Porshe 911 (997). Manual - part 489

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  487  488  489  490   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 489

 

 

- Adjusting convertible top

Adjusting convertible top

Adjusting assembly aids

The assembly aids must be recalibrated after removal following accident repairs in the area of the inner side
section.
The calibration of the assembly aids represents the basic position for convertible top installation.
The required tools include a tape measure and a rule or an aluminium section that is at least 1,600 mm long.

Adjusting assembly aids

1. Place the rule or aluminium section over the front of the rear side panel. Measured from the top of the side

panel to the rule → Adjustment value A: 50 mm

Adjusting assembly aid

2. Dimension B is measured from the rear side panel (rule or aluminium section) to the centre of the

assembly aid peg → Adjustment value: 139 mm

2113

Calibrating assembly aid

3. Dimension C is measured from the centre of the assembly aid peg to the lower edge of the convertible-top

peg housing on the inside → Adjustment value: 1070 mm

Adjusting convertible-top peg housing

Note

The convertible top must be closed or the hardtop must be fitted to check the adjustment.

To prevent rattling noises, each of the convertible-top peg housings on the left and right must be facing
outwards with respect to the centring pins fitted on the convertible top or hardtop when tightening.

Checking diagonal dimension of styling edge

Checking diagonal dimension of styling edge

After calibrating the assembly aids and fitting the convertible top with convertible top closed, the check
dimension from the styling edge, roof frame 1, lower edge diagonal to styling edge, roof frame 3, upper edge,
rear should be → Adjustment value D: 1024 mm +/-2 mm .

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Adjusting assembly aids

2114

Adjusting tension cable on adjusting piece

Note

On vehicles that were operated for an extended period with the convertible top open or with a
hardtop, the centring pins of the roof frame and the locking hook might not engage in the windscreen
frame the first time the convertible top is closed. It is necessary to provide manual assistance at the
handhold on the convertible-top latch. The folded convertible-top covering must first stretch again.

• 

The tension put on the tensioning bow by the left and right tension cables braces the convertible-top covering
and presses the tension bow seal against the convertible-top compartment lid. If the pressure of the tension
bow seal is too great, the convertible-top compartment will project with respect to the lid and the side panel.

Adjusting tension cable on adjusting piece

Adjustment procedure: Raise the convertible-top compartment lid to upper position. Adjust tension of the
tension bow at the hexagon-head bolt in the adjusting piece on the roll-over bar → Adjustment range:
approx. 15 mm

 according to the lid and side-panel contours and the contact pressure on the convertible-top

compartment lid.

Adjusting end setting for convertible-top resting position

With the convertible top open, the corner bow rests on the adjusting piece in the water drip pan. The adjusting
piece can be vertically adjusted by approx. 30 mm by screwing the adjusting piece in or out.

Adjusting end setting for convertible-top resting position

Adjustment procedure: Adjust height at the adjusting piece so that the convertible-top compartment lid can
still close freely.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Adjusting tension cable on adjusting piece

2115

997310, 997311, 997320, 997321, 997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Adjusting end setting for convertible-top resting position

2116

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  487  488  489  490   ..