Главная      Учебники - Литература     Лекции по литературе, сочинения - часть 2

 

Поиск            

 

Идея и художественные средства ее воплощения в поэме А.Ахматовой Реквием (сочинение)

 

             

Идея и художественные средства ее воплощения в поэме А.Ахматовой Реквием (сочинение)

" У каждого поэта своя трагедия,

иначе он не поэт. Без трагедии нет

поэта - поэзия живет и дышит над

самой пропастью трагического,

"бездны мрачной на краю".

А. Ахматова


На рубеже прошлого и нынешнего столетия, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени ‘’ женская ’’ поэзия - поэзия Анны Ахматовой .

В автобиографии, озаглавленной « Коротко о себе », Анна Андреевна писала : " Я родилась 11(23) июня 1889 года под Одессой ( Большой Фонтан). Годовалым ребенком я была перевезена на север - в Царское Село, там я прожила до шестнадцати лет. Мои первые воспоминания - царскосельские : зеленое сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в « Царскосельскую оду ». Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем . Самое сильное впечатление этих лет - древний Херсонес , около которого мы жили. Читать я училась по азбуке Льва Толстого . В пять лет , слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по-французски . Первое стихотворение я написала, когда мне было одиннадцать лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина ( « На рождение отрока » ) и Некрасова ( « Мороз Красный нос » ); эти вещи знала наизусть моя мама. »

Наиболее близка детям была мать - натура, по-видимому, впечатлительная, знавшая литературу, любившая стихи . Впоследствии Анна Андреевна в одной из « Северных элегии» посвятит ей проникновенные строки :

... женщина с прозрачными глазами

( Такой глубокой синевы, что море

Нельзя не вспомнить, поглядевши в них ),

С редчайшим именем и белой ручкой,

И добротой, которую в наследство

Я от нее как будто получила ,

Ненужный дар моей жестокой жизни ...

« Северные элегии .»

В родне матери были люди, причастные к литературе например, ныне забытая, а когда- то известная Анна Бунина, названная Анной Андреевной «первой русской поэтессой », приходилась теткой отцу матери, Эразму Ивановичу Стогову , оставившему небезинтересные «Записки », опубликованные в свое время в « Русской старине ». Инна Эразмовна, мать будущей поэтессы , вела свой род по женской линии от татарского хана Ахмата. " Моего предка хана Ахмата, - писала Анна Андреевна, - убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго. Княжна Прасковья Егоровна в восемнадцатом веке вышла замуж за богатого и знатного симбирского помещика Мотовилова. Егор Мотовилов был моим прадедом. Его дочь Анна Егоровна - моя бабушка она умерла, когда моей маме было девять лет, и в честь ее меня назвали Анной. "

В 1907 году Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве , потом поступает на юридический факультет Высших женских курсов . Начало же десятых годов было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями : она вышла замуж за Николая Гумилева , обрела дружбу с художником Амадео Модельяни , а весной 1912 года вышел ее первый сборник стихов « Вечер » , принесший ей мгновенную славу . Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием . Чуковский писал, что Ахматову встретили " необыкновенные, неожиданно шумные триумфы ". Ее стихи были не только услышаны - их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы, ими даже объяснялись в любви.

Длительное время сочинения Анны Ахматовой и книги о ее творчестве не издавались , а если и издавались , то тиражом явно недостаточным для того , чтобы удовлетворить из года в год растущий интерес к одному из крупнейших представителей русской литературы нашего века .

В своей жизни, длившейся почти 79 лет ( 1889 - 1966 ) , Анна Андреевна Ахматова знала славу, бесславие и новую славу, еще большую, чем начальная, в силу того, что ее личность и сочинения стали предметом всеобщего внимания. После смерти поэта это всеобщее внимание, слава эта оказались настолько глубокими и прочными, что мы с уверенностью можем сказать , что Анна Ахматова вошла в высокий круг классиков русской литературы .

Анна Андреевна принадлежит к числу поэтов, красота и многозначность созданий которых могут раскрыться только при неоднократном к ним возвращении. Отдельные ее строки, строфы и целые стихотворения запоминаются и принимают самое деятельное участие в нашей духовной жизни, преображая ее .

