведения, интересные и нужные адресату, а не только самому автору. Этические нормы предполагают достоверность и точность
информации. Плохо, если заметка, выпуск новостей, аналитический обзор оказываются информационно пустыми.
Цель публициста состоит не только в том, чтобы рассказать о положении дел в обществе, но и в том, чтобы убедить
аудиторию в необходимости определённого отношения к излагаемым фактам и в необходимости определённого поведения.
Публицистическому стилю присущи открытая тенденциозность, полемичность, эмоциональность, что как раз и вызвано
стремлением публициста доказать правильность своей позиции.
Функция воздействия является для публицистического стиля системообразующей, именно она выделяет этот стиль среди
других разновидностей литературного языка.
Хотя эта функция характерна также для официально-делового и разговорного стиля, на отбор языковых средств она активно
влияет именно в текстах публицистических.
Функция воздействия, связана с тем, чтобы цель его не противоречила общественным интересам, а форма воздействия не
воспринималась бы как грубое давление или навязывание субъективных оценок.
Коммуникативная функция является главной функцией языка и проявляется во всех его формах.
Коммуникативность публицистического стиля заключается в том, что его тексты создаются не для внутреннего пользования
и не для единственного адресата (хотя и в этих случаях коммуникативный аспект присутствует), а для максимально широкой
аудитории.
Экспрессивная функция языка позволяет говорящему выразить свои чувства. Публицистический текст обычно ярко
отражает личность автора, отличается явно выраженным и эмоционально окрашенным отношением автора к излагаемым
фактам. Не все публицистические жанры в одинаковой мере предполагают экспрессивность текста: она менее вероятна для
информационной заметки и более типична для очерка или памфлета. На телевидении эмоциональность менее характерна для
выпусков новостей и обязательна для ток-шоу.
Эстетическая функция публицистического текста представляет собой установку автора на то, чтобы сообщение своей
формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата.
В различных публицистических жанрах одна из двух названных функций может выступать в качестве ведущей, при этом
важно, чтобы функция воздействия не вытесняла информационную функцию: пропаганда полезных для общества идей должна
опираться на полное и достоверное информирование аудитории.
Лексические признаки
1. В публицистическом стиле всегда присутствуют готовые стандартные формулы (или речевые клише), которые носят не
индивидуально-авторский, а социальный характер: горячая поддержка, живой отклик, резкая критика, наведение элементарного
порядка и др.
Речевые образцы отражают характер времени. Многочисленные примеры речевых клише вошли в состав так называемой
публицистической фразеологии, позволяющей быстро и точно давать информацию: вопрос безопасности, пакет предложений.
2. Эмоционально-оценочная лексика. Слова с положительной оценкой: актив, милосердие, процветание; слова с
отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж.
3. В качестве оценочного средства в публицистике могут встретиться слова пассивного словарного запаса - архаизмы.
Например: Доллар и его лекари. Военные барыши растут.
Морфологические признаки
К морфологическим признакам публицистического стиля мы относим частотное употребление тех или иных грамматических
форм частей речи. Это:
1) единственное число имени существительного в значении множественного: Русский человек всегда отличался
выносливостью;
2) родительный падеж имени существительного: время перемен, пакет предложений.
3) настоящее время глагола: в Москве открывается, 3 апреля начинается;
4) производные предлоги: в области, на пути, на базе, во имя, в свете, в интересах.
Синтаксические признаки
К синтаксическим признакам публицистического стиля следует отнести часто повторяющиеся, а также специфические по
характеру типы предложений:
1) риторические вопросы: Выдержит ли русский человек? Хотят ли русские войны?
2) восклицательные предложения: Все на выборы!
3) предложения с измененным обратным порядком: Воюет армия с природой
4) заголовки статей, очерков, выполняющие рекламную функцию: Малые беды большого флота. Зима - сезон горячий.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Сложно, но почитайте, чтобы проникнуться.
Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку во многих случаях он
должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Научная и деловая речь ориентированы на интеллектуальное
отражение действительности, художественная речь - на её эмоциональное отражение. Публицистика играет особую роль - она
стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности. Выдающийся французский лингвист Ш. Балли
писал, что "научный язык - это язык идей, а художественная речь - язык чувств" (Ш. Балли Французская стилистика. - М., 2001,
С. 281). К этому можно добавить, что публицистика - язык и мыслей, и чувств. Важность тем, освещаемых средствами массовой
информации требует основательных размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение
авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка.
Среди главных языковых особенностей публицистического стиля следует назвать принципиальную неоднородность
стилистических средств; использование специальной терминологии и эмоционально окрашенной лексики, сочетание
стандартных и экспрессивных средств языка, использование и абстрактной, и конкретной лексики. Важной чертой
публицистики является использование наиболее типичных для данного момента общественной жизни способов изложения
материала, наиболее частотных лексических единиц, характерных для данного времени фразеологизмов и метафорических
употреблений слова. Актуальность содержания заставляет журналиста искать актуальных форм его выражения, общепонятных и
в то же время отличающихся свежестью, новизной.
Лексико-фразеологические
особенности
публицистического
стиля.
Лексика эмоционально-экспрессивная, возвышенная (книжный стиль): воззвать, отчизна, восторжествовать. Публицистический
стиль характеризуется устойчивыми словосочетаниями, имеющими смысловой оттенок общественно-значимый: широкая
известность, большая любовь и почитания, внушает уважение, подчёркивает величие. Преобладают слова с переносным
значением
(болели
за
леса,
зелёный
океан),
синонимы
и
антонимы.
Морфологические
особенности
публицистического
стиля.
Морфологические:
преобладают
формы настоящего
времени
глаголов
в
повелительном
и
условном
наклонении
употребляются восклицательные частицы (что за, как), указательные частицы (вот, вон), усилительные частицы (даже, ведь, всё-
таки)
употребляются
междометья
употребляются
распространённые
обращения
употребляются
модальные
слова
(конечно,
вероятно,
возможно)
употребляются
отрицательные
частицы
при
выражении
несогласия
Синтаксические
особенности
публицистического
стиля.
Синтаксические. Публицистический стиль характеризуется готовыми речевыми формулами, которые позволяют легко и
оперативно оформить любое высказывание, а поскольку публицистический текст направлен широкому кругу читателей или
слушателей,
то
эти
речевые
формулы
делают
его
доступным.
+ Ведение в текст открытого авторского «Я» находит своё выражение в различных восклицательных и вопросительных
предложениях, риторических вопросах, оценочных словах. Так, риторический вопрос - предложение, вопросительное по
структуре, передающее, подобно повествовательному предложению, сообщение о чём-либо. Имеющееся в риторическом
вопросе противоречие между формой (повествовательная структура) и содержанием (значение сообщения) придаёт особую
эмоциональную окраску всему тексту. Повторяясь в тексте повествовательного стиля, риторический вопрос передаёт
стремление
автора
создать
впечатление
непосредственного
контакта
с
читателем
или слушателем.
+ Включённость в ткань публицистических высказываний вопросно-ответных единиц объясняется той ролью автора, с которой
связан так называемый «эффект присутствия».
+
Вопросительные
предложения
выполняют
различные
функции:
служат
собственно
вопросам
служат
вопросам-размышлениям
подчёркивают
нужную
мысль
выражают
предположения
являются эмоциональным откликом на ситуацию
+
Восклицательные
предложения
могут
выражать:
оценку
(призрение,
ирония,
сожаление,
вера,
восхищение)
побуждение
к
действию
непосредственный эмоциональный отклик
+ Для публицистической речи характерно использование разговорных средств, которые придают ей простой убедительный
тон и ритм, что приводит к облегчению синтаксических конструкций
+ Использование прямой речи. Тоже подчёркивает авторское «Я».
Общая характеристика. В публицистических произведениях затрагиваются актуальные проблемы современности,
представляющие интерес для общества (политические, экономические, философские, нравственные, вопросы культуры и
искусства). Оказывая своё воздействие на читателя или слушателя, публицистика не только ориентирует людей в этих событиях,
но стремится влиять и на поведение людей.
Основной чертой жанров публицистического стиля является сочетание экспрессии и стандарта. Готовые речевые формулы
позволяют легко и оперативно оформить любое публицистическое высказывание и делают доступным текст для широкого круга
читателей
или
слушателей.
Эмоционально-экспрессивные
средства
выполняют
функцию убеждения.
Репортаж- жанр, в котором рассказ о событиях происходит одновременно с происхождением действия.
Для радио и телерепортажей свойственны средства передающие местонахождение "мы сейчас находимся в..." " передо мной
сейчас.."
В письменной же речи используется сочетание настоящего времени с перфектом. Я вижу, что спасатели уже зашли в здание..
Композиция предусматривает фиксацию событий, однако немногие события передаются от начала до конца(футбольный
матч, инаугурация) В большинстве случаев, они уже обрабатываются авторами и в них выделяются самые яркие и интересные
моменты. Для придания динамики и сближения с читателем используются различные формы, авторское "я" и "мы" в значении "я
и присутствующие", эллиптические и односоставные предложения.
Статья - жанр, в котором представлены результаты исследования различных событий. Основной стилистический признак -
логика, рассуждение, развертывающееся от главного тезиса к его обоснованию через цепочку промежуточных тезисов с
аргументами
В языковом уровне так же характерны элементы выражающие логическую связь, союзы, вводные слова и конструкции типа
"приведем пример", "рассмотрим причины". В морфологии
- настоящее абстрактное, абстрактные существительные,
единственное число с собирательным значением. на уровне лексики отмечается и употребление терминов и узкоспециальных
понятия, а так же отвлеченные понятия.
Публицистическая статья может быть представлена в различных формах. Форму определяет содержание, композиция и
стилевая направленность.
Широко используется ориентация на разговорныи стиль. При этом в статье резко возрастает количество приемов,
имитирующих дружеское, заинтересованное устное общение с читателем по серьезному вопросу. В синтаксисе появляются
конструкции, имитирующие разговорную речь: бессоюзные предложения, передающие причинно-следственные связи,
разговорного типа присоединение. Уменьшается длина предложении. Текст насыщается разговорнои лексикои, выражающеи
эмоциональную оценку предмета речи.
Отзыв - выражение мнения и оценка книги, спектакля, фильма и так далее. По типу речи отзыв - это рассуждение, но он
включает и описание и повествование. В отзыве три части: тезис, доказательства, выводы.
Очерк - художественно публицистический жанр, требующий образного, конкретно чувственного представления факта и
воды.
Это произведение с высокой степенью обобщения материала, герой и событие рисуются автором в процессе анализа
общественной проблемы.
События передаются ярко, выразительно, с рассуждениями.
Эссе- прозаическое сочинение(остальная часть определения в признаках)
Признаки эссе:
1) наличие темы
2) выражает индивидуальное мнение, не претендует на всеобъемлющее рассмотрение вопроса.
3) предполагает новое слово в чем либо, новый взгляд или суждение
4) небольшой объем.
5) внутреннее смысловое единство
Структура: вступление, тезисы-аргументы, заключение.
1) мысли выражаются в виде тезисов
2)мысли подкрепляются доказательствами, поэтому за тезисами следуют аргументы.
Аргументы - факты, личные и общественные мнения, ссылки на мнение различных авторов и тд. Оптимальное количество 2,
одно может быть неубедительным, три могут перегрузить.
Реклама - особый жанр публицистического стиля. Основная цель - воздействие. Может быть в стихотворной, песенной,
прозаической форме. 1) Она должна быть четкой и запоминающейся.
Вследствие - призыв к действию, часто используется повелительное наклонение, а также фамильярное обращение, таким
образом каждый воспринимает это как личное обращение и располагается к рекламируемому продукту.
2) она должна быть максимально простой. Сложные обороты и конструкции не используются, предпочитают комбинации
простых слов, которые легко запоминаются.
3) В рекламе существует также этикет, нельзя критиковать аналогичные продукты других производителей и использовать
аналогичные названия.
4) информация в рекламе может и не соответствовать факту, но это считается скорее рекламным ходом, а не
правонарушением.
Фельетон - представление события в комическом освещении.
Могут быть адресными(высмеивающие конкретный факт) и безадресными, высмеивающими общественное явление.
Композиция определяется содержанием.
(Аналитические, событийные фельетоны). В них обязательно присутствует
словесный комизм.
Доп. фельетон может быть построен как рассказ о событии с заключительнои формулировкои авторскои оценки
изложенного. Автор при этом избирает форму третьего лица и как бы не вмешивается в ход события. Фельетон может быть
построен как рассказ об исследовании события. В этом случае используется повествователь в форме первого лица,
подчиняющии подачу информации о событии и выражение оценки рассказу о ходе расследования. Повествователь в форме
первого лица может быть и участником события. Размышляющии повествователь строит текст как рассуждение о явлении, при
этом как бы вспоминая о событиях, которые навели его на ту или иную мысль.
Наибольшее влияние на публицистическии стиль оказывает разговорная речь, особенно в жанрах радио-,
тележурналистики. Это - устная публицистика.
В устной публицистике отбор языковых средств зависит от типа передачи информации. Например, в телевизионнои передаче
речь не должна дублировать изображение на экране. Особое место в публицистике занимает ораторская речь. В неи усилие
делается на убеждение, т.е. присутствует не только логика, но и воздеиствие на чувства, призыв к деиствию.
Отбор языковых средств зависит от способа передачи информации. Например, в телевизионнои передаче речь не должна
дублировать изображение на экране. Особое место в публицистике занимает ораторская речь. В неи усилие делается на
убеждение, т.е. присутствует не только логика, но и воздеиствие на чувства, призыв к деиствию.
В любом публицистическом жанре большое значение имеет авторское начало. Это несколько субъективирует повествование.
В отличие от делового стиля в публицистическом возможно проявление личного мнения автора. Отсюда большое разнообразие
лексики. Прямое воздеиствие автора на материал, оценка и анализ увиденного усиливают воздеиствие публицистического
текста, увлеченность автора передается читателю или слушателю. Максимальная приближенность текста к собеседнику
усиливает его воздеиствующее влияние.
