Gesan ДИЗЕЛЬНАЯ ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА С АВТОМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ DHA/DHAS MITSUBISHI. Руководство

 

  Главная      Учебники - Разные 

 

поиск по сайту            правообладателям  

 

 

 

 

 

 

 



 

 

 

 

 

Gesan ДИЗЕЛЬНАЯ ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА С АВТОМАТИЧЕСКИМ УПРАВЛЕНИЕМ DHA/DHAS MITSUBISHI. Руководство

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

I. ВВЕДЕНИЕ.................................................................................3

МЕТКИ.........................................................................................................3

II. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...........................4

III. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ.................................................................7

ОТКРЫТОЕ ИСПОЛНЕНИЕ...............................................................................7

СТАЦИОНАРНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ВО ВСЕПОГОДНОМ ШУМОЗАЩИТНОМ КОЖУХЕ.....7

МОБИЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ВО ВСЕПОГОДНОМ ШУМОЗАЩИТНОМ КОЖУХЕ..........7

IV. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ........................................................8

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ................................................................................8

а) Охлаждающая жидкость (ОЖ)..............................................................8

б) Топливо............................................................................................8

в) Масло...............................................................................................8

АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ...........................................................................9

ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА.................................................................. 10

V. УПРАВЛЯЮЩИЕ КОНТРОЛЛЕРЫ ДГУ.....................................12

КОНТРОЛЛЕР GECO..................................................................................... 12

Автоматический режим работы.............................................................12

Авто (AUTO).........................................................................................12

Тест с нагрузкой (TEST + SERV.- 2)...........................................................13

Тест без нагрузки (TEST)........................................................................13

Ручной режим работы..........................................................................13

Стоп (OFF/RESET).................................................................................13

Ручной старт (SERV.-1/START).................................................................13

Переключение на генератор (SERV.-2/START).............................................13

Аварийный останов (STOP)...................................................................13

Система подачи аварийных сигналов.....................................................14

Заряд батареи.....................................................................................14

Потенциометры...................................................................................15

Характеристики контроллера GECO.......................................................15

КОНТРОЛЛЕР DEEP SEA 7320........................................................................ 16

Интерфейс оператора..........................................................................16

AUTO. Автоматический режим работы....................................................16

MANUAL. Ручной режим работы............................................................17

TEST. Режим тестирования...................................................................17

Взаимное резервирование двух электростанций .....................................18

Аварийные предупреждения (WARNING) и остановы (SHUTDOWN).............18

Программирование контроллера...........................................................20

Конфигурируемые параметры. Диапазоны изменения значений................21

VI. СИСТЕМА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ НАГРУЗКИ.................................23

VII. СИСТЕМА ПОДОГРЕВА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ.........23

VIII. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (ТО)...............................23

ТИПОВОЙ ГРАФИК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.......................................23

 

 

IX. ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ, МАСЛУ И ХЛАДАГЕНТУ

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ...........................................................
Характеристики топлива.......................................................................24

Марки дизельных топлив.....................................................................25

ТРЕБОВАНИЯ К СМАЗОЧНОМУ МАСЛУ............................................................26

ТРЕБОВАНИЯ К ХЛАДАГЕНТУ........................................................................26

X. КОНСЕРВАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ...................................................27

XI. ТИПОВЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ.....................................28

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ДГУ С КОНТРОЛЛЕРОМ GECO .... 28 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ДГУ С КОНТРОЛЛЕРОМ DS 7320.. 29

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ШТАТНОГО АВР (ATS)...............................................30

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ШТАТНОГО АВР С МОТОРИЗИРОВАННЫМ ПРИВОДОМ КОНТАКТОРОВ............................................................................................31

 

I. ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за покупку генераторной установки GESAN.

Эта инструкция поможет Вам в эксплуатации дизель-генератора. Пожалуйста, внимательно прочтите ее перед тем, как привести механизм в действие. Необходимо тщательно ознакомиться со всеми мерами предосторожности, чтобы обеспечить наилучшие условия функционирования дизель-генератора.