Сердце поэта слышало не только человека, но и голос его души. Голос печали и радости, тревоги и заботы, раздумья и скорби. Все оттенки душевных движении умеет выразить Ахматова .


Сосредоточенную думу :

Одни глядятся в ласковые взоры ,

Другие пьют до солнечных лучей ,

А я всю ночь веду переговоры

С неукротимой совестью своей .

( 1936 )

Переживание - наблюдение :

Когда человек умирает ,

Изменяются его портреты .

( 1940 )

Предчувствие неизбежного :

Один идет прямым путем,

Другой идет по кругу

И ждет возврата в отчий дом,

Ждет прежнюю подругу.

А я иду - за мной беда,

Не прямо и не косо,

А в никуда и в никогда,

Как поезда с откоса.

( 1940 )

Напряженность и богатства внутренней жизни определяют и многообразие поэтической палитры .

Во времена травли официальная критика называла Анну Ахматову " внутренней эмигранткой ". Этот " оргвывод " долгие годы преграждал путь ее произведениям в печать. Однако еще в 1917 году она так ответила покинувшим Россию и звавшим ее за границу, : « ... равнодушно и спокойно руками я замкнула слух, чтоб этой речью недостойной не осквернился скорбный дух .»

И поэтесса до последних дней жизни разделяла со своим народом все выпавшие на его долю тяготы и беды.

Время входило сперва в душу поэта, а потом в его стихи. Оно наполнило поэзию Ахматовой исторической конкретностью , определило трагедийность звучания каждой строки , и оно же со все возраставшей наглядностью показало, что значат слова Блока - " жестче, непригляднее, больнее ".

Анна Ахматова дожила до часа, когда читатели, не только нашей страны, узнали ее голос и сказали ей слова благодарности за высокий дар поэта, преданность родной земле, подвижничество, мужество и верность гуманистическим заветам русской и мировой литературы.

Далеко не сразу стала понятна связь Анны Ахматовой с судьбой народа , историей и нашим временем . А между тем эта связь носит глубочайший характер . Это можно показать на таких двух произведениях, как « Поэма без героя» и « Реквием ». Имея, конечно, при этом в виду и всю лирику поэта.


Идея и художественные средства ее воплощения

в поэме Анны Ахматовой « Реквием ».


Между 1935 и 1940 годами создавался « Реквием », опубликованный лишь спустя полвека - в 1987 году и отражающий личную трагедию Анны Ахматовой - судьбу ее и ее сына Льва Николаевича Гумилева , незаконно репрессированного и приговоренного к смертной казни. "Реквием" стал мемориалом всем жертвам сталинской тирании. « В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях » - « семнадцать месяцев кричу, зову тебя домой ...»


И упало каменное слово

На мою еще живую грудь .

Ничего , ведь я была готова ,

Справлюсь с этим как-нибудь .


У меня сегодня много дела :

Надо память до конца убить ,

Надо , чтоб душа окаменела ,

Надо снова научиться жить .


Строки такого трагедийного накала, разоблачающие и обличающие деспотию сталинщины , в ту пору , когда они создавались, записывать было опасно , попросту невозможно . И сам автор, и несколько близких друзей заучивали текст наизусть, время от времени проверяя крепость своей памяти. Так человеческая память надолго превратилась в «бумагу », на которой был запечатлен « Реквием ». Без « Реквиема» нельзя понять ни жизни , ни творчества , ни личности Анны Андреевны Ахматовой . Более того , без « Реквиема » нельзя осознать литературу современного мира и те процессы , которые происходили и происходят в обществе . Говоря об ахматовском « Реквиеме », А. Урбан высказывает мнение, что, "он жил и раньше" - теми фрагментами которые печатались как отдельные стихотворения 30-х годов. Жил в переписанных от руки или перепечатанных на машинке листочках ! Критик считает, что " публикация « Реквиема » навсегда покончила с легендой об Ахматовой « как о поэте исключительно камерном ".

« Представительница « серебряного века » русской культуры, она отважно прокладывала свой путь через двадцатое столетие к нам, свидетелям его последних десятилетий. Путь трудный, трагический, на грани отчаяния . » Но автор статьи обращает внимание на то, что даже в « горчайшем своем произведении -

« Реквиеме » Анна Ахматова ( это тоже свойство великой русской литературы ) сохраняет веру в историческую справедливость ».