Интервью - полифункциональныи жанр. Это могут быть тексты новостнои журналистики, т.е. диалогическая форма
представления только что совершившегося или текущего события. Это могут быть аналитические тексты, представляющие
диалогическое обсуждение проблемы. Объединяются все эти далекие друг от друга по содержанию произведения (как далека
заметка от статьи) только одним - формои диалога, которыи ведет журналист с информированным лицом.
"Новостное", информационное интервью содержательно представляет собои короткую или расширенную заметку, т.е. оно
констатирует событие и сообщает краткую информацию о его деталях. Журналист задает вопросы о некоторых подробностях
события, а информированное лицо коротко на них отвечает.
Аналитическое интервью - развернутыи диалог о проблеме. Журналист в своих вопросах задает разные аспекты ее
рассмотрения (суть, причины, следствия, способы решения), информированное лицо на эти вопросы подробно отвечает.
На уровне формы проявляются все особенности диалогическои спонтаннои устнои речи: особыи ритм, обеспечиваемыи
близкими по длине синтагмами, паузы, поиск слова, неполнота синтаксических конструкции, повторы, подхват реплик,
переспросы и т.д.
Интервью в прессе - это письменныи текст, передающии устныи диалог и сохраняющии некоторые признаки спонтаннои
устнои речи. Например, на стыке реплик сохраняется структурная неполнота второи реплики, повтор первои реплики,
употребление указательных местоимении, смысл которых раскрывается в предыдущеи чужои реплике. Внутри реплик
сохраняются моменты поиска слова, недосказанность и т.п.
Дискуссия - это вид спора, в рамках которого рассматривается, исследуется, обсуждается какая-либо проблема с целью
достичь взаимоприемлемого, а по возможности и общезначимого ее решения.
Цель любои дискуссии - достижение максимальнои возможнои в данных условиях степени согласия ее участников по
обсуждаемои проблеме.
Диспут — специально организованное представление в ходе, которого происходит демонстративное столкновение мнении
по какому-либо вопросу (проблеме). Вообще диспут (от лат. disputare рассуждать, спорить) трактуется в словарях — вид
диалогическои речи, публичныи спор на злободневную научную или разговорно-бытовую тему.
Публичная речь - это основа ораторского искусства.
Публичное выступление также допускает чтение по заранее приготовленному тексту, но зачастую это демонстрирует
неумение автора выступать публично. Убедительнее и доходчивее звучит речь произносимая, а не зачитываемая с листа.
Задачей публицистического стиля является освещение актуальных общественно-политических вопросов в целях
непосредственного воздействия на общество. Таким образом, он сочетает в себе как информативную, так и экспрессивную
функции. К экстралингвистическим характеристикам стиля относятся общественно-политическая сфера общения, его
направленность на широкие массы, а также воздействие и агитация как основные цели общения. Эти характеристики
определяют и лингвистические параметры стиля. Для публицистического стиля характерны чередования стандарта и
экспрессии, логического и образного, оценочного и доказательного, экономия языковых средств, доходчивость, лаконичность,
последовательность изложения при информативной насыщенности. Использование языковых средств определяется во многом
их социально-оценочными качествами и возможностями с точки зрения эффективного и целеустремлённого воздействия на
массовую аудиторию, отсюда характерные для публицистического стиля оценочность, призывность, полемичность. Социальная
оценочность языковых средств отличает публицистический стиль от всех других стилей литературного языка, призывность
определяет побудительный характер публицистической речи (там же).
В любом публицистическом жанре большое значение имеет авторское начало. Это несколько субъективирует повествование.
В отличие от делового стиля в публицистическом возможно проявление личного мнения автора. Отсюда большое разнообразие
лексики. Прямое воздействие автора на материал, оценка и анализ увиденного усиливают воздействие публицистического
текста, увлеченность автора передается читателю или слушателю. Максимальная приближенность текста к собеседнику
усиливает его воздействующее влияние. Поэтому в публицистическом стиле имеется большой выбор средств, помогающих
сблизить автора с собеседником. Обращенность к собеседнику особенно характерна для телепередач. Автор (ведущий) пытается
привлечь внимание зрителей и заставить их осмыслить происходящее. Можно сказать, что публицистический стиль в какой-то
мере объединяет все литературные стили.
Слияние книжности и разговорности, размывание в текстах СМИ границ официального и неофициального, публичного
и обиходно-бытового общения исследователи объясняют стремлением журналистов реализовать основную стратегию
современных СМИ - стратегию близости к адресату.
«Считается, что, если СМИ будут говорить на том же языке,
что и большинство в современном обществе, использовать те же правила общения, что в обиходно-бытовой сфере человека,
тексты
СМИ станут более понятными и доступными массовому адресату.
С помощью средств разговорности создается впечатление живого устного общения, имеющего место в обиходной сфере
коммуникации». Стилистическая контаминация в средствах массовой коммуникации, проявляющаяся в смешении книжных,
разговорных, просторечных, жаргонных лексем, стилистически разнородных синтаксических конструкций, в смешении
высокого и сниженного, старого и нового, разрешенного и запрещенного в проникновении некоторых жанров неофициальной
речи («слухи», «сплетни» и под.), позволяет журналисту обеспечить протекание коммуникативного процесса. «Однако даже для
СМИ употребление иностилевых элементов оправданно в том случае, когда они используются для выполнения особых
прагматических функций, для создания особой экспрессии, помогающей успешнее воздействовать на массового адресата»
После принятия закона «О государственном языке Российской Федерации» (2005) происходит постепенное очищение
текстов СМИ от негативных следствий «свободы» речи: в меньшей степени используется инвективная и обсценная (матерная)
лексика, грубая просторечная и жаргонная лексика. Если изменение современного субстрата и его речевых пристрастий в 90-е
годы XX в. привело к усилению позиций антинормы в публицистике, то в 2000-е годы норма вновь занимает ведущие позиции,
отводя антинорме роль фактора творческого порождения публицистических текстов. Использование некодифицированной
лексики становится более мотивированным: вместо немотивированного употребления в репрезентативной и коммуникативной
функциях ее функционирование закрепляется за креативными жанрами и в характерологической функции. Ослабляется
агрессивная направленность публицистики и усиливается ее креативная и оценочная направленность.
А теперь, дорогие ребята, вам нужно будет пошевелить мозгами, на второй вопрос билета ответить можно
пофантазировав. Вот вам опора.
книжная - возвысить, о чем-то торжественном и тд, или же комизм, ирония, с целью высмеять, а разговорная - приблизиться
к читателю, выразить "его словами" О_о. Дальше - поподробнее. • Наличие разговорной лексики, часто чтобы приблизиться
к уровню читателя, а также с целью экспрессивного воздействия: Несмотря на то, что искоренить преступность на корню, как
мечталось не только большевикам в начале 20-х, но и Хрущеву в конце 50-х, так и не удалось, однако, обуздать очень даже
получилось. Скоро высшее образование в России можно будет получить всего за 3-4 года. Чиновники кивают (ссылаются) на
Европу - у них, мол (говорят), все в эти сроки укладываются. Противники же реформы считают, что такое нововведение
грозит выпуском липовых (ненастоящих) инженеров и медиков-недоучек (недоучившихся).
В последнее время реклама стала постоянным спутником нашей жизни. В среднем за день человек имеет возможность
увидеть от 1000 до 1500 различных коммерческих обращений. Эта цифра может показаться огромной, пока мы не задумаемся о
том, мимо скольких рекламных плакатов мы проходим, сколько автобусов с рекламой проходят мимо нас и как реклама все
время льется из эфира радиостанций, телевизоров, витрин магазинов и со страниц газет и журналов.
Рекламный текст - особый вид делового текста. Реклама (фр. reclame от лат. reclamo - "выкрикиваю") - это информация о
товарах, различных видах услуг с целью оповещения потребителей и создания спроса на товары и услуги.
Цели рекламного текста:
привлечение внимания
сообщение информации
воздействие, приводящее к подсознательному утверждению и закреплению материала (убеждение).
Любой рекламный текст состоит из определённой последовательности его элементов:
1. Заголовок
Для привлечения внимания покупателей используется заголовок. Его смысл должен бить в одну точку, то есть освещать
только одну сторону рекламируемого объекта. Аллитерация, крылатые фразы, игра слов и красивые фразеологические обороты
могут иметь место, но этого далеко не достаточно для передачи смысла того, что пытаются нам сказать. Поэтому он должен
быть кратким, простым, четким и понятным. Ведь у читателей нет времени (да и склонности), чтобы восхищаться стилем,
которым написана реклама. Они хотят знать: «Что в этом есть для меня?»
Заголовок может представлять собой:
название фирмы или рекламный слоган (Компьютеры Cash and Carry. Свободный доступ к низким ценам);
рекламный слоган и название фирмы (Мы умеем продавать дешевле. Свега);
Рекламный слоган, включающий название фирмы (Electrolux сделает жизнь легче);
название фирмы и рекламный слоган, ключевое выражение (тезис) основного текста (LG.Life`s good. СУПЕРпредложение!);
Название рекламируемого товара и рекламный слоган, включающий название фирмы (Siemens mobile. Ультра [сеть салонов
связи] атакует. ЦЕНЫ ОТСТУПАЮТ);
Заголовок может:
обещать читателю какую либо пользу или выгоду ("Окна нового поколения и свежий воздух в подарок!" - реклама оконного
завода "Пластбург");
содержать новости, полезную информацию (в роли новости может выступать как объявление о появлении нового товара, так и о
повышении качества старого продукта или о новом способе его применения; рекламу с новостями читают на 22% больше
людей, чем рекламу без новостей);
содержать название рекламируемого продукта, иначе 90% читателей не поймут, о чём реклама;
содержать информацию о доступности товара по цене для большинства покупателей или о снижении цены на товар, скидках,
специальных акциях и т.п.("Наша техника АКЦИЯ!!! Месяц без торговой наценки!");
включать сведения, подтверждающие надёжность фирмы ("Сонар. Заказ, доставка, гарантия. Нам 8 лет!");
носить юмористический характер ("Чувствуешь себя как селёдка в бочке? Да ещё и "под шубой"? - реклама в метро дезодоранта
"Rexona");
быть коротким (до 10 слов) или длинным (короткие заголовки выразительнее и больше привлекают внимание, но длинные -
коммерчески выгоднее, так как содержат конкретную информацию, которая действует лучше, чем обобщённая).
2. Текст рекламы
Что может вызвать интерес у читателя? По-настоящему интересный рекламный текст - это тот текст, который не только
течет размеренно, доставляет настоящее удовлетворение от чтения, но и все время сообщает нам что-то, чего мы не знаем, но
чему все-таки верим. Есть огромная ценность в рекламном тексте, который умеет удивлять, но при условии, что он всегда
звучит искренне.
Кульминация рекламного текста строится на двух психологических предпосылках:
·
На ожидании неожиданного (любопытстве)
·
На чувстве безопасности.
Финал рекламного текста сосредотачивает в одной фразе весь смысл сообщения с целью вызвать эффект прямого действия,
т.е. покупку.
Стилистические приёмы при создании рекламного текста.
Важным аспектом в создании рекламного текста является применение закона стилистической формы. В риторике для
придания тексту стилистической формы используется тропы и фигуры. Общее, что объединяет тропы и фигуры, - это наличие
второго смысла. Тем не менее, тропы и фигуры различаются между собой.
При составлении любых рекламных текстов часто используется метафоры и метонимии.
Когда автор рекламного текста, предлагая колготки, называет
их «одеждой для ваших ног», он реализует
метафорический принцип. Когда, рекламируя стоматологический салон, рекламист изображает счастливое семейство с
белоснежными улыбками, он опирается на метонимию.
Широко употребляется в рекламных текстах и перифраз. Перифраз - замена слова иносказательным описательным
выражением. Перифраз строится на определении предмета вместо его прямого называния: ”Они давно победили сырость
и мороз?…Белый цвет им идеально подходит в любые дни! Они не боятся кариеса и ржавчины. Им не нужно отмачивать и
красить, а прослужат они исключительно долго!!!” (пластиковые окна)
Языковые средства рекламы.
Основными особенностями языка рекламы являются:
образность, афористичность, приводящая к возникновению слоганов, требование яркости, броскости;
лаконичность, синтаксическая расчленённость, часто - наличие противительных отношений между компонентами (А, но В; А не
В; А, зато В), что обеспечивает быструю усвояемость на уровне подсознания ("Indesit. Мы работаем - вы отдыхаете"; "Квас - не
Кола, пей Николу" - реклама кваса "Никола");
наличие таких контекстуальных отношений, которые обнаружили бы непривычные грани привычного слово-употребления,
нарушение коммуникативных ожиданий ("Пребывание на кухне - как путешествие. А путешествовать я люблю налегке.
Майонез `Балтимор лёгкий`");
диалогичность рекламного текста, включающего императивные и восклицательные конструкции с привлечением различных форм
обращений, рекламные вопросы и т.п., что создаёт эффект беседы с потенциальным покупателем ("Вы получили лицензию на
Вашу деятельность?" - реклама юридической фирмы; "Я повторяю десятый раз для всех: НОЛЬ процентов - первый взнос.
НОЛЬ процентов за кредит. Кредит 10 месяцев. Вопросы есть?"; "Не понял, а деньги?" - реклама сети магазинов "Эльдорадо");
мотивирующий характер рекламы (опора на опыт других людей; аргументация к авторитету).
Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.
Каламбур - высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений:
"... Если нужен ГАЗ!" (реклама автомобилей марки ГАЗ)
Использование современного жаргона: "Плазменный беспредел" (реклама плазменных телевизоров)
Рифма: "Модель идеальна, цена оптимальна" (стиральные машины "Candy")
Юмористическое название, игра слов: "Образовательный центр `ИнтерФэйс`. Английский, французский, немецкий".
Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда): "ДВЕРИ Стильные, Стальные"
Вопрос: "Эстетично?
Дёшево, надёжно, практично"
Крылатые выражения, поговорки, пословицы, прямые цитаты или просто заключённый в кавычки текст: "VEKA. Клуб
производителей отечественных окон. Ты узнаешь его по профилю"; "А из нашего окна видно Смольный! А из вашего?"