Пожалуйста, всегда держите эту инструкцию под рукой, она поможет Вам в случае возникновения вопросов и проблем. При перепродаже оборудования удостоверьтесь, что эта инструкция передана новому владельцу.

GESAN ELECTROGENOS GRUPOS, S.A. стремится постоянно улучшать качество своей продукции и регулярно совершенствует предлагаемое оборудование. По этой причине информация, содержащаяся в данной инструкции, может быть заменена на более современную информацию без предварительного извещения.

 

 

 

II. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией, чтобы обезопасить себя и окружающих.

• Ниже перечислены опасные факторы и меры предосторожности, которые необходимо соблюдать.

• Руководствуйтесь также местными правилами или нормативными актами, действующими в вашем регионе или в стране.

1. Убедитесь в том, что контрольная панель хорошо освещена, если Вам приходится эксплуатировать дизель-генератор в неблагоприятных условиях. Управление работой генераторной установки должно производиться только с панели управления.

• Во избежание случайного пуска двигателя при приведении ремонтных работ отключите провода от стартерной аккумуляторной батареи. Устанавливайте на панель управления соответствующий плакат, запрещающий включение.

2. Убедитесь в том, что Вы знаете, как остановить генератор в случае экстренной необходимости; внимательно ознакомьтесь с панелью управления дизель-генератора. Наблюдать за работой генераторной установки должен только один человек.

• Не допускайте к работе с дизель-генератором человека, незнакомого с настоящей инструкцией.

• Предупреждайте находящихся поблизости людей о необходимости соблюдать безопасную дистанцию от работающей установки.

• Не носите свободную одежду и не проходите рядом с работающим оборудованием. Помните о том, что лопасти вентилятора практически не видны, когда двигатель работает.

• Не разрешайте детям эксплуатировать дизель-генератор без помощи взрослых. Дети и домашние животные должны находиться во время работы генератора на безопасном расстоянии, чтобы избежать ожогов и травм.

3. Проведите необходимую проверку перед тем, как привести дизель-генератор в действие, чтобы избежать несчастных случаев и повреждения оборудования.

• Не допускайте работу двигателя со снятыми защитными приспособлениями или кожухами. Во избежание ожогов не открывайте крышку радиатора, когда двигатель горячий, или когда охлаждающая жидкость находится под давлением.

• Не прикасайтесь к горячим частям установки, например к выхлопным трубам, и не кладите на них горючие предметы.

4. Убедитесь в том, что генератор заземлен, так же как и нагрузка.

5. Не эксплуатируйте дизель-генератор во время дождя или снега во избежание удара электрическим током.

• Не допускайте попадания влаги на генератор и не работайте с мокрыми руками.

6. Подключение электростанции должно производиться квалифицированным электриком в соответствии со всеми местными стандартами и правилами.

• Генераторная установка не должна подключаться к иным источникам тока кроме общественной распределительной сети. В особых случаях, когда предусматривается резервное подсоединение к имеющимся электрическим сетям, такое подсоединение должно производиться только квалифицированным

 

 

электриком, который должен принимать во внимание различия в работе оборудования в зависимости от того используется ли общественная

распределительная сеть или генератор.

• Не подключайте дизель-генератор к общей электросети. Неправильно

проведенное подключение может послужить причиной поражения током других потребителей общей сети электропитания.

• Все работы следует производить при отключенной установке или оборудовании.

• Не используйте неисправные, плохо заизолированные или временно

подсоединенные кабели. Электрическое оборудование (в том числе линии и разъемы) не должны иметь неисправностей.

• Электрическая безопасность зависит от автоматов выключения специально предусмотренных для генераторных установок. Если эти автоматы подлежат замене, они должны быть заменены на автоматы, имеющие идентичные номинальные значения и характеристики. В силу значительных механических нагрузок необходимо использовать только гибкие стойкие кабели, в резиновой оболочке, соответствующие норме CEI 245-4 или эквивалентные им кабели.

