Главная      Учебники - Литература     Лекции по литературе, сочинения - часть 2

 

Поиск            

 

Культура устной и письменной речи (сочинение)

 

             

Культура устной и письменной речи (сочинение)

ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ И ЭКОНОМИКИ

(САНКТ-ПЕТЕРБУРГ)

МУРМАНСКИЙ ФИЛИАЛ

ЗАОЧНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ «ГОСУДАРСТВЕННОЕ И МУНИЦИПАЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ»

по дисциплине: РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

на тему: «Культура устной и письменной речи»

ВЫПОЛНИЛ:

Студент: Митичев Руслан Сергеевич

Группа Г 2-22

Курс 1

№ зачетной книжки 06375

дом.телефон 43-75-11

59-80-31

ПРОВЕРИЛ:

Преподаватель: Азорина Галина Валентиновна

Мурманск

2003 г.

Вариант № 3.

1. Раскройте содержание понятия «культура речи» в значении «речевая культура человека».

Речевая культура человека – показатель профессиональной пригодности преподавателей, дипломатов, юристов, для ведущих различного рода передач по телевидению, радио, для дикторов, журналистов. Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Под культурой речи понимается совокупность таких качеств, которые оказывают наилучшее воздействие с учетом конкретной обстановки и в соответствии с поставленной задачей. Понятие «культуры речи» тесно связано с закономерностями и особенностями развития и функционирования языка, а также с речевой деятельностью во всем ее разнообразии. Культура речи вырабатывает навыки регулирования отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике.[1]

2. Основные достоинства стилистически грамотной, совершенной устной и письменной литературной речи:

- правильность: соблюдение норм литературного языка;

- чистота: отсутствие в речи чуждых литературному языку слов и словесных оборотов;

- богатство и разнообразие: применение в речи многих и различных знаков языка;

- точность: если между значением слова и его предметной отнесенностью достигнуто полное соответствие;

- логичность: если связи значений, свойственных словам, словосочетаниям и предложениям, вошедшим в структуру речи, не противоречат законам логики, законам мышления;

- выразительность, образность, яркость: речь говорящего должна воздействовать не только на разум, но и на чувства, воображение слушателей;[2]

- ясность, понятность, доступность: доступна такая речь, языковая структура которой облегчает опознавание получателем выраженной ею информации.[3]

3. Укажите в соответствии с современной акцентологической нормой ударение в приведенных ниже словах:

Апо криф, а тлас (геогр.), атла с (ткань) ассиметри я, безу держный, бу нгало, бюрокра тия, великово зрастный, втри дорога, ветерина рия, виде ния (призраки), вя занка (вязаное изделие), вяза нка (связка дров) ге рбовая, гастроно мия, досу г, дремо та, диоптри я, диспансе р, до гмат, доне льзя, зна мение, изобрете ние, зна чимость, и грище, и скра (проф. – искра ), издре вле, засне женный, креме нь, каучу к, ка мбала, кладова я, каллигра фия, ки рзовый, ку хонный, ка шлянуть, коло сс, лилове ть, ломо та, мокро та (слизистое выделение), мокрота (сырость), морщи ны, мальчико вый, ма ркер, ми ловать, мыта рство, некроло г, нефтепрово д, неду г, на голо, низи на (низкое место), низина (малая высота), нововведе ние, остро та (остроумное выражение), острота (свойство острого), опошли ть, обня вшись, обо гнутый, прида ное, па сквиль, по хороны, парте р, па хнуть (издавать запах), пахну ть (повеять), переоцене нный, ра курс, ри тор, созы в, ста рина (былина), старина (древность, старик), соболе знование, тру сить (бояться), труси ть (ехать рысцой; трясти), толи ка, тигро вый, упро чение, у гольный (от уголь), уго льный (от угол), уди ть, узаконе ние, фее рия, христиани н, экипирова ть, эксли брис, характе рный (свойственный чему – либо, кому – либо), хара ктерный (своенравный, упрямый).

4. Выпишите глаголы, образуйте формы прошедшего времени множественного числа и женского рода единственного числа. Расставьте ударения и объясните его постановку.

1. Я пережил свои желанья, Я разлюбил свои мечты…

Пе режил – пе режили (перестрадать) – пережила (относится к группе глаголов с ударением на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).[4]

Разлюби л - разлюби ли - разлюби ла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

2. Я памятник себе воздвиг нерукотворный, К нему не зарастет народная тропа…

Воздви г - воздви гли – воздви гла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

Зарасте т – заросли – заросла (в данных формах ударение переходит на окончание).

3. Жил старик со своею старухой. У самого синего моря...

Жил – жи ли – жила (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

4. Теперь моя череда, Условия сам назначу, Задам тебе, враженок, задачу. Посмотрим, какова у тебя сила.