(реклама строящегося жилого комплекса); "Компьютер не роскошь, а инструмент образования" (реклама сети магазинов
"Компьютерный мир")
Синтаксический параллелизм: "Рождены природой, рассчитаны наукой, сделаны мастером!"
Повторы: "Матрица. Матрица. Матрица. Много - это только половина того, что мы предлагаем"
Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он рассчитан (если это ограниченный круг лиц): "T-
ZONE - это натуральные средства от капризов кожи"
Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию: "Совершенно. КБЕ. Новые окна
для России. КБЕЭЛИТА"
Отклонения от нормативной орфографии:
следование нормам дореволюционной орфографии;
употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования;
сочетание латиницы с кириллицей
Газета "Коммерсантъ"; МаксидоМ; "LADAмаркет - максимум преимуществ!"
Использование окказионализмов - новых слов, отсутствующих в системе языка: "Не тормози! Сникерсни!" (реклама шоколада
"Сникерс")
Персонификация - перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица: "Tefal заботится о вас"
На данных примерах показаны, какие именно тексты быстрее привлекут внимание потребителя, за счет использования
заголовка, иллюстрации. Сам рекламный текст не должен превышать более 50 символов, иначе он не будет интересен
потребителю. Заголовок должен обязательно выделяться среди основного текста, либо цветом, либо размером.
Рассмотрено, как лучше расположить тот или иной визуальный объект (слева, т.к. человеческий глаз лучше воспринимает
фотографию с левой стороны, а текст
(вербальный компонент) справа).
PR-тексты - разновидность текстов массовой коммуникации, они порождены пресс-службами — компонентами массовой
коммуникации, направлены массовому адресату, выполняют функции текстов массовой коммуникации.
PR-тексты, как и другие тексты массовой коммуникации (журналистские, рекламные) должны отвечать единым критериям
текстов МК, среди них:
1) информативность,
2) коммуникативная направленность,
3) доступность,
4) конкретность,
5)
лаконичность, 6) удобство восприятия, 7) эстетичность, 8) возможность оперативного отбора актуальной информации (для
некоторых жанров PR-текстов).
Функции PR-текстов:
1. формирование и поддержание положительного имиджа;
2. информирование (т.е. донесение до общественности точки зрения фирмы, сообщение о новостном событии);
3. убеждение (т.е. формирование с помощью текста у общественности устойчивого положительного отношения к субъекту
PR);
4. фактическая функция (поддержание коммуникативных связей, например, поздравление);
5. эстетическая функция (создание художественного эффекта, например, приглашение);
6. номенклатурная функция (например, биография).
Виды PR-текстов:
1. Простые первичные PR-тексты
2. Комбинированные PR-тексты
3. Смежные PR-тексты
4. Медиатексты.
Жанры PR-текстов:
Простые первичные PR-тексты
1. Оперативно-информационные (релиз (релиз-анонс, ньюс-релиз), приглашение);
Группа жанров, которые оперативно передают ранее не известную общественности информацию. Такая информация может
подаваться как предваряющая новостное событие или сообщающая о его свершении.
Для оперативно-новостных жанров свойственны такие характеристики, как лаконизм, краткость, емкость информации.
2. Информационно-фактологические (факт-лист, биография, биографическая справка);
Фактологические жанры — это жанры, содержащие дополнительную информацию (прежде всего факты) по отношению к
новостному событию в жизни базисного субъекта PR.
Они обладают особыми чертами текстовой структуры, специфическими языковыми и стилистическими чертами, среди
которых можно называть следующие: фактологичность, релевантность, полнота.
3. Аналитические (медиа-карта, медиа-план, отчет);
4. Информационно-аналитические (бэкграундер, лист вопросов-ответов, заявка (предложение), деловые письма, заявление для СМИ,
обзорная статья);
5. Художественно-информационные (байлайнер, поздравление, информационное письмо).
Комбинированные PR-тексты: медиа-кит, буклет, проспект, брошюра, информационный бюллетень, ньюслеттер, листовка,
публичная речь (выступление)
Смежные PR-тексты: слоган, резюме, пресс-дайджест (пресс-ревю)
Медиатексты: имиджевая статья, имиджевое интервью, кейс-стори, занимательная статья
Лексические нормы. Желая сделать текст наиболее экспрессивным, авторы текстов используют повторы. Например:
Сейчас наше издательство представляет университет на традиционной майской книжной выставке в Санкт-
Петербурге - это праздник книги, праздник, который всегда с нами.
Примеры повторов, которые служат усилению выразительности:
Согласитесь, талант - это всегда загадка. Причем загадка вдвойне, если талантом обладает женщина.
Будем достойны доброго имени петербуржцев. Достойны славы великого города, в котором родились и живем.
Однако не всегда повторы уместны. Например:
Это невозможно без книг. Нельзя представить себе наш город без университета, так же нельзя представить
университет без книг, библиотек, издательства. Невозможно представить себе нашу историю, науку, наш мир без книг
университетских авторов.
В данном примере повтор не является приемом выразительности, а лишь засоряет текст. Здесь нарушены лексические нормы
избыточности речи. Целевой установкой автора не было усилить текст, это просчет PR-специалиста.
Также речевой избыточностью является употребление плеоназма:
В частности, в изобразительном искусстве одно направление уступает место другому быстрее, чем происходит
естественная смена поколения.
В данном примере слово «естественный» не нужно, поскольку смена поколения не может быть искусственной.
Оперативно-образные PR-тексты не должны допускать использования разговорных элементов, однако подобные слова
встречаются:
Это праздник для первоклашек и первокурсников, вступающих в совершенно новую жизнь
Слово «первоклашка» имеет явную разговорно-бытовую окраску, что неприемлемо в тексте поздравления.
Морфологические нормы. Не стоит злоупотреблять существительными, если можно вставить глаголы, чтобы текст стал более
динамичным:
Удалось осуществить фактически все намеченные проекты, которые существенно повлияли на улучшение качества
выпускаемой продукции, увеличение товарооборота, привлечение денежных средств и получение в конечном итоге прибыли.
Нанизывание существительных в родительном падеже - является чертой официально-делового стиля и неуместно в PR-
текстах. Рассмотрим пример:
Уставной суд приложит все усилия для обеспечения соблюдения норм Устава Санкт-
Петербурга и всегда будет находиться на страже прав и законных интересов жителей нашего города.
Данное предложение перегружено существительными в Р.п, за счёт этого оно воспринимается слишком официально, с
канцелярским оттенком, чего следует избегать в поздравлениях.
Синтаксические нормы. Стремление к торжественности речи влечет за собой написание громоздких фраз, поэтому в текстах
данного жанра используются длинные синтаксические конструкции. В большинстве случаев они оправданы. Но встречаются
излишне длинные предложения, которые затрудняют восприятие текста, например:
Мы не собираемся останавливаться на достигнутом и надеемся, что к
300-летию Петербурга завершим
строительство самого крупного на Балтике российского нефтепродуктового терминала, отвечающего самым высоким
мировым стандартам и позволяющего ежегодно переваливать 10 млн тонн нефтепродуктов.
Данное предложение является сложным, кроме того, осложненным причастными оборотами.
Также в текстах встречаются причастные обороты, которые лучше заменить на другие конструкции:
В минувшем году путем проведения крупномасштабной эмиссии акций Акционерное общество реализовало одну из
своих важнейших стратегических целей, связанную с существенным увеличением уставного капитала.
Данное предложение лучше будет звучать в таком варианте:
В минувшем году путем проведения крупномасштабной эмиссии акций Акционерное общество реализовало одну из
своих важнейших стратегических целей - увеличило уставной капитал.
Таким образом, мы проанализировали выполнение норм в оперативно-образных текстах, и пришли к выводу, что
жанровая специфика влияет на выбор языковых средств, однако не всегда он бывает оправданным.
Как нам всем известно, официально-деловой стиль несет в себе функцию сообщения. Используется в самых различных
областях, среди которых всё же находятся основные. Это и документы, и деловая переписка, и заявления, и прошения, уставы,
инструкции.
Что характеризует официально-деловой стиль? Ответ на этот вопрос искали ещё древнейшие философы, взывая за ответом к
небесам, но боги молчали… Зато не буду молчать я. Итак, среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется своей
относительной устойчивостью и замкнутостью. Конечно, с течением времени он изменяется, но многие его черты(лексика,
фразеология,
синтаксические
обороты)
придают
ему
некую
консервативность.
Типичной чертой официально делового стиля являются клише, здесь они - естественная принадлежность. Многое в оф-дел
стиле имеет свои общепринятые формы изложения материала.
Особенности:
1)
сжатость, компактность изложения
2)
стандартное расположение материала
3)
широкое использование терминологии
4)
частое употребление отглагольных существительных
5)
повествовательный характер изложения
6)
прямой порядок слов в предложении
7)
использование номинативных предложений с перечислением
8)
употребляются сложные предложения
9)
отсутствие эмоционально-выразительных средств
10)
слабая индивидуализация стиля
В стиле конечно же встречаются различные устойчивые выражения. В языке официальных документов - лексика и
фразеология права и т. д. Выделяют несколько подстилей официально-делового стиля. Блин, ребят, с этими подстилями чёрт
ногу сломит. Там ужас какой-то, везде подстили разные, жанры у них тоже разные…
1) дипломатический
(виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты,
коммюнике и т.д.; у устных формы практически не имеет); Эта разновидность ОД стиля обслуживает область международных
отношений. Сфера документирования дипломатического подстиля - право и в большей степени, чем в других подстилях. -
политика, так как он связан с осуществлением международной политики государства. В некоторых значениях слова и
словосочетания общелитературного языка употребляются в языке дипломатии как термины: протокол
(совокупность
общепризнанных правил международного общения), иммунитет (неприкосновенность личности, помещения дипломатов),
прием (собрание приглашенных лиц у других официальных лиц).
2) законодательный виды документов, как законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного
значения; основная устная форма- судебная речь); Юридические документы отличаются большей стилистической и языковой
однородностью, чем документы других подстилей. В этих текстах можно отметить широкое использование юридической
терминологии (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец).
В законодательном подстиле используется абстрактная лексика и практически отсутствует экспрессивно-эмоциональные
языковые средства, оценочная лексика. Оценочные слова такого рода, как тунеядец, преступный приобретают в юридических
текстах терминологическое значение. Здесь много антонимов, так как законодательная речь отражает противоположные
интересы, противополагает и сопоставляет понятия: права и обязанности, труд и отдых, личный и общественный, истец} и
ответчик, преступление и наказание, регистрагщя брака и расторжение брака, усыновление ребенка и лишение родительских
прав, добровольно и принудительно, удерживать и начислять.
3) управленческий (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности,
расписки и т.д.; устные формы - доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение).
В текстах управленческого подстиля наряду с нейтральной и книжной лексикой применяются слова и устойчивые
словосочетания с окраской официально-делового стиля (нижеподписавшийся, надлежагцый, нижеследующий, единовременное
пособие, уведомить).
Управленческий подстиль располагает собственной административно-управленческой терминологией, например: название
учреждений, должностей, видов служебных документов. В связи с тем, что этот подстиль обслуживает разные области
общественной и производственной деятельности
(культура, учеба, торговля, сельское хозяйство, различные отрасли
промышленности), в текстах подстиля находит применение самая разнообразная терминология. В служебных текстах не
рекомендуется пользоваться синонимами, заменяя ими прямые названия предметов и действий. В отличие от законодательного
подстиля здесь мало антонимов. В текстах управленческого подстиля часто употребляются аббревиатуры, сложносокращенные
слова, различные средства кодификации.
Административно-канцелярский подстиль включает в себя следующие жанры: административные акты, циркуляры,
приказы, распоряжения, а также различная канцелярская документация: заявление, характеристика, автобиография,
доверенность, расписка.
Лексические особенности:
1. Широкое использование канцеляризмов (нижеподписавшиеся, надлежащий, нижеследующий).
2. Употребление ведомственных слов (учебная часть, зачетная книжка, командировочное удостоверение).
Морфологические особенности: Употребление личных форм глагола и личных местоимений (Я, Иванов Петр Дмитриевич;
прошу предоставить мне).
Синтаксические особенности:
1. Как правило, употребляются сложноподчиненные предложения, а также предложения с попунктным перечислением,
например, в актах, протоколах.
2. Реже, чем в других разновидностях деловой речи, употребляется глагол в повелительном наклонении и побудительные,
императивные предложения (они используются только в жанрах приказа, распоряжения).
Большую роль в канцелярском подстиле играет графика, написание и расположение реквизитов.
Несколько жанров детально:
Заявление: официальное обращение гражданина (нескольких лиц) в гос. орган или орган местного самоуправления,
администрацию учреждения, организации или к должностному лицу, не связанное, в отличие от жалобы, с нарушением его прав
и законных интересов и не содержащее просьбы устранить такое нарушение, а направлено на реализацию прав и интересов
заявителя или на устранение тех или иных недостатков в деятельности предприятий, учреждений, организаций. 3. могут быть
поданы и в письменной и в устной форме. Порядок их рассмотрения аналогичен порядку рассмотрения жалоб.
Заявление пишется в строго определенном порядке, язык
- официально-делового стиля. Экспрессивные выражения
недопустимы. Максимальная экономия лексических средств.
Автобиография: это описание человеком в произвольной форме основных этапов его жизни. Автобиография, так же, как
и характеристика, необходима при приёме на работу. Автобиография обладает своей чётко выраженной структурой. Допускает
чуть большую экспрессивность, чем характеристика или заявление, но всё же по минимуму.
Структура автобиографии
название документа;
фамилия, имя, отчество автора;
дата и место рождения;
образование (место и период учебы, присвоенная квалификация и специальность);
вид трудовой деятельности;
последнее место работы и занимаемая должность;
награды, грамоты;
семейное положение;
сведения о родителях и ближайших родственниках (фамилия, имя, отчество, дата рождения, место работы / учебы и адрес
проживания);
дата составления автобиографии;
личная подпись.
Характеристика
это документ, в котором описываются и оцениваются личные и деловые качества работника.