7. С выхлопом двигателя выделяется большое количество теплоты, что может послужить причиной возгорания близко расположенных от установки предметов.

• Убедитесь в том, что дизель-генератор работает на безопасном расстоянии от сооружений и другого оборудования (не менее 1 метра).

• Удалите от генератора все легко воспламеняющиеся предметы.

• Не прикасайтесь во время работы к мотору или выхлопной трубе, это может привести к серьезным ожогам.

• До начала сервисных и инспекционных работ или до начала консервации убедитесь в том, что двигатель остыл.

8. Используемое топливо легко воспламеняемое и летучее. Убедитесь в том, что мотор генератора отключен, а помещение хорошо проветривается, перед тем, как заполнять бак топливом. Не допускайте появления пламени или искр, при заполнении топливного бака.

НЕ КУРИТЕ вблизи дизельного генератора. Эксплуатируйте дизель-генератор на ровной и твердой поверхности во избежание утечки топлива.

• Не заполняйте топливный бак больше максимального уровня. После того, как Вы залили топливо, убедитесь в том, что крышка топливного бака плотно закрыта. Не курите при заливке топлива в бак.

• Всегда вытирайте разлитое топливо и храните пропитанную топливом ткань в безопасном месте. Избегайте заливать топливо в бак при работающем двигателе (за исключением случаев крайней необходимости).

• При попадании на кожу топлива под давлением (из инжектора) немедленно обращайтесь к врачу. Дизельное топливо вызывает у некоторых людей кожную реакцию. Имеется опасность заражения крови. Пользуйтесь защитными перчатками или кремом для рук.

• Замена топливного фильтра должна осуществляться на холодном двигателе, чтобы избежать возникновения всякой опасности пожара вследствие разбрызгивания топлива на выпускной коллектор. Генератор переменного тока должен быть всегда накрыт, если он размещается под топливными фильтрами. Брызги топлива могут вызвать выход генератора переменного тока из строя.

• Используйте только рекомендованные виды топлива. Применение низкокачественного топлива ведёт к повреждению двигателя.

 

 

9. Размещайте двигатель таким образом, чтобы предотвратить скопление токсичных газов. Помните, что выхлопные газы генератора ядовиты.

• Не эксплуатируйте дизель-генератор в закрытых помещениях. В случае эксплуатации генератора в закрытом помещении необходимо обеспечить соответствующую вентиляцию и вытяжку.

• При установке агрегата в помещении, оборудованном вентиляцией необходимо соблюдать дополнительные требования по противопожарной и взрывобезопасной защите.

10. Если дизель-генератор эксплуатируется в помещении с повешенным содержанием влаги и пыль, убедитесь в том, что генератор регулярно просушивают и чистят.

11. В случае малейшей неисправности, остановите и обесточьте дизель-генератор. Выявите и устраните все неполадки перед тем, как вновь подключить установку.

12. Регулярно проверяйте состояние всех электропроводов. В случае обнаружения повреждений, необходимо немедленно отключить установку и устранить неполадки перед повторным запуском генераторной установки.

13. Осторожно обращайтесь с аккумуляторными батареями. Они выделяют легко воспламеняющиеся газы, поэтому держите их на безопасном расстоянии от огня, искр и сигарет. Во время замены и эксплуатации батарей обеспечьте тщательную вентиляцию.

• Батареи содержат серную кислоту (электролит), контакт с которой может послужить причиной сильных ожогов глаз и кожи. Во избежание этого, необходимо носить защитную одежду и маску.

• В случае попадания серной кислоты на кожу или в глаза, промойте большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.

• Электролит ядовит, поэтому если Вы случайно проглотили его, срочно запейте большим количеством воды или молока, затем - растительным маслом и срочно обратитесь к врачу.