Назна чу – назна чили – назна чила (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).[5]

Зада м – за дали – задала (относится к группе глаголов с ударением на приставке во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

Посмо трим – посмотре ли – посмотре ла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

5. Три девицы под окном Пряли поздно вечерком.

Пря ли – пряла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах,кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

6. Туча по небу идет, Бочка по морю плывет.

Иде т – шли – шла (в данных формах ударение переходит на окончание).

Плыве т – плы ли – плыла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

7. Белку холят, берегут.

Холят – хо лили – хо лила (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

Берегу т – берегли – берегла (в данных формах ударение переходит на окончание).

8. ... Слуги белку стерегут...

Стерегу т – стерегли – стерегла (в данных формах ударение переходит на окончание).

9. Царь Салтан зовет их в гости.

Зове т – зва ли – звала (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

10. Из скорлупок льют монету Да пускают в ход по свету.

Льют – ли ли – лила (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой оно переходит на окончание).

Пуска ют – пуска ли – пуска ла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

11.... Он прислал тебе поклон......отдает ей войско честь.

Присла л – присла ли – присла ла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

Отдае т – отдава ли - отдава ла (относится к группе глаголов с ударением на основе во всех формах).

5. Классифицируйте ошибки и устраните их:

1. Неуместное использование фразеологизмов:

Мы уже опаздывали и бежали очертя голову . – Мы опаздывали, поэтому очень быстро бежали.

Он действительно работал, положа руку на сердце . – Он действительно добросовестно работал.

Работы здесь хоть пруд пруди . – Работы здесь очень много.

2. Неправильный выбор лексического эквивалента, нарушение лексической сочетаемости:

В классе нерегулярно вентилируют помещение. - В классе нерегулярно проветривают помещение.

Ученики сами могут поставить вопросы выступающему. - Ученики сами могут задавать вопросы выступающему.

Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям воплотиться в единое княжество и встать на защиту русской земли. - Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям объединиться в единое княжество и встать на защиту русской земли.

Автор «Слова о полку Игореве» считает, что следовать рассказам Бояна не следует. - Автор «Слова о полку Игореве» считает, что верить рассказам Бояна не следует.

Обилие аксессуаров отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного. - Обилие мелких деталей отягощает сюжет, отвлекая внимание от главного.

Понял я все - ёкнуло у меня под ложечкой . - Понял я все - ёкнуло у меня в груди.

Ему очень печально , но в то же время интересно читать эту книгу. - Ему очень грустно, но в то же время интересно читать эту книгу.

Я хочу выучить язык так, чтобы меня не могли отличить от англоязычного населения. - Я хочу выучить язык так, чтобы мою речь не могли отличить от речи англоязычного населения.

3. Плеоназмы, тавтология:

Это свойство свойственно всем писателям. - Это свойственно всем писателям.

Перед началом учебы я обратно прочел рассказы А.П. Чехова. - Перед началом учебы я перечитал рассказы А.П. Чехова.

Фирма объявила о свободной вакансии на место главного бухгалтера. - Фирма объявила о вакансии на место главного бухгалтера.

4. Речевая недостаточность:

Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие, что в их ведении. - Наши дворники обязаны были посыпать песком тротуары, мосты и другие участки, которые находятся в их ведении.

5. Смешение паронимов:

Конюх придерживал лошадь, боясь, что она опять взбрыкнет. - Конюх придерживал лошадь, боясь, что она опять брыкнет.

Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал. - Учитель вынужден был еще раз объяснить новый материал.

Ученый стоял у источников ракетостроения. - Ученый стоял у истоков ракетостроения.

Главное для писателя - душевный мир человека. - Главное для писателя - духовный мир человека.

6. Стилистически неправильный выбор языковых средств:[6]

Моя жизнь в этом году наполнена заботами о заканчивании института. - Моя жизнь в этом году наполнена заботами об окончании института.

Ученики малость переигрывают в новом спектакле. - Ученики немного переигрывают в новом спектакле.

Татьяна, это самое , была, это самое , любимой героиней Пушкина. - Татьяна была любимой героиней Пушкина.

7. Неправильное употребление падежных форм числительных:

Прибыл поезд с двести шестьюдесятью пятью пассажирами. - Прибыл поезд с двумястами шестьюдесятью пятью пассажирами.

Сбор дошел до двух тысяч триста семьдесят пять литров . - Сбор дошел до двух тысяч трехсот семидесяти пяти литров

Расстояние измеряется восемью тысячами семистами шестьюдесятью девятью километрами. - Расстояние измеряется восьмью тысячами семьюстами шестьюдесятью девятью километрами.

8. Синтаксическая ошибка:

Я прыснул и мы оба расхохотались. – Я прыснул, и мы оба расхохотались.