Подразделяются на внутренние
и внешние. Характеристика должна быть лишена всякой эмоциональности, лишь факты, изложенные по порядку, а значит,
необходима чёткая ясность с композицией. Может быть написана так же на студента, ученика, водителя, возможны бытовые
характеристики от соседей.
Коммерческий подстиль является одним из подстилей официально-делового стиля. Коммерческий подстиль обслуживает
сферы бизнеса, коммерции, это значит, что его жанрами являются договоры, контракты, коммерческая корреспонденция.
Коммерческая корреспонденция рассматривается нами как
малоформатные
тексты, и, следовательно, обладает такими
признаками текста, как информативность и коммуникативность. Большую роль играет экономия лексических средств.
Основными признаками коммуникативной структуры коммерческого письма являются целостность и связность. Целостность
базируется
на
его
монотемности,
соответствии
содержания текста
его
семантической модели,
а
также
наличии клишированной
рамки, делимитирующей границы текста.
Связность реализуется через
повторы, анафорические связки и межфразовые
коннекторы, наиболее частотными из которых
являются союзы и
наречия. Из особенностей композиции жанров коммерческого подстилей следует отметить то, что в каждый
абзац, как правило, заключена своя микротема. Структурно-композиционная модель всех исследуемых разновидностей
коммерческих писем включает четыре блока: адресный, интродуктивный, основной и заключительный, каждый из которых
осуществляет свою коммуникативную задачу. Адресный и заключительный блоки жестко структурированы, стандартны, их
основная коммуникативная цель
-
установление и завершение делового контакта. В интродукгивном
блоке эксплицируется
детерминирующая ситуация, в основном -
агентивная ситуация. Интродуктивный и основной блоки
текста делового письма отражают ситуацию в двух ракурсах
(предметном и акционально-динамическом) посредством
клишированных
стандартных конструкций. Анализ текстового материала коммерческой корреспонденции позволяет сделать
вывод о том, что реализация коммуникативных намерений
(информирование, побуждение, жалоба, отказ,
извинение) в
коммерческом письме может передаваться разным лексико-грамматическим наполнением. В зависимости от степени
желания адресанта получить результат воздействия на
адресата и заинтересованности адресанта в дальнейшем сотрудничестве
с адресатом
одно и то же коммуникативное намерение может быть подано по-разному. В связи с этим коммерческие письма
представляют собой письма двух типов с различной степенью стандартизации: одни письма характеризуются
стандартизированостыо, официальностью, лаконичностью, безэмоциональностью, однозначностью; другие письма написаны
также в стилевых рамках русской деловой корреспонденции, но с таким элементом, как стремление к
снижению официальности
письма, смягчению категоричности и
побудительности, уменьшению эпистолярной дистанции
между
коммуникантами, что проявляется в употреблении большого количества
вежливых структур и фраз с эмоционально
окрашенной лексикой.
Вопрос №13 Специфика документных текстов
Говоря об официально-деловом стиле нельзя не упомянуть то, что он является прежде всего языком документов. Какова же
специфика документных текстов? Лингвисты единодушны в том, что язык служебных документов — это набор клише,
штампов, стандартов. Дело в том, что особенностью современного этапа развития служебных документов является их
унификация. Унификация текстов рассматривается как выбор одного языкового варианта из нескольких возможных способов
передачи одной и той же единицы информации.
При
унификации
текстов
документов
должны
соблюдаться
следующие
принципы:
объективное
отражение
в
тексте
содержания
служебной
ситуации;
строгое
соответствие
между
составом
информации
и
видом
документа;
использование унифицированных речевых средств — устойчивых оборотов, словосочетаний, моделей предложений, терминов,
которые предусмотрены государственными стандартами, принятых сокращений, условных обозначений единиц измерения и т.
д.
Унификация текстов документов оправдана с технической точки зрения (открывается возможность машинной обработки
информации) и с психологической (облегчается восприятие документа). Она просто необходима с экономической точки зрения,
так как упрощается и ускоряется процесс документооборота.
Но было бы неправильно рассматривать унификацию лишь как канонизацию отдельных слов и выражений.
Унификация
языка
— это прежде всего установление и применение правил построения предложений по определенным моделям,
соответствующим тем или иным жизненным ситуациям. Поэтому процесс составления служебного документа сводится к
конкретному использованию языковых моделей, на базе которых и можно построить предложение. Существует около 60 видов
управленческих документов. Каждый вид документации имеет текстовую форму. Однако независимо от их вида документы
характеризует тенденция к унификации языка
Трафарет
- способ фиксации информации в виде текста с пробелами, предназначенными для заполнения их переменной
информацией, зависящей от конкретной ситуации. Примеры трафаретных текстов — бланки справок для заводоуправления,
отдела кадров, командировочных удостоверений и т. п.
Процесс создания трафаретных документов — это выделение для группы однородных документов постоянных частей текста
или реквизитов и определение объемов пробелов для вписывания меняющихся сведений. Таблица - способ пространственной
организации текста, предполагающий внесение информации (показателей) в соответствующие графы: по горизонтали — общее
наименование показателей
(постоянная информация), по вертикали
— конкретные данные (переменная информация) в
цифровом или словесном выражении. В виде таблиц составляются документы по кадровым вопросам, вопросам планирования,
учета.
Анкета - способ также пространственной организации текста, при котором постоянная информация дана в виде перечня
вопросов, предусматривающих строго определенный набор ответов.
Тексты-аналоги
- это тексты примерно идентичного содержания и языкового оформления.
Одна из особенностей деловой речи
— широкое употребление языковых формул, т. е. устойчивых
(шаблонных,
стандартных) языковых оборотов, используемых в неизменном виде. Наличие их в деловой речи — следствие регламентации
служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи.
Тексты документов могут отражать только один аспект, например, текст приказа — только распоряжение без констатации
факта, текст письма — только просьбу без пояснения. Текст многоаспектного документа необходимо условно подразделять на
разделы, подразделы, пункты и подпункты, которые должны быть пронумерованы по правилам, предусмотренным ГОСТ
Вопрос №14 Жанры юридического подстиля
Основными жанрами юридического подстиля являются закон, постановление, предписание, ходатайство, информирование.
Закон - основной источник права. Закон характеризуется предельной точностью характеристик и формулировок,
отсутствием экспрессивных выражений.
Ходатайство - официальная просьба или представление, отосланное в вышестоящие инстанции. Подразумевает под собой
чётко выраженную позицию адресанта по отношению к адресату. Как правило, в ходатайстве куда больше эмоционально
окрашенной лексике чем в законе, хоть это и неверно. Так как ходатайства часто подаются по вопросом, требующим отдельной
подготовки, они насыщены терминами (юридическими).
Постановление - это правовой акт, принимаемый высшими и некоторыми центральными органами федеральной
исполнительной власти, действующими на основе коллегиальности. Мы определили, что жанру постановления присущи
следующие признаки: адресатность; целевая установка; устойчивая типизированная структура, состоящая из трех частей;
определенный набор стилевых черт, лексических и синтаксических элементов, функционирующих в юридической сфере.
Исследование жанра постановления позволяет нам определить особенности языковой личности адресанта, который в данной
случае является представителем профессиональной сферы деятельности: специалист, составляющий текст постановления,
оперирует некими модулями, типовыми блоками, которые представляют собой клишированные части текста. В данном случае
выбор
коммуникантом определенного жанра и знание особенностей его реализации говорит есть способ проявления
профессиональной компетенции, сформированной в сфере права.
Предписание - функционально-смысловой тип речи
(см.) - ФСТР, используемый для выражения директив, рекомендаций.
В
оф.-дел. речи, основной стилевой чертой которой является императивность, обусловленная регулирующей,
регламентирующей функцией права, П. является ведущим жанром, выражающим типовое коммуникативное волеизъявление
создателей правовой нормы. Для оформления структурных частей П. в документах типично использование рубрикации.
Выполняя функции регулятива деятельности, П. может выступать в различных модификациях
- с оттенками жесткой
директивы, рекомендации, руководства, пожелания. В связи с этим степень выражения императивности может быть различной.
Для вполне определенного выражения императивности используются след. языковые средства: 1) побудительные предложения с
глагольными формами повелительного наклонения или инфинитива, часто - цепь этих форм, напр.:
"Первые тренировки на льду
сочетайте с привычными "сухопутными". Кроме того, 5-10-минутное катание на коньках в спокойном темпе чередуйте с
коротким отдыхом в помещении. Катайтесь на слегка согнутых ногах… Корпус при беге наклоните вперед. Голову и плечи не
опускайте…"
(из рекомендации начинающим конькобежцам); 2) модальные слова со значением долженствования (должен
сообщить, обязаны выплатить, необходимо учитывать); 3) усиливающие категоричность П. наречия (незамедлительно
решить вопрос). Встречается и несколько завуалированная форма П. - обычно с использованием глаголов в наст. времени
15. Письменные жанры разговорного стиля (тематика, композиция, язык)
Основные жанры:
Личное письмо
Личная записка
Дневник
+ поздравительные письма и открытки
В отличие от официально-деловой переписки, письменные жанры обиходно-разговорной речи реализуют иную
целеустановку: на первый план выдвигается задача общения. В каждом отдельном случае основная целеустановка может иметь
более конкретный характер: обеспечить себе поддержку и дружеское участие; получить необходимую информацию; общение с
целью соразмышления и раздумья и др.
ПИСЬМО
Характерная черта - непринужденность отношений с адресантом; искренность между участниками переписки
Основные компоненты письма:
начало (дата, место, форма обращения к адресату);
основная часть (личная информация, просьбы, предложения, приветы родным и знакомым);
конец (слова прощания, пожелания, подпись, дата).
В основном письма пишутся в расчете на одного адресата, которому автор максимально доверяет и сообщает все свои
заботы и соображения. Поэтому этот жанр и является очень конфиденциальным и доверительным.
Разговорный характер жанра письма проявляется
- в смещении синтаксических конструкций:
О Саше я очень смеялась, когда читала о ее проделках.
- в произвольной смене тем
Наташа вышла недавно замуж. Я была у нее на свадьбе, какое у нее было платье, все в рюшечках, розовое, длинное. Да,
кстати, я ее вчера видела с мужем. Идут такие гордые, нарядные, наверное, в магазин.
Использование постскриптума (дополнение в конце письма, чаще после стандартной концовки).
PS. Забыла сказать, скоро приеду к тебе в гости.
- зачин и концовка письма — стандартные, представляют собой этикетные формулы приветствия и прощания:
Здравствуй, дорогая мама! Целую, до свидания, скоро увидимся. Твоя Катя.
Основная часть эпистолярного текста имеет, как правило, свободную смешанную смысловую структуру, объединяющую
описание, повествование, рассуждение.
ЗАПИСКА
В отличие от письма, этот жанр письменной разговорной речи формируется общим миром адресанта и адресата,
актуальностью одних и тех же обстоятельств. Он предполагает небольшой объем, а также недоговоренность высказывания (т.к
ситуация понятна общающимся).
ДНЕВНИК
Представляет собой текст адресованной разговорной речи, т.е. речи, обращенной к самому себе, придуманному адресату.
Это помогает автору формулировать мысли, выражать оценки и сомнения. В дневнике вы «переписываетесь» с самим собой. Вы
просто изливаете на бумагу свои мысли и наиболее яркие впечатления. К тому же вы не придерживаетесь никаких внешних
формальных правил и пишете искренне.
Выделяют два типа дневниковых записей.
Первые ориентированы на описания для временного пространства. т.е. перечисление событий дня, сделанного, итог, анализ
чувств и мыслей, планы и т.д. Такие записи, как правило, ведутся регулярно и имеют заставку с указанием даты записи.
Вторые - адресованы автору дневника: это прежде всего разговор о себе, размышления о том, что волнует (такие
дневниковые записи могут быть нерегулярными)
* В поздравительной открытке — своя композиция, которая включает:
1) обращение к адресату;
2) собственно поздравление;
3) пожелание; подпись.
В целом, жанрам обиходно-разговорной речи присущи:
непринужденность, естественность повествования;
заинтересованный тон изложения, наличие индивидуально-авторской оценки событий и факторов;
свобода выбора средств изложения;
не столь жестко фиксируемая, стандартизованная структура.
учет «эпистолярных традиций» (Н. Формановская), принятых пишущими.
Разговорные тексты отличаются высокой степенью экспрессии, что иногда приводит к исключениям из разговорного
словаря слов с нейтральной оценочностью. Она может выражаться:
Повтором лексем (Нам очень-очень понравилось; Она была грустная-грустная сегодня);
Употреблением местоимения такой для усиления качества (За нами такая очередь!; Она у вас такая умница/ такая лапочка).
Для выражения высокой степени интенсивности свойства широко используется метафора (море цветов, гора подарков, куча
претензий; Я сегодня с ног валюсь от усталости; Что за помойка у тебя на столе!)
16 Взаимодействие функциональных стилей в современном русском литературном языке.
Важнейшие общественные функции языка
- общение, сообщение и воздействие. Для реализации этих функций
исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, характеризующиеся наличием в каждой из них особых
лексико-фразеологических, частично и синтаксических, средств, используемых исключительно или преимущественно в данной
разновидности языка. Эти разновидности называют функциональными стилями.
Основные стили речи:
1) разговорный;
2) научный,
3) публицистический;
4) официально-деловой;
5)* литературно-художественный + разговорный
Для каждого стиля речи характерны свои особенности, например, для научного стиля присуще использование специальной
научной и терминологической лексики, графической информации, четкое определение понятий и явлений, строгая логичность и
последовательность изложения, усложненный синтаксис.
Деловому стилю свойственны профессиональная терминология, точность определения применяемых слов и выражений,
клишированность языковых средств.
Главнейшим свойством газетно-публицистического стиля является его информативность и экспрессивность.
Художественная речь использует все разнообразие и богатства национального языка, чтобы создать яркий образ.
Главной особенностью разговорной речи является ее непринужденность, неподготовленность. Для нее характерны
лексическая разнородность, использование разговорных и просторечных слов, упрощенного синтаксиса, эмоционально-
экспрессивной оценочности; мимики, жестов.
