Porshe 911 (997). Manual - part 977

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  975  976  977  978   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 977

 

 

Incorrect adjustment of the contact unit may cause the airbag contact unit to be destroyed when the
steering wheel is turned all the way.

Risk of destroying airbag contact unit.

• 

→ When removing and installing steering column switch, the steering wheel must be pulled off in the

straight-ahead position. This ensures that the airbag contact unit is locked in the central position.

→ If the setting has accidently changed (locking element released, airbag contact unit out of adjustment), the

airbag contact unit must be adjusted as follows.

→ To position the airbag contact unit in the central position, press the locking element and turn the rotor

carefully to the left as far as it will go.

→ Then turn the rotor carefully to the right, approx. 3.5 to 3.75 revolutions, until the locking element

engages. The rotor arrow marking must be positioned between the arrow markings of the contact unit.

Installation of steering column switch

1. Slide steering column switch onto steering column to the stop and secure with fastening screw. →

Tightening torque: 4.5 ftlb.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Removing steering column switch

4065

Connecting the plug connection

2. Push on connector plugs of steering column switch until they are felt to engage.

Subsequent work

Subsequent work - steering column switch

→ 481319 23 Removing and installing trim - "Installing" chapter
→ 481019 Removing and installing steering wheel - "Installing" chapter
→ 695819 Removing and installing driver's airbag unit - "Installing" chapter

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Subsequent work

4066

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - steering column switch

4067

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se
correspondan con el contenido de la imagen de la pantalla.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Subsequent work - steering column switch

4068

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  975  976  977  978   ..