6. Найдите ошибки, объясните, в чем они заключаются. Исправьте предложения.

Говорят, полезно мыть волосы новой шампунью . – Неправильный выбор родовой формы существительного шампунь (м.р.). Правильный вариант: …новым шампунем.

Наконец я смогла купить пять метров красивой тюли . - Неправильный выбор родовой формы существительного тюль (м.р.) – Правильный вариант:…пять метров красивого тюля.

Директорша завода рассказала о планах на будущий год. – Разговорный характер существительного директорша. Правильный вариант: директор завода…

Главная бухгалтер закончила работу. – Форма мужского рода сохраняется при назывании людей по профессии, когда эти названия относятся к женщинам. Правильный вариант: главный бухгалтер…

Все свои творческие дарования писатель отдавал людям. –Нарушение лексической сочетаемости: творческое дарование (существует выражение «творческий дар»); отдавал дарование. Правильный вариант: Все свое творчество писатель посвятил людям.

Погоды стояли теплые. – Нет формы множественного числа. Правильный вариант: погода стояла…

Уже организована продажа елочной игрушки . – Неправильный выбор формы единственного числа. Правильный вариант: …продажа елочных игрушек.

Доставка книги по заказам уже налажена. – Неправильный выбор формы единственного числа. Правильный вариант: доставка книг…

Поезд останавливался на всякой станции. – Неправильный выбор лексического эквивалента. Правильный вариант: …на каждой станции.

Он появился со своим секундантом. У него был прекрасный вид. – Нарушение логики. Правильный вариант: У него был прекрасный вид, когда он появился со своим секундантом.

Новую дали почитать книгу мне. – Нарушение порядка слов. Правильный вариант: Мне дали почитать новую книгу.

Приехав с Москвы , он расположился у родственников в центре города. – Неправильное употребление предлога. Правильный вариант: приехав из Москвы…

Эти символы мы унаследовали до самых истоков человечества. - Неправильное употребление предлога. Правильный вариант: унаследовали с самых истоков…

Все эти мероприятия рассчитаны на благо природе. – Нарушение лексической сочетаемости. Правильный вариант: Все эти мероприятия направлены на то, чтобы помочь природе

Он понимает о необходимости помочь народу. – Нарушение лексической сочетаемости.[7] Правильный вариант: понимает необходимость…

Как приятно знать, что, придя домой после школы, котенок встретит меня радостным мяуканьем . – Неправильное употребление деепричастного оборота. Правильный вариант: Как приятно знать, что я приду домой со школы, котенок встретит меня радостным мяуканьем.

Писатель, он всегда должен быть в гуще событий. – Речевая избыточность. Правильный вариант: Писатель всегда должен быть…

Журналист, с которым я познакомилась, он был всегда на два года старше меня. - Речевая избыточность. Правильный вариант: Журналист, с которым я познакомилась, был всегда на два года старше меня.

7. Определите синтаксическую функцию тавтологических сочетании:

Знать не знаю (сказуемое), ведать не ведаю (сказуемое) (фольк.).

Служить (сказуемое) бы рад, прислуживаться (сказуемое) тошно (А. Грибоедов).

• И устарела (сказуемое) старина (подлежащее), и старым бредит новизна (А. Пушкин).

• Вернулся он домой туча-тучей (определение) (М. Алексеев).

• Я больше всех удач и бед за то тебя любил, что пожелтелый белый свет с тобой белей белил (определение) (Б. Пастернак).[8]


Список использованной литературы:

1. Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1984.

2. Введенская М.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону, 1995.

3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М.: Высшая школа, 1988.

4. Голуб И. Стилистика русского языка. - М.: Рольф, 2001.

5. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М., 1993.

6. Культура русской речи / под ред. Граудиной Л.К., Ширяева Е.Н. – М., 2001.

7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. – М., 1996.

8. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1976.

9. Русский язык и культура речи / под ред. В.И. Максимова. – М., 2001.

10. Русский язык и культура речи / под ред. Черняк В.Д. – М., 2002.

11. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. Денисова П.Н. - М.: Русский язык, 1983.

12. Ожегов С.И. Словарь русского языка. – М., 1990.


[1] Русский язык и культура речи, под ред. Черняк В.Д. - М., 2002 стр. 45

[2] Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. – М., 1993

[3] Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики.- М., 1996

[4] Ожегов С.И.Словарь русского языка. – М.,1990

[5] Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 1976

[6] Голуб И.Б. Стилистика русского языка.- М., Рольф, 2001

[7] Словарь сочетаемости слов русского языка, под ред. Денисова П.Н.- М., Русский язык, 1983

[8] Русский язык и культура речи, под ред. В.И. Максимова, -М., 2001