Среди факторов, лежащих в основе выделения функциональных стилей, общим является ведущая функция каждого стиля:
для разговорного - общение, для научного и официального - сообщение, для публицистического и художественного -
воздействие.
Функциональные стили могут быть разбиты на две группы: в первую группу входят стили научный, публицистический и
официально-деловой
(книжные стили);
вторая
группа
образуется
в
основном разговорной
речью.
От функциональных стилей и от типов речи надо отграничить формы речи - устную и письменную. Они сближаются со
стилями в том смысле, что книжные стили чаще всего облекаются в письменные формы, а разговорный - в устную.
Функциональные стили не являются замкнутыми системами, их границы размыты, часто одни и те же особенности могут
характеризовать сразу несколько стилей. Таким образом, каждый функциональный стиль обладает набором признаков, которые
не обязательно являются уникальными только для данного стиля. Однако под влиянием экстралингвистических факторов эти
признаки могут проявляться в них в различной степени. В связи с этим выделяются общие или интегральные характеристики
стиля и основные или дифференциальные характеристики.
Интегральные признаки присутствуют более, чем в одном стиле. Так, например, экспрессивные языковые средства
характерны как для публицистического, так и для литературно-художественного стиля. Дифференциальные признаки включают
особенности стиля, которые позволяют отличить данный стиль от других стилей. Примером дифференциального признака
является
широкое
использование
научной
терминологии
в
научном
стиле.
Нельзя сказать, что функциональные стили речи четко разграничены и не взаимодействуют между собой. Это доказывают
интегральные характеристики, которые повторяются в некоторых стилях речи. Зачастую речь совмещает в себе черты разных
стилей.
Примеры
В публицистическом стиле к функции воздействия примешиваются в большей или меньшей степени коммуникативная и
информационная функции, т. е. функции общения.
Научный и публицистический стили могут функционировать в устной форме
(это могут быть лекция, доклад,
выступления и др.), в форме политического полилога (дискуссии, диспута). Наблюдается проникновение в них элементов
разговорного стиля.
Научный и официально-деловой стили не должны иметь яркой эмоциональной окраски, слова предельно нейтральны, что
наиболее
уместно
в
данной
области.
Сочетание двух функций - эстетической и коммуникативной - характерно для языка художественной литературы.
Отличаясь от других функциональных стилей условиями своего функционирования, устной формой проявления и
структурой, разговорный стиль вместе с тем тесно с ними связан, поскольку интенсивно использует их элементы (термины,
канцеляризмы, профессионализмы и т.п.).
А влияние разговорно-обиходного стиля на публицистический стиль, и особенно на язык художественной литературы,
трудно переоценить. Экспрессивно воздействующая функция публицистики в значительной мере осуществляется благодаря
использованию
разговорных
выразительных
средств, а язык художественного произведения представляет в структурном отношении синтез разговорных и книжных
компонентов.
Между
собой
стили
часто
взаимосвязаны
в
политической,
социальной
жизни.
Билет 17. Понятие текста. Виды текстовой информации. Основные категории текста.
Текст - это законченное речевое произведение, основными свойствами которого являются информативность, целостность,
связанность, литературная обработанность, закреплённость на каком-либо материальном носителе информации.
Текст (от латинского textus - «ткань», «сплетение», «соединение», «структура», «связь») - это речевое произведение,
состоящее из ряда предложений, расположенных в определённой последовательности и объединённых в целое единством темы,
основной мысли и с помощью различных языковых средств. Тема - это обозначение предмета речи, то есть тех жизненных
явлений или вопросов, которые отобраны автором и изображены в его произведении (часто тема отражается в заглавии).
Основная мысль (идея) текста передаёт отношение автора к предмету речи, его оценку изображаемого.
По стилю выделяются тексты научные, разговорные, художественные, публицистические, официально-деловые. По типу -
повествование, описание, рассуждение.
Виды текстовой информации:
1. Фактуальная информация свойственна любому тексту и отражает явления действительности и их взаимосвязи, это
осмысленная автором картина мира, реального или воображаемого, переданная средствами языка. [Фактуальная информация
— фактическая основа текста, которая сообщает о том, что происходило, происходит или будет происходить. Даже
фантастические произведения, которые основаны на нереальных фактах, все равно обладают фактуальной информацией.
Читая, например, роман Р. Толкиена «Властелин колец», мы понимаем, что мир этой книги создан автором, однако следим за
событиями, их взаимосвязью, переживаем за героев, воспринимаем факты, заложенные в тексте как достоверные.]
2. Концептуальная информация отражает авторскую оценку, интерпретацию темы, явления. Она может быть выражена вербально,
т.е. в высказывании, или подразумеваться в контексте. Такая информация извлекается из текста в целом и обусловлена
осмыслением отражённых в нем фактов и их отношений. Особая разновидность концептуальной информации — информация о
самом авторе, его позиции в описываемой ситуации. [Концептуальная информация — информация об авторе, не только об его
позиции, но и социальном статусе, способе мышления, образованности, психическом состоянии и т.п. Например, в романе Л. Н.
Толстого «Война и мир» отношение писателя к роли исторической личности, в частности к Наполеону, проявляется не только
в открытой авторской позиции, но и описании портрета Наполеона.]
3. Подтекстовая информация — прямо не выраженная, скрытая информация, извлекаемая на основе фактуальной благодаря
способности текста порождать ассоциативные значения. Например, на основе подтекстовой информации часто возникает
ирония и угадываются намёки. Это наиболее сложная разновидность информации, редко встречающаяся в текстах СМИ. [В
художественной литературе есть жанр, который предполагает обязательную подтекстовую информацию — это басня. В
басне недостатки людей, определённые исторические события передаются аллегорически — через ситуации (чаще всего) из
жизни зверей. Смысл басни (своеобразная расшифровка подтекста) раскрывается в такой композиционной части как мораль)]
По степени важности для темы и месту в смысловой и синтаксической структуре выделяется информация ключевая
важнейшие уникальные сведения по теме, которые не могут быть подсказаны контекстом, дополнительная, уточняющая — та,
что развивает и конкретизирует ключевую и обусловливается ею, повторная — любое второе и последующие упоминания
ранее названных реалий. И наконец, выделяются фрагменты текста, не несущие информации вообще.
Основные категории текста:
1. Информативность — способность текста быть носителем законченного сообщения, передавать информацию. Информативность
как важнейшее свойство текста характеризует количество содержащейся в нем информации, её важность и новизну. При оценке
информативности текста важно учитывать два аспекта. Первый — отношение информации текста к знаниям аудитории и её
информационным интересам. Чем больше новой — интересной и понятной — информации содержит текст, тем он более
информативен. И второй — это семантические и синтаксические свойства изложения, позволяющие с помощью одинакового
числа языковых знаков передавать разную по количеству и качеству информацию.
2. Смысловая целостность — тематическое, содержательное единство текста, подчинённое основной идее, его смысловая
законченность. В качественном произведении всегда улавливается основная смысловая нить, раскрывающая тему с разных
сторон и исчерпывающая её.
3. Связность — это синтаксическое свойство текста, с помощью которого обеспечивается смысловая целостность. Наличие
связности ещё не гарантирует целостности текста, но зато отсутствие первой, несомненно, обеспечит и отсутствие второй. Даже
само понятие «текст» в переводе с латинского означает ткань, т.е. связь элементов внутри целого. Содержание любого речевого
произведения излагается последовательно, линейно в цепочке взаимосвязанных предложений. И каждое из них может передать
лишь частичку необходимого смысла и становится понятным до конца только в контексте всего произведения. Поэтому в языке
существует много разнообразных средств внутритекстовой связи. Помимо специальных связочных слов: союзов, частиц,
текстообразующих вводных конструкций (итак, во-первых, кстати, кроме того и пр.), существуют другие — лексические,
грамматические и композиционные средства связи. Они могут объединять части предложения в предложение, отдельные
предложения в сверхфразовые единства — группы предложений с общей микротемой, сверхфразовые единства между собой. В
текстах разных функциональных стилей и жанров преобладают разные средства текстовой связи. Для аналитических текстов
ведущими будут логические и композиционные связи, для информационных, описательных — лексические, грамматические,
композиционные.
Основными признаками (категориями) текста являются:
1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в
возможности автономного восприятия и понимания текста;
2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает
логику развития мысли
(смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая
оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;
3)
стилевое единство, которое заключается в том, что текст всегда оформляется стилистически: как разговорный,
официально-деловой, научный, публицистический или художественный стиль.
4) цельность, которая проявляется во вместе взятых связности, завершённости и стилевом единстве.
+ из другого
источника: Текст всегда подчинён какой-то определённой теме. Нельзя говорить сразу обо всем. Если это происходит, то
говорят, что автор распыляется, его речь не логична, отсюда вывод он не умеет писать или говорить, т.е. создавать текст. В
тематическом единстве и проявляется целостность текста. Единство темы заключается в единстве объекта описания,
повествования или рассуждения.
Как видите, из двух разных источников. В первом не было завершённости, но её обязательно нужно упомянуть!
!!! Текст обладает определёнными признаками, основными из которых являются следующие:
1.
Информативность. Любой текст должен нести определённую информацию, т.е. обладать признаком
информативности.
И.Р. Гальперин предлагает различать три вида информации в тексте:
а) содержательно-фактуальную (СФИ);
б) содержательно-концептуальную (СКИ);
в) содержательно-подтекстовую (СПИ).
Содержательно-фактуальная информация содержит сообщения о фактах, событиях, процессах, происходящих,
происходивших, которые будут происходить в окружающем нас мире, действительном или воображаемом. Содержательно-
фактуальная информация эксплицитна по своей природе, т.е. всегда выражена вербально.
Содержательно-концептуальная информация сообщает читателю индивидуально-авторское понимание отношений между
явлениями, описанными средствами СФИ, понимание их причинно-следственных связей, их значимости в жизни народа. Эта
информация может быть различно интерпретирована, т.к. она, как правило, имплицитна, т.е. вербально не утверждается.
Содержательно-подтекстовая информация представляет собой скрытую информацию. Подтекст всегда имплицитен. Он
присутствует не во всех текстах. Поэтому данный вид информации является факультативным (в отличие от первых двух
основных видов).
С позиций методической терминологии СФИ - это тема, а СКИ
- основная мысль текста. Таким образом, для реципиента
наиболее важной задачей будет являться выявление именно этих двух видов информации.
2. Связность. Связность является сугубо лингвистической категорией, так как она выражена средствами, изучаемыми
языкознанием. Все предложения в тексте стоят в определенном порядке и связаны друг с другом по смыслу и грамматически.
Этот признак обеспечивается не одним или несколькими приемами, а достаточно серьезным комплексом разнообразнейших
средств. В каждом конкретном произведении используется определенная их часть.
Можно выделить следующие виды связности:
1) локальная (выявляемой, например, в пределах абзаца);
2) глобальная (определяемой в рамках целого текста);
3) контактная (связанные компоненты текста находятся рядом друг с другом, в непосредственной близости)
4) дистантная (связанные компоненты отдалены друг от друга, между ними находятся отрезки текста определенного объема).
3. Смысловая целостность (цельность). Текстом мы называем только тот речевой продукт, который воспринимаем как
целое. Признак смысловой целостности, по мнению некоторых ученых (А.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина и др.), является
категорией психолингвистики, т.к. здесь присутствует ориентировка на реципиента: для автора собственный текст, как правило,
всегда целостен. Для реципиента же смысловая целостность текста обеспечивается:
- единством темы (СФИ);
- единством основной мысли (СКИ).
Соотношение понятий связности и смысловой целостности текста
Если связность может определяться на двух или нескольких последовательных предложениях, то цельность, в
противоположность ей, определяется на всем тексте. Связность обычно является условием цельности, но цельность не может
определяться через связность. С другой стороны, связный текст не всегда обладает характеристикой цельности: такого рода
факты особенно хорошо известны психиатрам, хотя обычны также и в нормальной речи.
4. Завершенность. Текст можно считать завершенным тогда, когда с точки зрения автора его замысел получил
исчерпывающее выражение. Для реципиента же признак будет очевиден, если он осознал замысел автора и сделал вывод о том,
что получил всю необходимую информацию о предмете речи.
Завершенность (как и целостность) определяется на всем тексте, а не на его отдельных частях. Применительно к последним
можно говорить лишь об их относительной законченности.
5. Членимость. Текст всегда делится на более мелкие составляющие: тома, части, главы, параграфы, ССЦ, предложения ...
Кроме всего прочего, это продиктовано удобством восприятия информации: размер части обычно рассчитан на возможности
читателя воспринимать объем информации "без потерь".
6. Ситуативность. Под ситуативностью подразумевается соотнесенность с реальной или вымышленной ситуацией, на
основе которой строится текст. Читатель понимает текст только тогда, когда он осознает ситуацию, о которой идет речь.
Поэтому некоторые детали, необходимые для адекватного восприятия текста, но не описанные в нем, извлекаются именно из
определенной ситуации.
7. Интенциональность. Суть данного признака заключается в том, что текст всегда представляет собой результат
реализации определенного коммуникативного намерения (интенции) его автора.
Билет 18. Структурные элементы текста: архитектоника, сюжет, композиция. Нарушение нормативных требований
при структурировании текста.
НЕ СТОИТ ПУГАТЬСЯ. ВЫБЕРЕТЕ ТО, ЧТО БЛИЖЕ ВАМ, ЧТО ВАМ ПО ДУШЕ.
Архитектоника:
1) Архитектоника, или внешняя композиция текста, — членение его на определённые части (главы, подглавки, абзацы, строфы и
пр.), их последовательность и взаимосвязь.
В особенностях архитектоники текста проявляется такой его важнейший признак, как связность. Выделенные в результате
членения отрезки (части) текста соотносятся друг с другом, «сцепляются» на основе общих элементов. Различаются два вида
связности: когезия и когерентность (термины предложены В. Дресслером).
Когезия (от лат. cohaesi—
«быть связанным»), или локальная связность, — связность линейного типа, выражаемая
формально, преимущественно языковыми средствами. Она базируется на местоимённой субституции, лексических повторах,
наличии союзов, соотнесённости грамматических форм и др. См., например:
Зимой Левицкий проводил все своё свободное время в московской квартире Данилевских, летом стал приезжать к ним на
дачу в сосновых лесах по Казанской дороге.