• Для долива электролита используйте только дистиллированную воду. Использование водопроводной воды приведет к сокращению срока службы батареи. Если уровень электролита превышает максимально допустимый, он может вылиться и стать причиной коррозии двигателя и примыкающих к нему элементов. Тщательно очищайте поверхность, если на него попал электролит.

• Запрещается менять местами положительные и отрицательные клеммы аккумуляторных батарей при их установке на место. Неправильное подсоединение может повлечь за собой серьезные повреждения электрического оборудования. При подсоединении необходимо пользоваться электрической схемой.

14. Для очистки двигателя и оборудования запрещается использовать мойку высокого давления, т.к. это может повредить радиатор, гибкие шланги, электрические составные части дизель-генератора и т.п.

 

III. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Дизель-генераторная установка представляет собой дизельный двигатель и генератор переменного тока, собранные в единый агрегат и смонтированные на сварной раме.

Генератор, в соответствии со стандартами SAE, непосредственно сочленён с двигателем. Ротор генератора жестко соединен с маховиком двигателя посредством стальной дисковой муфты. Такая конструкция гарантирует уменьшение вибраций.

Агрегат фиксируется на стальной раме с использованием антивибрационных прокладок-демпферов.

Кожух дизельного генератора изготовлен из гальванизированной стали, покрыт фосфатной грунтовкой и окрашен. На боковых сторонах кожуха установлены двери для обслуживания и ремонта ДГУ, которые имеют герметичные уплотнения. Внутренние панели кожуха покрыты негорючей изоляцией из стекловолокна толщиной 50мм. Исполнение кожуха по степени защиты IP54.

В комплекте с автоматическими электростанциями поставляются панели/шкафы автоматического ввода резерва настенного или напольного монтажа. Панель ввода резерва может быть удалена от станции на расстояние до 200м.

Генератор установленной номинальной мощности может быть реализован в нескольких исполнениях:
ОТКРЫТОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

 

 

 

Шасси бывают двух видов - для транспортировки дизель-генераторного агрегата на большие расстояния по дорогам (до 60 км/час), либо для местных перемещений (до 15 км/час).

IV. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ

Гарантия на электростанцию сохраняется только в том случае, если оборудование водилось в эксплуатацию сертифицированным специалистом.

Для поддержания готовности резервную электростанцию следует запускать не реже 1 раза в неделю!

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

а) Охлаждающая жидкость (ОЖ)

• Проверьте уровень ОЖ. При необходимости, долейте рекомендованную охлаждающую жидкость до требуемого уровня.

• Проверьте шланговые соединения и трубопроводы на герметичность.

• Уровень ОЖ должен находиться между отметками min и max

При выполнении этой операции будьте особенно внимательны. «Завоздушенная» система охлаждения может казаться заполненной!

Заполнение системы ОЖ необходимо производить поэтапно:

• Заполняйте систему до тех пор, пока уровень жидкости, видимый через заправочную горловину, не будет оставаться постоянным в течение нескольких минут.

• При необходимости произведите прокачку системы охлаждения для удаления воздуха (см. Инструкцию на дизельный двигатель).

• Запустите двигатель и дайте ему поработать 2-3 минуты, после чего отключите его на 30 минут. Снова проверьте уровень ОЖ и, если необходимо, доведите его до нормы.

б)Топливо

• Используйте только чистое и отфильтрованное топливо, соответствующее техническим требованиям и условиям эксплуатации генераторной установки.

• Залейте топливо в бак.

• Проверьте топливные трубопроводы и шланги на герметичность.

• Проверьте, нет ли препятствий для прохождения топлива по трубопроводам

• При необходимости прокачайте топливную систему (см. Инструкцию на дизельный двигатель).

На двигателях генераторных установок GESAN не допускается использование эфирного топлива.
в) Масло

• Используйте масло, сорт которого по классификации SAE соответствует условиям эксплуатации и режиму работы дизель-генераторной установки.