В " сущности никто не знает, в какую эпоху он живет . Так и не знал наш народ в начале десятых годов, что живет накануне первой европейской войны и Октябрьской революции," - так писала Ахматова . Это глубокое замечание обнаруживало в авторе художника и историка одновременно . В жизни и творчестве ее мы ощущаем неукротимый « бег времени » , находим не внешние исторические процессы переживаемой эпохи , а живые чувства , предвидения проницательного художника .

В наши дни литературно-художественный журнал « Октябрь » полностью напечатал « Реквием » на своих страницах в 1987 году. Так « достоянием гласности » стало выдающееся произведение Ахматовой . Это потрясающий , основанный на фактах собственной биографии документ эпохи , свидетельство того , через какие испытания прошли наши соотечественники .


... Опять поминальный приблизился час .

Я вижу , я слышу , я чувствую вас ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

... Хотелось бы всех поименно назвать ,

Да отняли список , и негде узнать ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

... О них вспоминаю всегда и везде ,

О них не забуду и в новой беде ...


Анна Андреевна заслуженно пользуется благодарным признанием читателей , и высокое значение ее поэзии общеизвестно . В строгом соотношении с глубиной и широтой замыслов ее « голос » никогда не спадает до шепота и не повышается до крика - ни в часы народного горя, ни в часы народного торжества.

Сдержанно, без крика и надрыва, в эпически бесстрастной манере сказано о пережитом горе : « Перед этим горем гнутся горы». Биографический смысл этого горя Анна Ахматова определяет так :

« Муж в могиле, сын в тюрьме, помолитесь обо мне ». Выражено это с прямотой и простотой , встречающимися лишь в высоком фольклоре . Но дело не только в личном страдании , хотя и его одного достаточно для трагедии . Оно, страдание, расширено в рамках : « Нет, это не я, это кто-то другой страдает » , « И я молюсь не о себе одной , а обо всех , кто там стоял со мною. » С публикацией «Реквиема» и примыкающих к нему стихотворений творчество Анны Ахматовой обретает новый историко-литературный и общественный смысл .

Именно в « Реквиеме » особенно ощутим лаконизм поэта. Если не считать прозаического « Вместо Предисловия», здесь всего только около двухсот строк . А звучит « Реквием» как эпопея.

30-е годы стали для Ахматовой порой наиболее тяжких в ее жизни испытаний . Она оказалась свидетельницей не только развязанной фашизмом второй мировой войны, вскоре перешедшей на землю ее Родины, но и другой, не менее страшной войны, которую повели Сталин и его приспешники, с собственным народом . Чудовищные репрессии 30-х годов , обрушившиеся на ее друзей и единомышленников , разрушили и ее семейный очаг : вначале был арестован и сослан сын , студент университета , а затем и муж - Н. Н. Пунин . Сама Ахматова жила все эти годы в постоянном ожидании ареста . В длинных и горестных тюремных очередях , чтобы сдать передачу сыну и узнать о его судьбе , она провела многие месяцы. В глазах властей она была человеком крайне неблагонадежным : ее первый муж, Н . Гумилев , был расстрелян в 1921 году за «контрреволюционную » деятельность . Она хорошо понимала , что ее жизнь находится на волоске и с тревогой прислушивалась к любому стуку в дверь . Казалось бы , в таких условиях писать было немыслимо , и она действительно не писала, то есть не записывала свои стихи , отказавшись от пера и бумаги . Л. К. Чуковская в своих воспоминаниях пишет о том, с какой осторожностью , шепотом читала поэтесса свои стихи , так как застенок был совсем рядом . Однако, лишенная возможности писать , Анна Ахматова вместе с тем пережила именно в эти годы величайший творческий взлет. Великая скорбь, но вместе с тем большое мужество и гордость за свой народ составляют основу стихов Ахматовой этого периода.

Главным творческим и гражданским достижением Ахматовой в 30-е годы явился созданный ею « Реквием » , посвященный годам « большого террора » - страданиям репрессированного народа .


Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, -

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был.