Он перешел на пятый курс, ему было двадцать четыре года, но у Данилевских... все... звали его Жоржем и Жоржиком.
(И.А.Бунин)
Когезия определяет непрерывность семантического континуума в тексте.
Когерентность
(от лат. cohaerentia—
«сцепление»), или глобальная связность,
— связность, нелинейного типа,
объединяющая элементы разных уровней текста (например, заглавие, эпиграф, «текст в тексте» и основной текст и др.).
Важнейшие средства создания когерентностиповторы (прежде всего слов с общими семантическими компонентами) и
параллелизм.
2) Представление о построении литературного произведения как единого целого, взаимосвязь его составных частей и элементов
соотносилось в традиционном литературоведении с понятием архитектоники. Применительно к повествовательному тексту
понятия композиции и архитектоники следует принципиально противопоставлять: если композиция является абстрактной
моделью отношений элементов произведения, то архитектоника представляет собой конструктивное устройство текста.
3) АРХИТЕКТОНИКА — построение художественного произведения. Чаще употребляется в том же значении термин
«композиция», причём в применении не только к произведению в целом (как А.), но и к отдельным элементам его: композиция
образа, сюжета, строфы и т. п.
Понятие А. обнимает собой соотношение частей произведения, расположение и взаимную связь его компонентов
(слагаемых), образующих вместе некоторое художественное единство.
В понятие А. входит как внешняя структура произведения, так и построение сюжета: деление произведения на части, тип
рассказывания (от автора или от лица особого рассказчика), роль диалога, та или иная последовательность событий (временная
или с нарушением хронологического принципа), введение в повествовательную ткань различных описаний, авторских
рассуждений и лирических отступлений, группировка действующих лиц и т. п.
Сюжет:
Сюжет - это система событий и отношений между героями, развивающаяся во времени и пространстве. При этом события
не всегда в произведении располагаются в причинно-следственной и временной последовательности.
Сюжет как сложное целое состоит из элементов, каждый из которых имеет свою функцию. Элементами сюжета являются
экспозиция, завязка, развитие действия и кульминация, развязка и эпилог. (Классическая схема строения сюжета: экспозиция
(фон для начала действия) - завязка (начало основного действия) - развитие действия - кульминация (высшее напряжение) -
развязка).
Принято выделять (вполне условно) обязательные и необязательные элементы. К обязательным относятся те, без
которых классический сюжет вовсе невозможен: завязка - развитие действия - кульминация - развязка. К необязательным - те,
которые в ряде произведений (или во многих) не встречаются. Сюда часто относят экспозицию (хотя не все авторы так
считают), пролог, эпилог, послесловие и др.
Экспозиция - сведения о жизни персонажей до начала движения событий. Это изображение тех обстоятельств, которые
составляют фон действия. Экспозиция может быть прямой, т.е. следовать до завязки, или задержанной, т.е. идти после развязки.
Завязка - событие, с которого обостряются или возникают противоречия, ведущие к конфликту. В комедии Н.В. Гоголя
«Ревизор» завязкой являются несколько событий: получение городничим письмо о приезде ревизора, сон городничего и рассказ
городских сплетников Бобчинского и Добчинского об «инкогнито из столицы».
Развитие действия - это выявление связей и противоречий между персонажами, раскрытие их характеров.
Момент высшего напряжение действия называется кульминацией. В кульминации особенно ярко проявляются цели и
характеры героев. В романе «Евгений Онегин» кульминация действия в эпизоде дуэли Онегина и Ленского. В «Ревизоре»
высшая точка напряжения - сватовство Хлестакова и празднование его помолвки с Марьей Антоновной.
Кульминация непосредственно предшествует развязке. Развязка
- это момент разрешения конфликта, завершения
связанных с ним событий. В комедии Н.В. Гоголя «Ревизор» развязкой служит известие о приезде настоящего ревизора и
разоблачение Хлестакова.
В некоторых произведениях в сюжете могут быть пролог и эпилог. Прологом обычно открывается произведение. Пролог -
это вступление к основному развитию сюжета, в котором раскрываются первопричины событий, изображённых в произведении.
С пролога, например, начинается «Фауст» И. Гёте. Основное действие связано с тем, что Мефистофель ведёт Фауста по жизни,
добиваясь знаменитой фразы «Остановись, мгновенье, ты прекрасно». В прологе речь идёт о другом: Бог и Мефистофель
заключают пари о человеке. Возможен ли человек, который не отдаст душу ни за какие соблазны? Честный и талантливый
Фауст выбирается как предмет этого пари. После этого пролога читателю понятно, почему именно в каморку Фауста постучал
Мефистофель, зачем ему нужна душа именно этого человека.
Эпилог - изображение того, что произошло через некоторое время после завершения событий, т.е. следствие, вытекающее
из этих событий («Война и мир» Л.Н. Толстой). [Эпилог - повествование о судьбе героев после развязки основного действия и /
или размышления автора по поводу проблематики произведения.]
Композиция:
1) Термин
«композиция» в переводе с латыни означает
«составление». Как раздел искусствоведения, литературоведения и
языкознания учение о композиции выявляет закономерности построения целостного речевого произведения, роль его отдельных
частей, их взаимосвязей в воплощении замысла автора. А сама композиция текста — это строение, структура произведения,
последовательность смысловых фрагментов, образующих целостный и связный в отношении содержания и формы текст. Через
композицию цепочка предложений, которой представлен любой текст, приобретает важнейшее содержательное качество —
смысловую целостность.
2) Композиция
— строение, расположение и соотношение составных частей текста, обусловленное его содержанием,
проблематикой, жанром и назначением. Композиция текста - это способ его построения, связи его частей, фактов, образов.
Знаменитому римскому учёному Марку Фабию Квинтилиану принадлежит честь разработки теории композиции речи.
Квинтилиан выделил восемь частей в речи оратора. Композиция речи, разработанная Квинтилианом вошла в практику
позднейшей риторики.
Итак, восемь частей композиции по Квинтилиану:
1. Обращение. Его цель — привлечь внимания аудитории и расположить ее к оратору.
2. Именование темы. Оратор называет то, о чем будет говорить, настраивает слушателей на предмет, заставляет их
вспомнить то, что им известно, и готовит их к углублению в предмет.
3. Повествование состоит из описания истории предмета (как возник вопрос, который подлежит разрешению, и как
сложилось само дело).
4. Описание. Рассказ о том, каково дело в настоящий момент.
5. Доказательство состоит из логических аргументов, обосновывающих решение проблемы.
6.
Опровержение. Доказательство от противного. Допускается иная точка зрения на предмет, которую оратор и
опровергает.
7.
Воззвание. Обращение к чувствам слушателей. Цель
- вызвать эмоциональный отклик аудиториии. Занимает
предпоследнее место в структуре речи, потому что люди обычно более склонны выносить суждения, основываясь на эмоциях, а
не на логике.
8. Заключение. Краткое изложение всего сказанного и выводы по обсуждаемому делу.
Так или иначе композиция устной речи, предложенная Квинтилианом, с устных текстов перешла на письменные и в какой-то
степени вошла в практику многих жанров публицистических, научных, художественных текстов.
Более известны в школьной практике такие основные части композиции, как вступление (зачин) — основная часть —
заключение (концовка).
Типовая композиция текста, предложенная Квинтилианом, предполагала последовательное изложение материала речи.
Однако таким типом композиции построение текстов не ограничивается.
Типы композиции текста:
линейная композиция представляет собой последовательное изложение фактов и событий и обычно строится по
хронологическому признаку (автобиография, отчёт);
ступенчатая композиция предполагает акцентированный переход от одного положения к другому (лекция, доклад),
концентрическая композиция даёт автору возможность перейти от одного положения к другому с возвращением к уже
приведённым положениям (по типу спирали), в этом случае подчёркивается уже известное читателю или слушателю, и к этому
известному добавляется новое, такой тип композиции способствует хорошему усвоению текста;
параллельная композиция основана на сопоставлении двух или нескольких положений, фактов, событий (например,
школьные сочинений, темы которых - «Чацкий и Молчалин», «Онегин и Ленский», «Сестры Ларины»);
дискретная композиция предполагает пропуск отдельных моментов изложения событий. Этот сложный тип композиции
характерен для художественных текстов. (Например, такая композиция часто лежит в основе детективов);
кольцевая композиция - содержит повтор зачина и концовки текста. Такой тип композиции даёт возможность вернуться к
уже сказанному в зачине на новом уровне осмысления текста.
Так, например, неполный повтор зачина в стихотворении А. Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека» даёт возможность
осмыслить сказанное поэтом как жизненное противоречие словам «И повторится все как встарь» в концовке текста;
контрастная композиция основана на резком противопоставлении двух частей текста.
В зависимости от жанра текста композиция может быть:
жёсткой — обязательной для всех текстов жанра (справки, информационные заметки, заявления, докладные записки);
вариативной — примерный порядок расположения частей текста известен, но автор имеет возможность варьировать его
(учебник, ответ на уроке, письмо);
нежёсткой — предполагающей достаточную свободу автора, при том, что он ориентируется на существующие образцы
жанра (рассказ, очерк, сочинение);
В текстах, построенных на основе логического объединения элементов, используется линейная, ступенчатая, параллельная,
концентрическая композиция, в художественных текстах композиция чаще более сложная — она по-своему организует время и
пространство художественного текста.
Нарушение нормативных требований при структурировании текста:
Типичные недостатки текста:
несоответствие избранного композиционного принципа теме, идее текста, специфике фактического материала;
мозаичность — непоследовательность изложения, неудачное расположение частей (когда есть резкие переходы с одного предмета
на другой или неоправданные повторения, нет чёткости композиционных переходов от одного аспекта темы к другому);
неполнота — отсутствие существенных для данного жанра и данной темы аспектов содержания;
несоблюдение избранного принципа изложения (по правилам должно быть: от известного к новому, неизвестному; от настоящего
к будущему; от причин или условий к следствиям);
неудачное членение текста на части;
неудачные композиционные приёмы
Композиция строится с помощью нескольких композиционных приёмов:
повтор - перекличка между началом и концом текста, или повторяющаяся деталь как лейтмотив произведения, или рифма;
усиление - подбор однородных образов или деталей. Так, по принципу усиления построено описание внутреннего убранства дома
Собакевича в
«Мёртвых душах» Гоголя: всякая новая деталь усиливает предыдущую:
«все было прочно, неуклюже в
высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с хозяином дома; в углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро на
пренелепых четырёх ногах, совершенный медведь. Стол, кресла, стулья - все было самого тяжёлого и беспокойного свойства, -
словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: “и я тоже Собакевич!” или «и я тоже очень похож на
Собакевича!”»;
противопоставление - антитеза образов;
монтаж - два соседних образа рождают новый смысл. Так, например, в рассказе Чехова «Ионыч» описание «художественного
салона» Веры Иосифовны соседствует с упоминанием о том, что из кухни слышалось звяканье ножей и доносился запах
жареного лука. Вместе эти две детали создают ту атмосферу пошлости, которую и старался воспроизвести в рассказе Чехов;
отход от темы;
несоразмерность частей: непроработанность одних аспектов содержания или излишняя детализация других.
Билет 19. Понятие ССЦ. Композиция ССЦ. Соотношение ССЦ и абзаца.
Понятие ССЦ:
Структура текста характеризуется тем, что он членится на единицы более крупные, чем предложения.
Сложное синтаксическое целое (ССЦ) - это группа предложений, объединённых синтаксической, грамматической и
интонационной связью, характеризующаяся большей смысловой законченностью по сравнению с предложением.
Как правило, тексты членятся на некоторое число ССЦ, но бывает и так, что границы текста и ССЦ совпадают (примером
могут служить короткие рассказы, представляющие собой только одно ССЦ).
Каждое ССЦ имеет свою микротему, которая играет роль основного связующего начала в названном отрезке текста.
Микротемы сложных синтаксических целых являются составляющими основной темы текста. Не все ССЦ являются
однотемными. Иногда они бывают и многотемными.
Композиция ССЦ:
ССЦ, как правило, состоит из трёх частей: зачина, средней части и концовки.
Зачин - это начало ССЦ. Его назначение - введение новой микротемы. Все последующие предложения ССЦ зависят от него.
Зачин может состоять как из одного, так и из двух-трёх предложений. // Характеристику первых предложений ССЦ (т.е.
зачина) наиболее полно сформулировала Л.М. Лосева, перечислив следующие их признаки:
1. В них нет таких слов, семантика которых определялась бы из предыдущей части текста (местоимений и местоименных
наречий, соотносящихся с именами существительными, прилагательными и числительными, находящимися в предыдущем
ССЦ).
2. Они являются обычно полными предложениями любого структурного типа.
3. Первое предложение ССЦ в меньшей мере связано с последним предложением предшествующего ССЦ.
4. В смысловом отношении первое предложение ССЦ характеризуется тем, что оно начинает изложение новой
микротемы. //
После зачина следует средняя часть, в которой осуществляется развитие введённой микротемы. Эта часть ССЦ
характеризуется зависимостью от зачина, несамостоятельностью (в отличие от относительной самостоятельности первых
предложений ССЦ), что выражается в наличии неполных предложений, а также местоимений и местоимённых наречий,
являющихся словами-заместителями. Средняя часть, как правило, представлена наибольшим количеством предложений, т.к. в
ней сосредоточен основной объем информации ССЦ.
Замыкает ССЦ концовка. Она осмысливается как итог предыдущего содержания ССЦ, вывод, обобщение. Концовка
является сигналом того, что развитие микротемы завершено. Структура предложений концовки чаще всего отличается от той,
которая была в предшествующих предложениях ССЦ. В концовке могут быть вводные слова (итак, наконец, таким образом и
т.п.); перед ней нередко употребляются сочинительные союзы (чаще всего союз и); иногда в последних предложениях ССЦ
меняется модальный и временной план.
Не все ССЦ членятся на выделенные части. Примером могут служить описательные ССЦ, в которых идёт перечисление
однородных явлений, событий и т.п.