• Проверьте уровень масла в картере двигателя и в устройстве автоматической подкачки масла (если такая опция установлена).

 

 

При необходимости долейте масло в картер через заливную горловину двигателя до метки МАХ на масляном щупе. Запустите генераторную установку и дайте ей поработать несколько минут. Остановите двигатель и дайте ему остыть.

Проверьте, нет ли утечек эксплуатационных жидкостей (топлива, масла, ОЖ)

Масляный щуп может показывать уровень на работающем двигателе (сторона с отметкой "OPERATING") или на остановленном двигателе (сторона с отметкой "STOP"). Перед тем, как вынимать щуп, выждите три минуты после остановки двигателя для того, чтобы уровень масла восстановился.
См. также раздел IX. ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ, МАСЛУ И ХЛАДАГЕНТУ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

• Если к аккумуляторной батарее присоединены провода, временно отсоедините их. Снимите с батареи защитные заглушки (шайбы, липкую ленту, диски и т.п.).

• Залейте в аккумуляторные банки раствор серной кислоты, предназначенный для аккумуляторных батарей и имеющий соответствующую удельную плотность (УП).

Для стран с умеренным климатом УП должна составлять составляет 1,25...1,27; для тропических стран УП = 1,21...1,25. Указанная удельная плотность электролита соответствует температуре 20°С. При более высокой температуре удельная плотность уменьшается на 0,01% на каждые 15°С. И наоборот, при более низких температурах удельная плотность увеличивается в той же пропорции.

Пример: Электролит УП 1,26 при 20°С при 5°С будет иметь УП = 1,27, а при 35°С УП = 1,25

• Оставьте аккумуляторную батарею на 20 минут для того, чтобы пластины и сепараторы пропитались электролитом (1 час, если температура электролита ниже 5°С).

• После этого слегка покачайте батарею и при необходимости, долейте электролит до уровня верхней метки; при отсутствии метки - до уровня на 10 мм выше сепараторов.

• Аккумуляторная батарея готова к эксплуатации.
При вводе в эксплуатацию аккумуляторную батарею заряжают, если:

- температура окружающей среды ниже 5°С;

- после выдержки плотность электролита понизилась на 0,02 и больше;

- температура электролита повысилась на 4°С и больше.

Установите величину зарядного тока, составляющую от 10 до 20% от номинальной емкости аккумуляторной батареи (например: от 2 до 4 А при емкости батареи 40 АЧ), и заряжайте АКБ до тех пор, пока не появятся признаки окончания зарядки (ориентировочное время заряда от 4 до 6 часов).

Признаками окончания зарядки являются обильное выделение газа во всех банках и/или плотность электролита, неизменная в течение 2-х часов подряд.

^ Перед подключением АКБ генераторной установки убедитесь, что

размыкатель аккумуляторной батареи и отключите автомат QM1 в щите ATS.

 

 

• Установите аккумулятор(ы) рядом со стартером. Подключите провода от клемм аккумулятора к клеммам стартёра. Сначала подключите отрицательную клемму

• Следите за полярностью! Сечение электрических проводов составляет не менее 70 мм2. Величина сечения изменяется в зависимости от мощности генераторной установки и расстояния между аккумуляторами и стартёром
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

См. так же Руководство по установке и техническому обслуживанию генераторов переменного тока.

Не допускайте включения генераторной установки незаполненной системой охлаждения. Это может привести к повреждению дизельного двигателя.
Неправильная установка или эксплуатация генератора могут привести к травмам персонала или повреждению оборудования.

Обеспечьте надлежащую электрозащиту для того, чтобы исключить риск для персонала, опасность возникновения пожара или риск повреждения генератора в случаях отказа.

После установки на место электростанции должна быть заземлёна в соответствии с местными требованиями безопасности электроустановок. Клеммы заземления располагаются на одной из лап генератора и на раме генераторной установки.

