Porshe 911 (997). Manual - part 77

 

  Index      Hummer     Porshe 911 997 series - service repair manual 2004-2008 year

 

Search            

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  75  76  77  78   ..

 

 

Porshe 911 (997). Manual - part 77

 

 

A seal against leaks cannot be ensured if there is damage in the area of the retainer plate, therefore
handle the pliers indicated with care.

• 

8. Check the valve body for damage in the sealing area of the retainer plates. If necessary, the valve must be

replaced.

Oil strainer for hydraulic valve for camshaft timing

9. Pull the oil strainer with bar magnet out of the cylinder head bore. Clean using solvent naphtha,

check for damage and soiling, replace if necessary. Pay attention to the installation position.

Installing hydraulic valve for camshaft timing

Installing hydraulic valve for camshaft timing

Oil strainer for hydraulic valve for camshaft timing

1. Fit cleaned or new oil strainer with bar magnet into the cylinder bore -1- . Pay attention to the

installation position.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

 Installing hydraulic valve for camshaft timing

465

Groove on valve for camshaft timing

Note

Replace O-ring on hydraulic valve and retainer plate with seal.

• 

Observe installation position of the hydraulic valve.

• 

2. Replace the O-ring of the hydraulic valve and coat the new O-ring with engine oil. Insert hydraulic valve

into the cylinder head. Pay attention to installation position while doing this. The groove on the valve
-arrow-

 points to the dowel pin in the cylinder head.

Dowel pin for valve for camshaft timing

Position of dowel pin in cylinder head

3. Coat seal of the retainer plate with engine oil and slide it over the hydraulic valve.

Holder for solenoid hydraulic valves

4. Position two M6 x 20 inner Torx screws complete with support -A- on the valve and tighten the

screws. Observe installation position of the cable terminal (to intake distributor). → Tightening
torque: 7.5 ftlb.

5.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing hydraulic valve for camshaft timing

466

Push cable plug onto the hydraulic valve. Make sure that the plug engages
audibly.

Removing and installing shield

6. Fit the side shield to the relevant side of the engine. To do this, insert and tighten the two M6 x 16

Torx screws -arrows- . → Tightening torque: 7.5 ftlb.

Note

The clamp between the rear silencer and the catalytic converter must be replaced.

7. On cylinder side 4 - 6, fit the holder for the rear silencer and re-install the rear silencer. →

Tightening torque: 17 ftlb.

 ; → Tightening torque: 17 ftlb. ; → Tightening torque: 33 ftlb. ; →

Tightening torque: 17 ftlb.

 ; → Tightening torque: 22 ftlb.

997110, 997111, 997120, 997121, 997310, 997311, 997320, 997321, 997410, 997411, 997430, 997431,
997610, 997611, 997620, 997621

WARNUNG

Gefahr des Verlusts der Text-Bild-Zuordnung beim Ausdruck.

Aus technischen Gründen kann derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass trotz
einwandfreier Darstellung auf dem Bildschirm beim Ausdruck der
Zusammenhang von Text und zugehörigem Bild verloren geht.

• 

Wird der Fehler nicht bemerkt, besteht die Gefahr, daß Arbeiten nicht korrekt
durchgeführt werden und es dadurch zu Personen- und Sachschäden kommt.

• 

→ Vergleichen Sie deshalb nach dem Druckvorgang unbedingt die Ausdrucke mit der
Bildschirmdarstellung. Korrigieren Sie die Ausdrucke im Fehlerfall so, daß der Inhalt der
Bildschirmdarstellung zutreffend wiedergegeben wird.

WARNING

Danger of losing text-figure correspondence when printing out.

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing hydraulic valve for camshaft timing

467

For technical reasons, it can currently not be ruled out that the correspondence
between text and associated figure can be lost when it is printed out, even though
the display on the screen is correct.

• 

If the fault is not noticed, there is the danger that work will not be performed
correctly which can cause injury and damage.

• 

→ Therefore, always compare printouts with the screen display after printing them out. Correct
the printouts if they are faulty so that the content of the screen display matches that on the
printouts.

AVERTISSEMENT

Risque de perte de la correspondance texte-illustration lors de l'impression papier.

Pour des raisons techniques, il ne peut pas être exclu à l'heure actuelle que, même
en cas d'affichage correct à l'écran, la correspondance entre le texte et l'illustration
puisse être erronée sur l'impression papier.

• 

Si l'erreur passe inaperçue, on court le risque d'exécuter certaines opérations de
manière incorrecte pouvant conduire à des dommages corporels et matériels.

• 

→ Comparez impérativement pour cette raison les impressions papier avec l'affichage à l'écran.
Corrigez-les en cas d'erreur de manière à reproduire correctement l'affichage à l'écran.

ATTENZIONE

Pericolo di perdita dell'abbinamento testo-immagine nella stampa.

Per motivi tecnici non è escluso che, nonostante la rappresentazione sullo schermo
risulti perfetta, durante la stampa venga persa la corrispondenza fra testo e
relativa immagine.

• 

Se tale difetto non viene rilevato vi è il pericolo che i lavori non siano eseguiti
correttamente; ciò può avere come conseguenza lesioni e danneggiamenti.

• 

→ Per questo motivo, dopo la stampa è assolutamente necessario confrontare le stampe con la
rappresentazione sullo schermo. In caso di errore si prega di correggere le stampe, così da
garantire la riproduzione esatta della rappresentazione sullo schermo.

ADVERTENCIA

Al imprimir se corre el riesgo de perder la correcta asignación de las figuras al texto.

Por motivos técnicos, por el momento no se puede descartar que, aun siendo
correcta la imagen que aparezca en la pantalla, al imprimir se pierda la
correlación entre el texto y la figura correspondiente.

• 

Si este error pasara desapercibido, existe el riesgo de que los trabajos no se
ejecuten de forma correcta y, por tanto, se produzcan daños personales y
materiales.

• 

→ Por ello le rogamos que tras el proceso de impresión compare siempre las copias impresas con
la imagen de la pantalla. En caso de error, corrija las copias impresas de forma que se

Diagnostic system: reading out fault memory and activating systems

Installing hydraulic valve for camshaft timing

468

 

 

 

 

 

 

 

Content   ..  75  76  77  78   ..