Соотношение ССЦ и абзаца:
Термин «абзац» употребляется в двух значениях:
1. Отступ вправо в начале строки (красная строка).
2. Отрезок письменного или печатного текста от одной красной строки до другой, обычно заключающий в себе ССЦ или его
часть, реже - одно простое или сложное предложение.
На вопрос о соотношении ССЦ и абзаца есть несколько точек зрения. Одни учёные считают их тождественными понятиями,
другие же их разграничивают.
Абзац и ССЦ нельзя отождествлять, т.к. ССЦ является синтаксической единицей, а абзац - композиционно-стилистической.
В абзац может быть выделено одно ССЦ, или его часть, или отдельное предложение, или даже несколько ССЦ. Таким
образом, границы абзаца и ССЦ не обязательно должны совпадать. Кроме того, абзац присущ только письменной речи, а
понятие ССЦ распространяется в равной мере на устную и письменную речь.
То, о чём не говорится в вопросе, но мало ли!
В структурно-смысловом отношении (вслед за Г.Я. Солгаником) принято выделять два вида связи предложений в ССЦ:
а) цепная;
б) параллельная.
Цепная связь определяется тем, что каждое последующее предложение развивает содержание предыдущего, повторяя смысл
определённого члена предложения.
При этом виде связи последующие предложения «используют данное ранее обозначение предмета для распространённых
сведений о нем, заключают в себе следствие, причину, опираются на указанное ранее время или место и т.д. Эти предложения
не могут быть полностью независимыми от предыдущих. Довольно часто зависимость их настолько велика, что без
предыдущего предложения содержание их непонятно. Средствами цепной связи могут быть следующие:
а) лексический повтор;
б) синоним, синонимичное выражение, перифразы;
в) слова-«заместители»:
- указательные, личные и притяжательные местоимения;
- местоименные наречия;
- союзные слова;
- словесный пропуск
и некоторые другие.
Например:
В одной стране за стеклянной горой, за шелковым лугом стоял нехоженый, невиданный густой лес. В том лесу, в самой его
чащобе, жила старая медведица. У этой медведицы было два сына.
Когда медвежата подросли, то решили пойти по свету искать счастья.
Но счастья на чужой земле, вдали от матери братья не нашли и вернулись на родину. Там и прожили они счастливо до
конца своих дней.
(По мотивам венгерской сказки «Два жадных медвежонка»)
Параллельная связь определяется тем, что предложения не «цепляются» одно за другое, а являются равноправными между
собой; при этом либо в них осуществляется перечисление, либо они сопоставляются, либо противопоставляются.
Основным средством реализации параллельной связи выступает синтаксический параллелизм (т.е. одинаковое или сходное
строение предложений), проявляющийся чаще всего в:
- одинаковом порядке следования слов;
- единстве видо-временных форм глаголов-сказуемых.
Например:
Лес поздней осенью был хорош. Выпал первый снег. Кое-где на берёзках еще оставался жёлтый лист. Ели и сосны казались
зеленее, чем летом. Сухая осенняя трава выглядывала из-под снега жёлтой щёткой. Мёртвая тишина царила кругом, точно
природа, утомлённая летней кипучей работой, теперь отдыхала.
(По Д.Н. Мамину-Сибиряку)
Кроме того, нельзя не отметить, что, помимо перечисленных характеристик параллельной и цепной связи, каждая из них
имеет присущую только ей интонационную оформлённость, что служит дополнительным внешним средством их разграничения.
Но бывают случаи, когда связь предложений осуществляется за счёт устойчивых смысловых отношений между некоторыми
предметами, явлениями и т.п. (например, причинно-следственных). В таких случаях речь идёт о логической связи, на которую
особое внимание обращает С.А. Васильев, объясняя, что предложения типа: «Начал накрапывать дождь. Пешеходы подняли
зонтики над головами», - связаны именно таким способом.
Таким образом, в первую очередь выделяются виды связи в структурно-смысловом отношении (цепная и параллельная),
которые имеют определённые средства реализации в тексте. В зависимости от этих средств различаются, уже во вторую
очередь, следующие четыре вида связи: синтаксическая (использование союзов, синтаксического параллелизма и др.), лексико-
семантическая (употребление лексических повторов, синонимов, слов-«заместителей» и др.), интонационная и логическая.
Выделяются три основных типа ССЦ: описательные, повествовательные и типа рассуждения.
В описательном ССЦ микротема раскрывается в процессе характеристики предметов, явлений природы, лиц и т.п., что
оформляется, как правило, в виде перечисления их признаков. Отличительными чертами данного типа являются статичность и
одновременность перечисляемых явлений. В смысловом отношении основными разновидностями описательных ССЦ можно
считать следующие: пейзаж, описание обстановки, описание портрета и характеристика.
Например:
День был мягкий и мглистый.
Красноватое солнце невысоко висело над длинными, похожими на снеговые поля, слоистыми облаками. В саду стояли
покрытые инеем розовые деревья. Неясные тени на снегу были пропитаны тем же тёплым светом.
Было необыкновенно тихо.
(А.Н. Толстой.)
Повествовательное ССЦ характеризуется тем, что его микротема раскрывается в процессе развития действий, состояний,
событий и т.п. Этот тип ССЦ отличает динамичность, последовательность сообщаемого. В повествовании много глаголов, а
также слов, указывающих на последовательность действий: однажды, сначала, затем, потом, после этого, немного погодя,
позже, через некоторое время, тогда, тут, вдруг, неожиданно, вот и, наконец и т. п.
Например:
В одном болоте на кочке под ивой вывелись дикие утята.
Вскоре после этого мать повела их к озеру по коровьей тропе. Я заметил их издали, спрятался за дерево, и утята подошли к
самым моим ногам.
Трёх из них я взял себе на воспитание, остальные шестнадцать пошли себе дальше по коровьей тропе.
(По М.М. Пришвину)
Повествовательный тип ССЦ противопоставлен описательному. Основное различие представлено в антонимичности их
главных характеристик: динамика (в первом случае) - статика (во втором).
ССЦ типа рассуждения основывается в логическом плане на умозаключении и представляет собой развитие микротемы,
состоящее из трех частей: а) тезис, б) доказательство (аргументация) и в) вывод (заключение, обобщение и т.д.). Но в названном
типе не всегда наблюдается наличие всех трех частей: в каждом конкретном случае может отсутствовать (или же быть неявно
выражена) какая-то из них (это соответствует в логике полному или неполному, т.е. сокращенному, умозаключению). ССЦ типа
рассуждения характеризуются причинно-следственным значением, обусловленным их структурой. В рассуждении часто
используются слова, указывающие на ход развития мысли и причинно-следственные связи: почему, потому что, так как, ведь,
во-первых, во-вторых, в-третьих, поэтому, вот почему.
Например:
Наше отечество, наша родина - матушка Россия.
Отечеством мы зовём Россию потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовём её потому, что в
ней мы родились, в ней говорят родным нам языком, и всё в ней для нас родное; а матерью - потому, что она вскормила нас
своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку; как мать она защищает и бережёт нас от всяких врагов.
Много есть на свете и кроме России всяких хороших государств и земель, но одна у человека мать - одна у него и родина.
(К.Д. Ушинский)
Перечисленные выше три типа ССЦ различаются между собой и интонацией, характерной для каждого из них. Наиболее
выраженной является интонация перечисления в описательных ССЦ.
В чистом виде ССЦ описательные, повествовательные и типа рассуждения встречаются не всегда. Очень
распространёнными являются ССЦ, в которых наблюдается комбинация названных типов. Например, в художественной прозе
часто встречаются ССЦ, в которых присутствуют и элементы описания, и элементы повествования. Кроме того и рассуждение
может включать в себя как элементы описания, так элементы повествования. Это придает тексту выразительность.
20 Понятие функционально-смысловых типов речи. Композиционные и языковые особенности описания.
Функция и смысл, а не синтаксические структуры создают характерологические признаки текста. Поэтому возникает
необходимость обратить внимание на способы изложения материала в тексте, причем обязательно соотносительно с
характером текстовой информации.
Для обозначения речевых способов передачи информации существуют термины - функционально-смысловые типы речи,
типы изложения, способы изложения.
Функционально-смысловые типы речи
- коммуникативно обусловленные типизированные разновидности
монологической речи. Типы речи зависят от ее назначения и смысла.
Были выработаны наиболее экспрессивные, экономные и точные способы, схемы, словесные структуры для того, чтобы
передать задачу, которую ставит перед собой говорящий. Важнейшие Ф.-с. т. р.описание, повествование, рассуждение.
Первые два типа речи предполагают соотношение с миром «вещей» - предметов, последний - с миром понятий, суждений.
Иногда расширяют перечень Ф.-с. т. р., добавляя к трем названным типам речи определение, характеристику как разновидность
описания и сообщение как вариант повествования.
Описание
Описание - это словесное изображение какого-либо явления действительности путем перечисления его характерных
признаков. Данный тип речи служит для воссоздания мира предметов и установления связей между ними. Схематично описание
можно представить следующим образом:
Описание = признак1 + признак2 + признак3...
Цель описания - создать в представлении читателя целостную картину, зафиксировать характерные признаки предмета или
лица. В логическом плане описать предмет или явление - значит перечислить его признаки, поэтому для описания важны слова,
обозначающие качества, свойства предметов.
Для О. характерны
перечислительная структура однородных компонентов
перечислительная интонация
прямая модальность
соотнесенность видовременных значений.
С точки зрения объекта описания выделяют следующие типы: бытовое, портретное, интерьерное, пейзажное, научно-
техническое, описание положения дел.
Иногда смысловая нагрузка в описании падает на действие, в этом случае говорят о «динамическом описании» - типе речи
переходном, граничащем с повествованием. Динамическое описание передает протекание действий с маленькими временными
интервалами в ограниченном пространстве. Динамическое описание используется часто для показа внешних событий. Кроме
того, динамическое описание может служить средством острых, тонких психологических зарисовок - при изображении
переживания, динамики внутреннего состояния героя.
О. встречаются в текстах различных стилей:
Научное — это О., в котором раскрываются главные (существенные и отличительные) признаки предмета, его свойства. В О.
научного характера главное — точность, логическая последовательность. Динамическое описание широко представлено в
научных текстах (наряду с описанием статическим и рассуждением), где используется для подробного, точного изображения
действий, совершаемых в ходе проведения опыта, эксперимента. Задача автора при этом состоит не в рассказе о
разворачивающихся в определенном времени событиях (что характерно для повествования), а в описании процесса, этапов
этого процесса, обычно вне зависимости от конкретного времени.
Художественное — О., где преобладают субъективность изображения, образы, впечатления, лирический элемент. Главное здесь
— дать яркое представление о предмете, при этом не обязательно исчерпывающее, полное. Художественные О. правдиво
отражают явления действительности, но в яркой выразительной форме.
Деловые О. — это, например, перечень примет разыскиваемого лица, пропавших вещей и т. п.
Каждое из этих описаний имеет свои особенности. Так, особенности художественных О. выражаются не только в
перечислительной форме компонентов, но и:
В характерном использовании номинативных предложений, в которых обозначается только наличие, бытие предметов или
явлений и не выражается действие или состояние, например, «Тысяча девятьсот шестнадцатый год. Октябрь. Ночь. Дождь и
ветер» М.А.Шолохов. Тихий Дон.
Безличных предложений со значением состояния. Эти предложения часто бывают нераспространенными и стоят в первом ряду с
номинативными предложениями: в номинативных предложениях выражается бытие чего-то, а в безличных — состояние,
например: «Маленькая комната на чердаке. Светло, тепло и скучно...» (М.Горький. Изложение фактов и дум)
Эллиптические предложения в О. природы, обстановки и т. д., например: «Справа от них — густая чаща из молодого пихтача,
а слева — сухостойные кедры, раскинувшие свои высохшие сучья» Г.Марков. Сибирь.
Широко используются эмоционально-экспрессивные лексические и фразеологические средства: метафоричность (особенно
глагольная), употребление эпитетов, обстоятельств, уточняющих сказуемое, и т. д.
В целом, в содержании описательных текстов главное - предметы, свойства, качества, а не действия, поэтому
основную смысловую нагрузку несут имена существительные и прилагательные.
Часто используется глаголы настоящего времени, выражающие длительное состояние предмета или «вневременное» состояние
(стоит, соединяют, подпирает).
Глаголы в описании используются обычно в форме несовершенного вида настоящего и прошедшего времени.
Характерная особенность описания как типа речи - статичное расположение предметов на одной плоскости, указание на ряд
признаков предметов,
Итак, описание можно охарактеризовать как некую модель монологического сообщения в виде перечисления признаков
предмета (в широком понимании).
21 Композиционные и языковые особенности повествования. Ошибки в построении повествовательного текста.
Повествование представляет собой рассказ о событиях и служит для передачи последовательности различных событий,
явлений, действий; оно раскрывает связанные между собой явления, действия, происходившие в виде некой цепочки событий в
прошлом. Схематично повествование можно представить следующим образом:
Повествование = событие1 + событие2 + событие3...
По своему значению, структуре и модальности П. с его динамичностью противопоставлено описание. Для выражения
динамики действия П. обладает многообразной системой лексических и грамматических средств:
Глаголы совершенного вида, которые обозначают сменяющие друг друга события и конкретные действия (конфликт возник,
владелец заправил, машина сломалась, компания взяла на себя расходы)
Смена временного плана в формах глагола;
Вспомогательные глаголы, обозначающие возникновение действия или признака;
Обстоятельственные слова со значением временной последовательности;
Союзы со значением чередования, сопоставления или возникновения действия.
Обычно предложения в повествовании не бывают относительно длинными, не имеют сложной структуры.
Соблюдается определенный порядок слов в предложении (его так и называют - повествовательным), когда сказуемое стоит после
подлежащего и служит цели изображения последовательности действий.
П. художественного стиля богато и экспрессивно-эмоциональными, и стилистическими средствами выражения мысли,
особенно в речи рассказчика, где используются различные стилистические пласты лексики, эмоциональные частицы,
экспрессивные грамматические формы.
Ошибки в повествованиях.
