Главная      Учебники - Литература     Лекции по литературе, сочинения - часть 5

 

Поиск            

 

Моё восприятие Поэмы Горы М.И. Цветаевой (сочинение)

 

             

Моё восприятие Поэмы Горы М.И. Цветаевой (сочинение)

Моё восприятие "Поэмы Горы" М.И. Цветаевой

Автор: Цветаева М.И.

Муравьи на моей горе… Ассоциации, возникшие у меня, – метафора Маяковского – «бабочка поэтиного сердца». Казалось бы – бабочка и Гора…-«дистанция огромного размера», а глубинная общность есть.Только Маяковский говорит о «стоглавой воши» , которая взгромоздилась на сердце поэта, а Цветаева – о муравьях.

Здесь определённая перекличка образов , как и масштаб чувств лирических героев Маяковского и Цветаевой : лавина, огнедышащая лава, которая сметает всё бытовое, обыденное, пошлое и заполняет мир только одним – Любовью…

Этот мир хрупкий и незащищённый, поэтому Маяковский свою боль скрывает под эпатажем и язвительностью, а Цветаева пишет о мести памяти.

Последние строки поэмы - почти заклятье любимому (как и в другом стихотворении, посвящённому Софье Парнок:»Благославляю Вас – на все четыре стороны!»)

Но зато, в нищей и тесной

Жизни: "жизнь, как она есть" -

Я не вижу тебя совместно

Ни с одной:

- памяти месть!

Гора (в моём восприятии) – гиперболизированное «Я» Марины Цветаевой,сочетание чувственности земной, истовости (или неистовства ?) в любви и духовного прорыва в высь, недосягаемую для муравьёв. Опять же вспоминаю Маяковского –«громада- любовь».

Но не только этот смысл в метафоре присутствует. Здесь столько значений, столько смыслов!

Да, от конкретного образа Смиховского холма поэт лишь отталкивается, это первый кирпичик в том многообразии символов, аллегорий, игры слов( ведь Цветаева виртуозно обыгрывает слова, даже приставки – помните: «Расстояния: вёрсты, мили…»). Но в этой игре слов есть одно:парение мысли.

За фейерверком аллитераций - горнии высоты Поэзии, Музы, Любви как смысла всего сущего.

Гора Цветаевой – это Царство не только Эроса, но и Духа тоже.И греховного начала в человеке ,хотя Цветаева мыслит себя и своего возлюбленного «небожителями» (вижу в этом и гордыню и , да простят меня все любители поэзии Цветаевой, -эгоцентризм)

Та гора была — миры!

Боги мстят своим подобиям!

А муравьи – это «бытные люди», для которых гора всего лишь гора, которую можно застроить, поделить на участки (как вишнёвый сад) и наслаждаться обычным семейным счастьем, живя за городом.

О когда бы в сей мир явились мы

Простолюдинами любви!

О когда б, здраво и попросту:

Просто — холм, просто — бугор...

Что характерно, в эти годы сама Цветаева тоже жила «муравьиной» жизнью

( нужда, болезнь мужа, пелёнки, маленький ребёнок и т. д. , и т. п.).

В одном из писем Б.Пастернаку читаем:

«Моя жизнь — черновик, перед которым... мои черновики — белейшая скатерть... День: готовлю, стираю, таскаю воду, нянчу Георгия... занимаюсь с Алей по-французски, перечти Катерину Ивановну из “Преступления и наказания”, это я…

Гора – это её Побег от «муравьиной» жизни,отсюда и гиперболизация того чувства, которое она во многом придумала, «слепила из того, что было».

В « Поэме конца» ясно видно несоответствие масштаба чувства Марины к лирическому герою самому объекту страсти(сцена прощания)

Здесь? Словно заговор -

Взгляд. Низших рас -

Взгляд. - Можно на гору?

В последний раз!

Гора – это ещё и свидетель другой, чужой - бытовой, мелкой и пошлой - проклятой Мариной любви: дачников, "лавочников на отдыхе", "любви без вымыслов", "без вытягивания жил".

Поэтому гора обречена быть "надгробием" Марининой души, любящей по-другому: страстно и безрассудно.

На развалинах счастья нашего

Город встанет мужей и жён. (Тех самых муравьёв?...)