При поставке с завода нейтральный провод генератора не подключен к корпусу. Внутри клеммной коробки предусмотрена клемма заземления нейтрали.

Сопротивление изоляции нового генератора должно превышать 5МОм. При пониженных значениях сопротивления изоляции случае следует провести процедуру просушки обмоток

Строго запрещено эксплуатировать новый или бывший в эксплуатации генератор с сопротивлением изоляции меньше 1 МОм.

- продувкой горячим воздухом или организацией трехфазного короткого замыкания при пониженном токе возбуждения (фазный ток не должен превышать номинального значения). См. так же Руководство по установке и техническому обслуживанию генераторов переменного тока.

Кабели нагрузки, подключаемые к генератору, должны иметь опору ниже или выше уровня клеммной колодки генератора. Разделанные концы кабелей нагрузки размещаются в клеммную колодку генератора, поверх выводов обмоток генератора, и зажимаются гайками. В зависимости от мощности генератора могут быть реализованы другие варианты подключения силовых кабелей нагрузки к шинам генератора или выходному защитному автомату (если он установлен).

Убедитесь в том, что уровни напряжения и частоты, требуемые нагрузке, соответствуют значениям, указанным на паспортной табличке генератора. Убедитесь, что порядки чередования фаз генератора и нагрузки совпадают.

Выходные параметры генераторов с автоматическими регуляторами напряжения устанавливаются на заводе-производителе и обычно не требуют корректировки. При необходимости оптимизировать работу генератора выполняется перенастройка регулятора напряжения.

 

 

Прежде чем запустить генератор, убедитесь, что все внешние кабельные подключения выполнены правильно, кабелями подходящего сечения с учетом силы тока, окружающей температуры и конфигурации проводки.

Приемо-сдаточные высоковольтные испытания проводятся при пониженном напряжении.
Установка, техническое обслуживание и ремонт генератора должны производиться только специально обученным квалифицированным персоналом, знакомым с требованиями соответствующих директив ЕС и местными правилами эксплуатации электроустановок.

Дизель-генераторная установка способна вырабатывать электроэнергию сразу же после пуска двигателя.

Пожалуйста, ознакомьтесь со следующими правилами, что бы обеспечить свою безопасность и правильную работу дизель-генераторной установки:

• Не подсоединяйте генератор к питающей сети!

• Запускайте электростанцию, только убедившись, что к ее выводам не

подключена нагрузка!

• Не изменяйте схемы подключения силовых и управляющих кабелей!

• Не изменяйте скорость работы двигателя От нее зависят напряжение

и частота генератора!

Примечание: Регулировка скорости двигателя производится только на заводе! Вмешательство в работу акселератора автоматически освобождает нашу компанию от всех гарантийных обязательств!
• Не подключайте к установке оборудование, потребляющее напряжение, отличное от вырабатываемого генератором.

• Не подключайте к ДГУ сварочные аппараты! Импульсная нагрузка может повредить генератора переменного тока ДГУ.

• При необходимости использовать ДГУ для питания мощных источников бесперебойного питания (ИБП), пожалуйста, обращайтесь за консультацией в каждом отдельном случае.

• Не заражайте батареи от клемм постоянного тока. Если такие клеммы имеются в Вашем генераторе, используйте их как вспомогательные источники питания нагрузки постоянного тока.

• Избегайте перегрузок! Помните, что:

- Суммарная мощность всего оборудования, подключенного к генератору, не должна превышать мощности, указанной в конце данного руководства.

- Некоторые виды оборудования (электрические моторы, воздушные компрессоры) в момент запуска потребляют мощность, значительно большую номинальной. Пожалуйста, обращайтесь за консультацией в каждом отдельном случае.

- Не превышайте значение максимально допустимой силы тока, указанной на каждой розетке генератора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Типовые Электросхемы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

///////////////////////////////////////