« Реквием » состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия , названного Ахматовой « Вместо Предисловия », « Посвящения », " Вступления " и двухчастного " Эпилога ". Включенное в « Реквием » « Распятие », также состоит из двух частей. Стихотворение « Так не зря мы вместе бедовали ... », написанное позднее, тоже имеет отношение к « Реквиему » . Из него Анна Андреевна взяла слова : « Нет , и не под чуждым небосводом ... » в качестве эпиграфа к « Реквиему » , поскольку они , по мнению поэтессы , задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом . « Доброжелатели » советовали отказаться от этих слов , намереваясь таким путем провести произведение через цензуру .

« Реквием » имеет жизненную основу , которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - « Вместо Предисловия » . Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы ежовщины . А история эта такова . Вместе с другими страждущими Ахматова стояла в тюремной очереди « Как то раз кто-то « опознал »меня . Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного всем нам оцепенения и спросила меня на ухо ( там все говорили шепотом ) :

-А это вы можете описать ?

И я сказала :

- Могу .

Тогда что - то вроде улыбки скользнуло по тому , что некогда было ее лицом .»

В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная . Идее произведения соответствует лексика: Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - « опознали », губы у женщины « голубые » от голода и нервного истощения; все говорят только шепотом и только « на ухо » .

Так надо - иначе узнают, « опознают », « сочтут неблагонадежным» - врагом. Ахматова, подбирая соответствующую лексику, пишет не только о себе , но обо всех сразу , говорит о « свойственном » всем « оцепенении » . Предисловие к поэме - второй ключ произведения. Он помогает нам понять, что поэма написана « по заказу » . Женщина «с голубыми губами » просит ее об этом , как о последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И Ахматова берет на себя этот заказ , этот тяжкий долг , берет нисколько не колеблясь. И это понятно : ведь она будет писать обо всех и о себе, надеясь на время, когда русский народ « вынесет все ». И широкую, ясную ...

« Реквием » создавался в разные годы . Например, « Посвящение » помечено мартом 1940 года. Оно раскрывает конкретные « адреса ». Речь идет о женщинах, разлученных с арестованными. Оно обращено непосредственно к тем, кого они оплакивают. Это близкие их, уходящие на каторгу или расстрел . Вот как Ахматова описывает глубину этого горя : « Перед этим горем гнутся горы , не течет великая река . » Чувствуют близкие все : « крепкие тюремные затворы » , « каторжные норы » и смертельную тоску осужденных .


Слышим лишь ключей постылый скрежет ...

Да шаги тяжелые солдат ...


И опять подчеркивается общая беда, общее горе :


По столице одичалой шли...

И безвинная корчилась Русь


Слова «корчилась Русь» и «одичалая столица» с предельной точностью передают страдания народа, несут большую идейную нагрузку. Во вступлении даны и конкретные образы. Вот один из обреченных, кого «черные маруси» увозят по ночам. Имеет в виду она и своего сына.


На губах твоих холод иконки

Смертный пот на челе.


Его уводили на рассвете, а ведь рассвет - это начало Дня, а тут рассвет - начало неизвестности и глубоких страданий. Страданий не только уходящего, но и тех, кто шел за ним «как на вынос». И даже фольклорное начало не сглаживает, а подчеркивает остроту переживаний невинно обреченных :


Тихо льется Тихий Дон

Желтый месяц входит в дом.

Месяц не ясный, как принято о нем говорить и писать, а желтый, «видит желтый месяц тень!». Эта сцена - плач по сыну, но придает она этой сцене широкий смысл.

Есть и другой конкретный образ. Образ города. И даже конкретное место : «Под Крестами будет стоять» (название тюрьмы). Но в образе города на Неве нет не только «пушкинского великолепия» и красоты с его прекрасной архитектурой, он даже мрачнее того Петербурга, известного всем по произведениям Н.А. Некрасова и Ф.М. Достоевского. Это город - привесок к гигантской тюрьме, раскинувшей свои свирепые корпуса над помертвевшей и неподвижной Невой.

И ненужным привеском болтался

Возле тюрем своих Ленинград

И сочувствие, и жалость чувствуется в этих словах, где город выступает как живое лицо.

Потрясают читателя описанные автором в поэме отдельные сцены. Автор придает им широкий обобщающий смысл, чтобы подчеркнуть главную мысль произведения - показать не единичный