Основные ошибки в повествованиях - это пропуски в хронологии и хронологическая путаница. Пропуски в хронологии
часто возникают по двум прямо противоположным причинам: либо события, произошедшие в этот период, кажутся неважными
пишущему/говорящему, либо, наоборот, они сильно затрагивают его
“я” и поэтому сознательно или бессознательно
пропускаются. При этом следует иметь в виду, что пропуски в хронологии часто бывают неявными: человек как бы
подразумевает, что за определенный период времени не произошло никаких существенных событий.
Причина возникновения хронологической путаницы - это уже описанный выше эффект «конкурирования» в сознании
человека двух разных тем, о каждой из которых он хочет сообщить. В этом случае человек начинает хаотично перескакивать от
темы к теме, нарушая тем самым хронологическую последовательность. В таком случае следует разделить темы, т.е. раскрыть
сначала
одну
из
них,
а
затем
другую.
(Это все, что я нашла, но, может, можно добавить сюда нарушение основных законов логики, о которых мы писали на
занятии.)
22 Композиционные и языковые особенности рассуждения и определения. Ошибки в построении рассуждений и
определений.
Рассуждение - это словесное изложение, разъяснение и подтверждение какой-либо мысли. Рассуждение передает ход
развития мысли, идеи и должно обязательно приводить к получению нового знания о предмете, объекте, поскольку целью
рассуждения является углубление наших знаний об окружающем мире.
Суть Р. в объяснении какого-либо утверждения или в обосновании истинности какой-то основной мысли (тезиса) другими
суждениями (аргументами). Доказательство истинности суждения с помощью других суждений невозможно без установления
логических связей, без выявления причинно-следственной зависимости между суждениями. Таким образом, в Р. преобладают
причинно-следственные отношения.
Данный тип речи характеризуется
наличием абстрактной лексики, связанной не с обозначением конкретных предметов, а с отображением мира суждений
большим количеством сложных предложений, которые могут передавать различные логические отношения.
для связи отдельных частей используются предлоги, союзы, наречия, различного типа устойчивые сочетания: поэтому, потому
что, далее, во-первых, во-вторых, следовательно, вследствие, остановимся на, отметим следующее, перейдем к следующему и
т. д.
Схематично рассуждение можно представить следующим образом:
Рассуждение == вопрос (тезис) - суждение1 - суждение2 - суждение3...
Содержание, цель высказывания и характер смысловых отношений, свойственные Р., определяют его композиционные и
языковые особенности. В любом Р., какой бы путь построения его ни был избран автором (дедуктивный, индуктивный или
индуктивно-дедуктивный), как правило, имеются три части:
часть, содержащая основное положение, мысль, которая будет объясняться или доказываться;
объяснительная или доказательная часть, содержащая аргументы
заключительная часть.
(Тезис - доказательство - вывод)
Последовательность названных частей зависит от формы построения Р., от количества положений, которые будут
разъясняться или доказываться, от способа доказательства.
В зависимости от логического способа мышления, положенного в основу Р., они делятся на индуктивные и дедуктивные:
Индуктивный путь — это умозаключение от частного, конкретного к общему.
Дедуктивный путь — это путь умозаключения от общего к частному, от общих суждений к частным выводам.
От способа логического рассуждения зависит форма построения текста, т. е. его композиция:
В Р., построенном индуктивным путем, вначале излагаются мысли и факты, а затем на их основании делается общий вывод,
обобщение.
В Р., построенном методом дедукции, сначала высказывается какое-то общее положение, а затем
— мысли и факты,
подтверждающие справедливость общего положения, его истинность.
Р. может быть построено как доказательство истинности или, наоборот, как доказательство ложности выдвинутого автором
(или кем-либо) основного положения — тезиса. В зависимости от этого мы можем различать рассуждения-утверждения или
рассуждения-опровержения.
Доказательство выдвинутого положения — основная, главная часть Р. Различаются Р. с прямыми доказательствами,
т. е. Р. с такими доводами, которые непосредственно обосновывают справедливость выдвинутого тезиса, Р. с
доказательством от противного. В этом случае истинность тезиса доказывается посредством опровержения
предполагаемых положений, противоположных доказываемому. В качестве аргументов могут быть использованы
различные факты из жизни самого автора или близких и знакомых ему людей; факты, взятые из литературных
источников; ссылки на литературу (цитирование); сопоставление фактов; логические умозаключения и пр. Выбор того
или иного доказательства определяется, главным образом, темой Р. Так, если тема Р. связана с злободневными вопросами
жизни и требует от автора выражения его личного отношения, он чаще будет использовать собственные наблюдения,
известные ему факты жизни. В характеристиках литературных героев, отзывах о прочитанном и увиденном,
литературно-критических статьях как доказательства часто используются факты из литературных источников,
ссылки на литературу и т. д.
Ошибки в рассуждениях.
Нарушения законов логики. Дети мои, призываю вас обратиться к тетрадям с «законами логики». +
*Ошибки индукции и дедукции.
Следует сначала высказать основную идею, а затем подкрепить ее примерами. Это подобно дедуктивному подходу. Либо,
наоборот, привести примеры, а затем сделать основной вывод, заключение. Это сходно с индуктивным подходом.
Довольно часто люди делают неправильные шаги вверх и вниз по лестнице абстракции. В тот момент, когда человек
начинает интерпретировать, обобщать или объяснять, он может сделать ошибку в выводах.
В индуктивных рассуждениях респондент может сделать три вида ошибок. Во-первых, перечислив ряд конкретных
примеров, он может не сделать из них никакого вывода. Точнее, вывод может подразумеваться, но не быть высказанным явно.
Надо добиться того, чтобы индуктивное рассуждение было полным, т.е. содержало как конкретные примеры, так и обобщающее
суждение.
Вторая возможная ошибка индукции заключается в том, что не все примеры, приведенные говорящим/пишущим,
соответствуют сделанному им выводу.
Третья ошибка индукции заключается в том, что из приведенных человеком примеров вытекает не тот вывод, который он
сделал. Здесь также возможны два варианта: либо человек при формулировании вывода неточно сформулировал свою мысль,
либо сделанный им вывод отражает его подлинное мнение, но должен быть подкреплен другим рядом примеров.
Ошибки дедукции сродни ошибкам индукции, и представляют собой как бы зеркальное их отражение.
Первоочередной проблемой является здесь контроль полноты. Если человек высказывает какое-то обобщающее суждение,
следует обязательно подкрепить это суждение конкретными примерами.
Вторая проблема - это контроль соответствия. Примеры должны подкреплять именно данный вывод, а не какой-либо иной.
Определение
(Спасибо Насте и Максимову)
Определение - способ изложения, цель которого состоит в раскрытии содержания какого-либо понятия путем перечисления
его наиболее существенных признаков, позволяющих отличить определяемый предмет или явление от сходных с ним.
Для определения крайне важно, что все признаки, привлекаемые к раскрытию содержания понятия, установлены, доказаны и
общепризнаны.
Любое определение состоит из двух частей: определяемого - слова или понятия, содержание которого раскрывается, и
определяющей части - той части, которая его толкует.
По роли в тексте и процессе коммуникации определения делятся на три вида:
регистрирующие, уточняющие и учреждающие.
Регистрирующее определение используется, когда в тексте встречается понятие, неизвестное читателю, но употребляемое в
общепринятом смысле. Оно фиксирует общепризнанные и общеизвестные существенные признаки понятия (его можно найти в
энциклопедии, словаре).
Уточняющее определение используется, когда нужно уточнить, дополнить общепринятое понятие или трактовать его по-
своему. У.п. всегда основывается на соответствующем регистрирующем.
Учреждающее определение используется, когда формируется новое понятие или когда узкоспециальный термин становится
общеупотребительным. Оно впервые фиксирует существенные признаки нового, неизвестного в данной области понятия. Оно
не опирается уже на традиции употребления слова в языке, поэтому отбор и оценка признаков затруднены.
Также определения делятся на
- вербальные, т.е. они даны с помощью ср-в языка
- остенсивные, демонстрируют реальный объект (фото, рисунок)
В деловой, научной, учебной и справочной лит-ре определения строго следуют композиционным, логическим и лексическим
образцам:
1. Двусоставное предложение, которое начинается определяемым в им.п, далее связка «это» и определяющая часть также в им.п
(Аббревиатура - это слово, составленное из первых букв или слогов словосочетания)
2. Определяющая часть дается в начале, а определяемая вводится словом «называется» и стоит в Тв. П. в конце предложения (Слово,
составленное из первых букв или слогов словосочетания, называется аббревиатурой)
В текстах массовой коммуникации форма определений более разнообразна: определения могут вводиться как
второстепенные члены предложения, вставные конструкции, более или менее развернутый кусок текста. Выбор языковой
формы зависит от темы, жанра, стиля, аудитории издания.
Определение должно быть
1) соразмерным (Правило «определение должно быть соразмерным» применимо по отношению лишь к тем определениям,
где уточняется термин, значение которого в большей или меньшей степени уже известно)
2) ясным (Правило «определение должно быть ясным» указывает на то, что в определении не должны использоваться
метафоры, сравнения, и значения терминов, используемых в качестве определяющих, должны быть заранее известны.
«Интерактивность программы - способность отреагировать на определенные действия пользователя не позднее чем через 10
сек.» вводит новый термин и не может быть проверено на соблюдение этого правила.)
3) не заключающим в себе круга (Правило «определение не должно заключать в себе круга» означает, что определяемое
понятие не должно непосредственно или опосредованно использоваться в определяющей части. Непосредственно - когда
определяемый термин входит в определяющую часть своего определения, например «Количество - характеристика предметов
с количественной стороны». Опосредованно - когда термины, входящие в определяющую часть, сами в свою очередь
определяются за счет определяемого термина. Например, «Правильное мышление - мышление, соответствующее законам
логики», «Законы логики - требования, делающие мышление правильным». )
4)
не
отрицательным
(по
возможности).
Соответственно ошибками в определении станут нарушения этих правил.
1) нарушение правила «определение должно быть соразмерным»:
А) слишком узкое определение,
В) слишком широкое определение
С) перекрещивающееся определение.
2) нарушение правила «определение должно быть ясным» (неясное определение).
3) нарушение правила «определение не должно заключать в себе круга»
Билет №23
Чужая речь и её виды. Правила переработки прямой речи в косвенную. Цитата, правила цитирования. Ошибки в косвенной
речи и цитатах.
Виды чужой речи:
прямая речь;
косвенная речь;
цитата.
Предложения с прямой речью
Предложения, в которые включена прямая речь, состоят из двух частей: слов автора и прямой речи. Прямая речь
непосредственно передается от лица того индивида, которому она принадлежит.
Например: Татьяна увидела Евгения и сказала ему: «Давно не видела тебя, мой милый. Как дела?»
Предложения с чужой речью не относятся к категории и сложных предложений. Слова автора и непосредственно прямая
речь, не смотря на то, что они соединены пунктуацией, должны рассматриваться как два отдельных простых предложения.
Предложениям с прямой речью присущи такие особенности:
1. Местоимения и глаголы принадлежат тому лицу, с уст которого исходит прямая речь.
2. В прямую речь могут быть включены междометия обращения и частицы. Например: Наталья всплеснула руками и
закричала: «Ах, Сергей Александрович, как это мило видеть вас в нашем доме!»
3. Слова автора обязательно содержат глаголы, которые объясняют прямую речь - возразил, сказал, воскликнул, спросил,
услышал.
Прямая речь может оформляться в диалог или реплику, в таком случае слова автора отсутствуют.
Предложения с косвенной речью
Предложения, в которые вводится косвенная речь, оформляются в виде сложноподчиненных предложений. Слова автора -
это главное предложение, чужая речь выступает в роли придаточного.
Например: Я сказал жителям деревни, что заблудился, и подсел к ним на скамейку.
Косвенная речь никогда не сохраняет особенности речи человека, которому она принадлежит. Давайте сравним
насыщенность предложений с косвенной и прямой речью.
Она бросила взор сияющих очей вверх, и восторженно проговорила: «Какая прекрасная луна нынче вечером! » - Она бросила
взор сияющих очей вверх, и восторженно проговорила, что луна нынче вечером прекрасна.
В ряде случаев нельзя изменить ПР в КР без значительного изменения содержания.
Косвенная речь располагается в предложении всегда только после слов автора.
Чаще всего косвенная речь употребляется в газетных жанрах.
Цитаты — это дословные выдержки из текстов или чьих — либо высказываний. Цитаты являются разновидностью прямой ре
Цитирование мы применяем в сочинениях, научно - исследовательских работах, для того чтобы, во - первых, «подкреплять» св
гипотезы фактами (цитатами) из текста (если это сочинение-рассуждение на лингвистическую тему), во - вторых, ссылаясь на те и
иные авторитетные источники, мы делаем свою работу собственно научной, доказательной (а не просто фантазией на тему).
Основные правила оформления цитат:
Приводимая цитата должна точно воспроизводить цитируемый фрагмент текста.
Знаки препинания в цитате должны быть воспроизведены точно. Если под рукой нет текста произведения (экзамен в вуз), то
следует расставить знаки в соответствии с правилами пунктуации.
Если вы цитируете не все слова отрывка, то на месте пропуска слов ставится многоточие. В этом случае необходимо проверить,
не искажен ли смысл цитаты.
Варианты включения цитаты в текст сочинения могут быть различны:
- "Я знаю в жизни только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь", - говорит князь Андрей Пьеру.
- Князь Андрей говорит Пьеру, что знает в жизни "только два действительные несчастья: угрызение совести и болезнь".
В этом случае прямая речь должна быть преобразована в косвенную, а цитируемый текст пишется со строчной буквы.
Пунктуация в прозаических цитатах совпадает с пунктуацией при прямой речи.
После двоеточия перед цитатой, пишущейся не с начала, ставится многоточие, например:
Сам Раскольников говорит Лужину по поводу его рассуждений: "…доведите до последствия, что вы давеча проповедовали, и
выйдет, что людей можно резать…"
Нельзя пересказывать поэтический текст своими словами (Пушкин пишет, что он любит Петра творенье).
Ошибки в употреблении - нарушение выше написанных правил.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////